Глава 8. Я и есть закон

Неловкая игра Чэн Чуляна заставила Ли Юаньцзина закрыть лицо руками. Актерская игра была просто ужасной.

Однако, как актёр, Чэн Чулян обладал определённым профессионализмом.

После наказания он притворился, что ему больнее всех остальных. Он лежал на земле, как подстреленная собака, не шевелясь и жалобно стоная, изображая страдания.

— Проверьте! — приказал Ли Юаньцзин Лян И, не обращая внимания на Чэн Чуляна.

Лян И понял намёк и отправил людей в лавку и соседние магазины.

Вскоре принесли всё необходимое, и Лян И приказал вынести мешок проса на улицу и проверить его на глазах у всех.

Поскольку меры объёма были взяты из разных лавок, они отличались друг от друга.

Поэтому сначала отмерили доу проса меркой из лавки, а затем пересыпали его в мешок и взвесили на весах из других магазинов.

Оказалось, что четыре меры объёма из разных лавок дали четыре разных результата, но разница была небольшой, в пределах допустимого.

Объём и вес можно было перевести друг в друга, но если взвешивать одинаковое количество одного и того же продукта, результаты должны быть одинаковыми.

Обычно доу проса весил около 12,5 цзиней (около 6,25 кг). Небольшие отклонения, плюс-минус 0,5 цзиня, считались нормой.

Но четыре разные меры объёма показали вес около 11,5 цзиней. То есть, в каждом доу не хватало как минимум одного цзиня.

Казалось бы, немного, но если посчитать, выходила немалая сумма. По сегодняшней цене 12,5 цзиней стоили 400 цяней, один цзинь — 32 цяня. Таким образом, с каждого доу проса, не учитывая прибыль, обманывали покупателей на 32 цяня.

В то время заработать было непросто, и 32 цяня для обычных людей были значительной суммой, которую трудно было заработать и за десять дней.

— Ваше Высочество, прибыл глава уезда Чанъань! — доложили Ли Юаньцзину.

— Пусть войдёт! — кивнул Ли Юаньцзин.

Дворцовая стража не пускала главу уезда, и ему пришлось просить стражников доложить о своём прибытии. Даже получив разрешение, войти смог только он один, его помощников оставили снаружи.

— Ваш покорный слуга, глава уезда Чанъань Ян Цзуань, приветствует Ваше Высочество Чжао-вана! — Ян Цзуань, чувствуя холодок в затылке, почтительно поклонился.

Последний год выдался для него неспокойным. В августе прошлого года из-за дела о заговоре госпожи Юань разгневанный Ли Шиминь приказал казнить его. К счастью, Вэнь Яньбо заступился за него, сказав, что Ян Цзуань не заслуживает смерти. Ли Шиминь, отругав его как следует, всё же пощадил.

(На самом деле его сняли с должности, но я не смог найти, кто был главой уезда Чанъань во второй год Чжэньгуань, так что… вы понимаете…)

— Какое наказание полагается за обман покупателей? — небрежно спросил Ли Юаньцзин, взглянув на Ян Цзуаня.

— Отвечаю Вашему Высочеству, в «Указах о рынках и торговле» сказано: «Все, кто торгует поддельными или некачественными товарами, лишаются имущества. Кто обманывает с размерами или весом, обязан вернуть товар владельцу». Также там сказано: «Все официальные и частные меры веса и объёма должны ежегодно в августе проверяться в Золотой палате и Императорском управлении. Те, кто находится за пределами столицы, должны проверять свои меры в местных органах власти, где на них ставится печать и подпись, после чего они допускаются к использованию», — без запинки ответил Ян Цзуань. Это были базовые знания для любого главы уезда, иначе его сочли бы некомпетентным и наказали бы.

— А за самовольную подделку мер и весов? — Ли Юаньцзин уже начинала болеть голова от всех этих законов.

— Отвечаю Вашему Высочеству, такого закона пока нет! — осторожно ответил Ян Цзуань. В Великой Тан действительно не было закона, регулирующего этот вопрос.

