Глава 9. Ночной разговор (Часть 1)

Юй Цзиньюнь время от времени легонько массировала виски. События, произошедшие днём в Зале Устремлённых к Небу, не принесли ей облегчения.

Её брови снова невольно сошлись на переносице.

Так продолжалось до тех пор, пока пара тёплых рук нежно не коснулась её лба, естественно продолжив массаж.

Она мягко откинулась назад, нервы мгновенно расслабились. Такие моменты были поистине наслаждением.

К сожалению, прекрасные мгновения всегда кажутся короткими.

Эта тишина ещё не успела полностью её расслабить, как она вдруг почувствовала что-то неладное.

Сила массажа показалась ей немного чрезмерной, а тело за спиной — каким-то твёрдым.

Юй Цзиньюнь резко открыла глаза. В бронзовом зеркале перед ней отразилась смутная фигура в белых одеждах.

Её глаза невольно сузились. Де Ушуан любила многие цвета, но только не белый. В её одежде никогда не было ни малейшего намёка на белый цвет.

Мысли стремительно пронеслись в голове. Внезапно она резко наклонилась и, словно рыба, выскользнула вперёд.

Чайник со стола со свистом полетел прямо в лицо человеку позади неё.

Однако чайник без всякой видимой причины разлетелся на куски в воздухе, подняв облако водяной пыли.

Юй Цзиньюнь схватила со стола нефритовую шпильку и быстро собрала рассыпавшиеся чёрные как смоль волосы. Только что распущенные пряди выглядели слишком подозрительно.

Сегодня она всё-таки допустила оплошность.

Она никогда не думала, что посторонний сможет так легко проникнуть в её спальню. Ведь её комната была окружена тайными стражами.

При этой мысли её взгляд невольно метнулся к окну.

— Цзиньюнь, не стоит смотреть. Ночь уже глубока, как можно утруждать всех? Юэхэнь взял на себя смелость уложить их спать.

На лице Дуань Юэхэня не было и тени паники. Он с изысканной грацией уселся на место, только что покинутое Юй Цзиньюнь.

Только его глаза-цветы персика по-прежнему неотрывно смотрели на кончики его пальцев.

Казалось, он всё ещё смаковал приятное ощущение гладкости, оставшееся на пальцах.

Он и сам не совсем понимал, почему, словно одержимый, начал массировать её. Это получилось так естественно.

В тот момент, когда он коснулся её кожи, его сердце наполнилось невыразимым удовлетворением. Её нахмуренные брови вызвали у него приступ жалости.

Чёрт побери, ведь перед ним мужчина!

— Мои люди всегда в отличной форме. Не слишком ли уверен в себе наследный принц Дуань? — холодно произнесла Юй Цзиньюнь.

Выражение наслаждения на лице этого парня вызывало у неё крайнее неудовольствие.

— Юэхэнь, Цзиньюнь опять ошиблась в обращении, память у меня действительно плохая, — Дуань Юэхэнь устроился поудобнее.

— Где У Шуан? — Юй Цзиньюнь не ответила на его слова. Сейчас её волновала Де Ушуан, которая должна была быть здесь. Этот тип, сумевший незаметно обезвредить всех тайных стражей во дворе, определённо был не из простых.

— Ты так заботишься только о своей жене. Цзиньюнь и впрямь бессердечна, — этот тон звучал донельзя обиженно.

Юй Цзиньюнь от злости стиснула зубы.

— Я спрашиваю тебя, где У Шуан? Если ты посмеешь причинить ей вред, я…

— Ты так о ней беспокоишься? — Дуань Юэхэнь был человеком распущенным и несдержанным, он намеренно дразнил её. Однако, слыша, как она снова и снова упоминает свою жену, он почувствовал необъяснимую горечь в сердце.

Это открытие заставило его покрыться холодным потом. Похоже, он слишком вжился в роль.

