Глава 5. Прежняя судьба (Часть 2)

Хотя клан Юнь пользовался безграничной милостью, какой правитель не опасался бы такого прошлого? К тому же, по слухам, клан Юнь владел огромным богатством, но после смерти Юнь Цяньмо следы этих денег бесследно исчезли.

Поэтому какой император смотрел бы на них благосклонно? Хотя они и находились под его присмотром, на душе у него всё равно было неспокойно.

Су Нинвэй был ещё ничего, не особо беспокоил клан Юнь, но когда на трон взошёл Су Чаоцзун, всё изменилось.

К счастью, Старшая принцесса Су Циньсинь приглянулась Юнь Яо, и она надеялась через брак привнести в кровь клана Юнь след клана Су, чтобы кланы Юнь и Су стали одной семьёй.

В конце концов, каким бы знатным ни был Князь Тяньци, он не мог быть знатнее принцессы, и даже если бы дети носили фамилию Су, в этом не было бы ничего предосудительного.

Жаль только, что Юнь Яо не оценил её благосклонности и не только не женился на Су Циньсинь, но и взял в жёны человека, которого Су Циньсинь ненавидела больше всего.

Принцессу Дуань Цзыюй из государства Наньчжао.

Статус Дуань Цзыюй в государстве Наньчжао был необычайно высок, принцесса — это ещё не главное.

Государство Наньчжао было теократией, где исповедовали Уманьцзяо. Самым почитаемым человеком в этой религии была Небесная Дева.

Эту Небесную Деву выбирали в день смерти предыдущей: из кандидаток выбирали ту, чьи восемь иероглифов судьбы совпадали с иероглифами старой Небесной Девы, а затем через ряд сложных процедур и ритуалов выбирали новую Небесную Деву.

Небесная Дева пользовалась в государстве чрезвычайно высоким авторитетом и властью, порой даже превосходящей власть императора.

А предыдущей Небесной Девой была именно принцесса Цзыюй.

Дуань Цзыюй и странствующий Юнь Яо влюбились с первого взгляда и вскоре поженились.

Этот брак, несомненно, стал острой занозой в сердце правителей Фэнлин.

Однако сами супруги ничуть не заботились об этом, день за днём путешествуя по прекрасным землям трёх государств.

Наконец, Су Циньсинь, после бесчисленных попыток добиться своего, потеряла всякое терпение и вместе со своим братом сфабриковала обвинение в измене. Воспользовавшись тем, что семья из четырёх человек только что вернулась в столицу, они схватили весь клан Юнь и без суда сразу же обезглавили их.

Только они никак не могли предположить, что молодой господин клана Юнь был давно переправлен в другое место.

В конечном счёте, это было не что иное, как кровавая расправа, вызванная завистью и подозрениями.

Юй Цзиньюнь долго размышлял и сказал: «Я всё равно не понимаю. Отец и мать редко бывали в Еду.

Их местонахождение всегда было неопределённым. Как Су Циньсинь могла узнать, когда они вернулись в Еду?

Поскольку статус матери в Наньчжао был особенным, как подданные Наньчжао могли допустить, чтобы её так легко убили?

И ещё брат. Те, кто убил брата, не были обычным караваном.

Такой тщательно продуманный план был направлен именно против нас. Это была хорошо обученная армия.

И что это была за армия?»

Брови Юнь Цзюсяо невольно приподнялись. Он удивлённо спросил: «Армия?

Как молодой господин узнал, что это была армия?

Ваш подчинённый никогда не слышал, чтобы молодой господин об этом говорил.»

Юй Цзиньюнь сказал: «На первый взгляд, этот караван действительно не имел изъянов, все были очень хорошо замаскированы.

Но разве в караване могут быть только люди?»

— Ваш подчинённый не совсем понимает. В караване, кроме людей, были только товары.

Что могут сказать эти ничтожные неодушевлённые предметы?»

— В караване, естественно, был очень важный член — лошади.

Люди могут маскироваться, а лошади — нет.

Те лошади были необычайно великолепны. Меня тогда привлекли эти красивые лошади, и я захотел посмотреть поближе.»

— Караваны ходят по всей стране, так что лошади, конечно, не могут быть плохими.

Юй Цзиньюнь кивнул: «Верно, но те лошади были не обычными. На крупе каждой лошади был одинаковый знак, который определённо не мог принадлежать каравану.

Жаль только, что за все эти годы я так и не смог выяснить, кому принадлежит этот знак.»

— Значит, молодой господин тогда настоял на том, чтобы покинуть деревню Юньинь, не только из-за печали?

— Деревня Юньинь тогда уже не была безопасной, и я не считал правильным постоянно скрываться.

Малое укрытие — в глуши, среднее — в миру, великое — при дворе.

Император Фэнлин никак не мог подумать, что человек, которого они так усердно искали, каждый день разгуливает на виду.

Чем выше статус, тем безопаснее.

Я пришёл на этот Праздник Цветов и так старательно сближаюсь с князем Жуем не ради чего иного, как ради того, чтобы… стать чиновником.

— Стать чиновником?

— изумлённо спросил Юнь Цзюсяо. — Молодой господин хочет стать чиновником Фэнлин?

Разве это не значит войти в пасть тигра?

Прошу прощения, Цзюсяо не может с этим согласиться.»

— Чем опаснее место, тем оно безопаснее. Чем ближе, тем яснее видно.

— Раз молодой господин уже решил, вашему подчинённому нечего сказать.

— Девятый дядя, — тихо сказал Юй Цзиньюнь, — ты не мой подчинённый, ты мой родственник. Не называй себя больше подчинённым.

Давай искать.»