Меры веса и объёма должны были ежегодно в августе проверяться чиновниками. Если всё в порядке, ставилась печать и подпись, и можно было продолжать ими пользоваться. Если нет — нужно было заменить их новыми, а старые переплавляли. Законы были несовершенны, в основном унаследованы от «Законов Кайхуан» династии Суй. Но династия Суй просуществовала недолго, и в её законах было много пробелов. Совершенствование законов — это не дело одного-двух императоров, это долгий процесс, требующий десятилетий, а то и столетий.

Ли Юаньцзин посмотрел на лавку и подумал, что это немного жаль.

— Запечатать! — махнул он рукой.

— Ваше Высочество, это не по правилам… — услышав приказ Ли Юаньцзина, Ян Цзуань весь покрылся холодным потом.

Ему очень хотелось сказать, что князь превышает свои полномочия, но перед Чжао-ваном у него не хватало духу. Да и не имел он права вмешиваться в это дело.

Он мог бы, конечно, возразить, но последствия могли быть слишком серьёзными.

Единственный выход — доложить об этом цензорам, чтобы те пожаловались императору на Чжао-вана. Но сейчас, когда Ли Юаньцзин решил запечатать лавку, Ян Цзуань мог только беспомощно наблюдать.

— Я нарушил правила, а ты разве решил проблему по правилам? — Ли Юаньцзин взглянул на Ян Цзуаня и спокойно махнул рукой Лян И, приказывая запечатать лавку.

— Есть! — Лян И знал, что задумал Ли Юаньцзин.

Он привычно направился к лавке с людьми, вынес всё зерно, одолжил несколько повозок и погрузил на них зерно.

Открыта лавка или закрыта — какая разница? Его Высочеству нужно было зерно, и вот представился отличный шанс конфисковать его, да ещё и сэкономить деньги.

Ян Цзуань был в отчаянии, но ничего не мог поделать.

Ли Юаньцзин не только превысил свои полномочия, но и нарушил закон. По правилам, сначала нужно было возместить ущерб пострадавшим, а остальное конфисковать.

Ли Юаньцзин даже не заикнулся о возмещении ущерба, сразу перешёл к конфискации.

Более того, конфискованное имущество должно было поступить в казну уезда Чанъань, а затем в государственные хранилища. Такова была нормальная процедура.

— Ваше Высочество, может, подождём немного, подсчитаем всё, а завтра пришлём людей конфисковать? — прохрипел толстый хозяин лавки, лежавший на земле, как мёртвый.

Им просто не повезло попасться на глаза князю.

Но он не мог ничего решить, и Ли Юаньцзин не мог просто так забрать зерно.

В те времена, чтобы открыть зерновую лавку в столице, нужна была серьёзная поддержка.

Всё, что он мог сделать, — это попытаться сохранить зерно, пока его покровители будут решать проблему. Если получится — хорошо, если нет — пусть Чжао-ван забирает.

Он сделал всё, что мог, и что бы ни случилось, его вины в этом не будет.

— Ваше Высочество, за этой лавкой стоит семья Чжэн… — тихо предупредил Ян Цзуань.

— Вам нужно учить меня, как делать дела? — Ли Юаньцзин нахмурился.

Семья Чжэн действительно была могущественной, даже Ли Шиминь не мог позволить себе слишком грубо с ней обращаться. Но он всё же был князем, причём весьма высокопоставленным. Если он сейчас струсит, как он потом будет жить?

Если он потеряет лицо, кто будет его слушаться?

Поэтому, будь то семья Чжэн или кто-то ещё, слово князя — закон. Раз сказал — нужно делать.

Конечно, хитрый Ли Юаньцзин не хотел полностью отрезать себе пути к отступлению. Если даже Ли Шиминь не мог справиться с семьёй Чжэн, то и он не мог, по крайней мере, пока.

Он подошёл к толстому хозяину лавки, и стражники, не обращая внимания на его протесты, подняли его на ноги.

— Передай своим, — тихо сказал Ли Юаньцзин, — что я не хочу вмешиваться в ваши дела, но раз уж вы нарушили закон, то должны быть наказаны. Я не бесчувственный, но советую вам не пытаться искать помощи на стороне. А то вдруг у меня случится припадок, и я начну всех рубить…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Я и есть закон

Настройки


Сообщение