Тут же он сменил насмешливое выражение лица на серьёзное:

— Можешь не волноваться, она просто спит. Твоя миловидная служанка присматривает за ней, ничего не случится.

— Хотя Юй и не отличается особой осторожностью, но охрана дома у меня всё же имеется. Наследный принц Дуань проник сюда незамеченным, это поистине впечатляющее мастерство.

— Цзиньюнь слишком меня превозносит. Разве ты не знаешь, что у жителей моего Наньчжао есть некоторые особые способности?

Государство Наньчжао было загадочной страной. Почитаемое в нём как божество учение Умань было весьма таинственным.

Говорили, что под покровительством Небесной Девы Умань каждый житель Наньчжао мог общаться с духами.

Они всегда совершали какие-то невероятные вещи.

Несколько лет назад одна знатная семья из Дунъюэ взяла в жёны женщину из Умань. Вскоре муж охладел к ней и нашёл новую возлюбленную.

За одну ночь все члены этой семьи необъяснимым образом сошли с ума.

Ещё был случай, когда один аристократ из Наньчжао был ранен диким зверем. И снова за одну ночь все птицы и звери на всей горе вымерли, не осталось ни одного живого существа.

Более того, на день рождения короля Наньчжао волки преклонили колени.

Все эти странные события принесли Наньчжао немалую известность.

Хотя эта страна была самой маленькой из трёх, никто не осмеливался её задевать.

Люди всегда боятся неизвестного.

Юй Цзиньюнь однажды поручила Де Мэйлоу разведать о Наньчжао, но получила лишь обрывочные сведения. Казалось, какая-то могущественная организация блокировала всю информацию о Наньчжао.

Всё, что она знала, это то, что жители Наньчжао искусны в разведении червей-гу.

Но она никак не могла понять, зачем Дуань Юэхэнь снова и снова ищет её.

— Прошу наследного принца Дуаня быть снисходительным.

— Зови меня Юэхэнь.

— Юэхэнь, — эти два слова Юй Цзиньюнь почти процедила сквозь зубы.

— Юэхэнь всего лишь по наитию сыграл мелодию, не думал, что она окажется такой неблагозвучной, что все уснут.

— Искусство подчинения душ?

На лице Юй Цзиньюнь мелькнуло удивление. Об этом искусстве подчинения душ она только слышала. Говорили, что оно доступно не каждому, требует огромных затрат внутренней силы, а при неправильном использовании может привести к серьёзной отдаче.

— Тогда почему?

— Естественно, я решаю, кому спать, а кому нет. Я пришёл специально, чтобы увидеть Цзиньюнь, как я мог позволить Цзиньюнь уснуть? Кстати говоря, твои черные шелковистые пряди действительно прекрасны. Если бы те одержимые тобой женщины снаружи увидели это, каждая из них умерла бы от стыда.

Юй Цзиньюнь тихо кашлянула. Слова этого парня всегда были такими двусмысленными. Неужели у него какие-то особые пристрастия?

Дуань Юэхэнь улыбнулся: «Цзиньюнь неправильно поняла, Юэхэнь — самый что ни на есть обычный мужчина.

— Впрочем, с сегодняшнего дня кто в Трёх Царствах не знает, что господин Цзиньхуа неспособен к супружескому долгу? Сколько же девичьих глаз выплакано из-за этого.

Юй Цзиньюнь невольно смутилась. Сегодня, чтобы избавиться от назойливости Су Циньсинь, она была вынуждена сказать такое.

А ведь она была всего лишь незамужней девушкой. Тогда она ничего такого не почувствовала, но сейчас, вспоминая, ей стало действительно неловко.

Дуань Юэхэнь, глядя на неё, замер и невольно пробормотал: «Цзиньюнь так красива, когда краснеет».

Юй Цзиньюнь не расслышала его тихого бормотания, её мысли были заняты другим. Она невольно спросила: «Искусство подчинения душ одинаково действует на скот и диких зверей?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Ночной разговор (Часть 1)

Настройки


Сообщение