Юнь Цзюсяо кивнул и свистнул. Во дворе мгновенно появилось шесть человек.

Юнь Цзюсяо слегка указал на огромное баньяновое дерево во дворе. Шесть тайных стражей быстро подлетели к дереву, сняли с плеч мешки, достали из них железные лопаты и приготовились копать.

Юй Цзиньюнь немного подумал и сказал: «Девятый дядя, насколько тщательно был обыскан дворец тогда?

— Можно сказать, перекопали на три чи (около метра).

— Раз уж кто-то уже копал за нас, зачем нам тратить на это силы?

— Но, — с сомнением сказал Юнь Цзюсяо, — я уверен, что местонахождение той вещи действительно связано с этим баньяновым деревом.

Юй Цзиньюнь не отрываясь смотрел на баньяновое дерево. Спустя долгое время его розовые губы слегка изогнулись вверх: «Возможно, оно на дереве.»

Не успели слова прозвучать, как он уже уверенно сидел на кроне дерева.

Этот баньян, должно быть, был довольно старым. Высокий и толстый, сидеть на нём было очень удобно.

Юй Цзиньюнь посмотрел вдаль, и весь дворец открылся его взору.

Дворец и впрямь был огромным. Хотя количество зданий строго соответствовало рангу князя.

Пять ворот, семь залов главного дворца, пять залов заднего дворца, семь комнат задних покоев, боковые пристройки и большой сад.

Но площадь его была во много раз больше, чем у обычного княжеского дворца.

Похоже, Князь Тяньци в те годы пользовался необычайной милостью, это видно по масштабу его дворца.

Уголки губ Юй Цзиньюня невольно слегка скривились. Если бы они действительно уважали Князя Тяньци, зачем бы они даровали ему такой огромный дворец?

Только из-за этого, явно и тайно, сколько врагов нажил себе Князь Тяньци!

У каждого человека в той или иной степени есть зависть. Иначе, когда клан Юнь был уничтожен, почему никто не ходатайствовал за них?

Говорят, что не посмели, но на самом деле просто не захотели.

Выдающееся дерево в лесу непременно будет сломлено ветром.

В его сердце невольно мелькнула нотка печали.

Это ведь был его дом.

Его отец и мать прожили здесь долго, но в его памяти не сохранилось никаких воспоминаний об этом доме.

Юй Цзиньюнь глубоко вздохнул, отбросив печаль из сердца.

Он внимательно осмотрел дерево.

Крона дерева была высокой и густой. Сейчас было начало лета, и баньяновое дерево цвело пышным цветом. Гроздья цветов свисали вниз, покачиваясь на лёгком ветру, и выглядели неописуемо красиво.

Глядя на это, настроение невольно улучшалось.

— Молодой господин, — сказал Юнь Цзюсяо, — что-нибудь нашли?

— Не торопись, Девятый дядя. Находить вещи тоже нужно по судьбе.

Хотя тон Юй Цзиньюня был лёгким, его глаза ни на мгновение не бездействовали. Он мгновенно осмотрел весь баньян.

Листья на всём дереве росли очень равномерно, кроме одного места.

На ветке слева от него было почти голо, выросло всего несколько листьев.

Это было похоже на то, как если бы у человека с густыми чёрными волосами вдруг появился лысый участок — неописуемо странно и заметно, но если бы не залезть на дерево, наверное, никто бы этого не заметил.

Юй Цзиньюнь приблизился, чтобы рассмотреть внимательнее, и его брови невольно приподнялись.

Оказалось, на ветке были вырезаны слова: «Неизменный».

Юй Цзиньюнь слегка улыбнулся. Похоже, его отец и мать были действительно интересными людьми.

Вырезать слова на дереве!

Что ещё может быть неизменным, кроме этой любви?

Он невольно протянул руку и осторожно погладил эти два слова, размышляя о чём-то в душе.

Внезапно его пальцы замерли. Кора с вырезанными словами на ощупь отличалась от соседней коры — она была немного мягкой, словно кожа.

Хотя цвет и текстура были точно такими же, как у коры, материал всё же отличался.

Если бы не потрогать рукой, это было бы действительно трудно заметить.

Юй Цзиньюнь протянул обе руки и тщательно ощупал. Участок шириной примерно в две ладони на ощупь был настоящей корой.

Он достал из-за пазухи кинжал и осторожно поддел им по краю фальшивой коры. Вскоре ему действительно удалось проткнуть эту похожую на кору вещь.

За ней оказалось маленькое круглое отверстие. Уголок губ Юй Цзиньюня невольно дёрнулся. Его отец и мать, похоже, совсем не берегли деревья! Мало того, что сняли кору, так ещё и выкопали под ней дыру.

То, что это дерево выжило, было настоящим чудом. Оно, кажется, совсем не пострадало.

Похоже, силы природы действительно нельзя недооценивать.

Юй Цзиньюнь достал оттуда завёрнутый в ткань продолговатый предмет. Развернув его, он увидел белую нефритовую шпильку. Больше ничего не было.

Белая нефритовая шпилька была чрезвычайно изящно сделана, но это была всего лишь нефритовая шпилька. Кроме резьбы, на ней не было ни одного драгоценного камня.

Юй Цзиньюнь спрыгнул с дерева и протянул белую нефритовую шпильку Юнь Цзюсяо, сказав: «Только это.»

Юнь Цзюсяо невольно замер и спросил: «Это… что это значит?»

Юй Цзиньюнь покачал головой: «Будем разбираться постепенно.»

Сказав это, он небрежно воткнул нефритовую шпильку в волосы и тихо произнёс: «Время позднее. Прикажи всем отступить.»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Прежняя судьба (Часть 2)

Настройки


Сообщение