Глава 13. Неожиданная встреча

Убегая, вор расталкивал прохожих. Нескольких пожилых людей он толкнул прямо на Гу Юян. Видя, как старики вот-вот упадут, она инстинктивно подхватила их. Но эта задержка дала вору время увеличить отрыв.

Гу Юян нахмурилась, глядя на удаляющуюся фигуру. Многолетний опыт работы в полиции подсказывал ей, что нужно действовать хитростью, а не силой.

Она заметила узкий переулок и юркнула в него.

Переулки в Цзяннане часто соединялись друг с другом. Можно было быстро пройти коротким путем, выйдя с другой стороны.

И действительно, оказавшись на другом конце переулка, Гу Юян увидела спешащего вора.

Она выхватила сверкающий сючуньдао и крикнула:

— Стой! Еще шаг, и мой клинок не пощадит тебя!

Вор презрительно посмотрел на Гу Юян и ускорил шаг.

Гу Юян вспыхнула от гнева. В современном мире, стоило ей достать пистолет, преступники тут же замирали на месте. Но сейчас у нее в руках был не пистолет, а меч. Вор понимал, что она не сможет метнуть клинок и убить его.

Клинок метнуть было нельзя, но ножны — можно!

Гу Юян изо всех сил бросила ножны от сючуньдао в спину вору.

Ножны летели по воздуху, когда внезапно на пути вора возник статный мужчина. Он схватил вора, но тот, словно у него на затылке были глаза, резко пригнулся, уклонившись от летящих ножен.

Гу Юян хотела предупредить мужчину, но не успела. Ножны попали прямо в лицо добровольному помощнику.

Не в силах смотреть на эту сцену, Гу Юян зажмурилась.

Через мгновение она открыла глаза и встретилась взглядом с мужчиной. Его глаза, острые, как у ястреба, словно пронзили ее холодом. Гу Юян вздрогнула и натянуто улыбнулась.

— Вы в порядке?

— А как вы думаете? — пробормотал мужчина, губы которого распухли, как сосиски.

Он внимательно посмотрел на Гу Юян, и в его глазах мелькнуло удивление. Он не ожидал, что после той ночи они встретятся снова, да еще и при таких обстоятельствах.

То ли оттого, что он говорил, то ли оттого, что кровь текла медленно, в уголке его губ показалась алая капля.

— Вы ранены! Простите, вы так неожиданно появились, я вас не заметила! — Гу Юян достала платок и осторожно вытерла кровь с его губ.

Когда ее пальцы коснулись его губ, по телу мужчины пробежала дрожь. Он отстранился.

Гу Юян, не заметив этого, продолжала:

— Я обязательно доложу в управлении о вашем благородном поступке. Наш губернатор наградит вас за помощь!

— Не слушайте ее, эти полицейские — все негодяи! — презрительно сказал вор, которого мужчина все еще держал.

— Хлоп! — Гу Юян ударила вора по затылку. — Если бы не погоня за тобой, он бы не пострадал! Вместо того чтобы заниматься честным делом, ты воруешь! А теперь пойдем со мной в управлении!

Затем она лучезарно улыбнулась мужчине.

— Прошу вас, пройдемте со мной в управление, чтобы дать показания.

В красивых глазах мужчины сверкнул холод. Он не стал возражать, кивнул и последовал за Гу Юян.

В управлении Гу Юян, гордо подняв подбородок, собрала всех помощников и подробно рассказала о случившемся.

Выслушав ее и увидев стоящего на коленях вора, все зашумели, восхищаясь ловкостью Гу Юян. Они говорили, что она достойная преемница своего отца, проницательная и смелая, и вообще не имеющая равных. Гу Юян почувствовала себя на седьмом небе от счастья.

Но тут их взгляды упали на спасителя. Высокий и статный мужчина стоял, скрестив руки, и с холодным спокойствием наблюдал за происходящим. Его губы были распухшими, но это не портило его красивого лица.

В зале воцарилась тишина, а затем все бросились к мужчине, окружив его заботой. И словно сговорившись, они тут же обернулись и начали ругать Гу Юян.

Она смотрела на них, хмурящих брови, и недоумевала. Почему они так быстро меняют свое мнение?

Из их упреков Гу Юян узнала поразительную новость.

— Этот… этот человек… он наш новый губернатор?

Самый главный чиновник в управлении? Неужели в свой первый рабочий день она ранила губернатора?

Гу Юян почувствовала, как ее словно молнией ударило. В голове зашумело, а затем наступила пустота.

Гу Тань, наблюдавший за своей дочерью, подошел к губернатору Нин Цзюэ, почтительно поклонился и сказал:

— Господин губернатор, моя дочь сегодня первый день на службе. Она не знала, кто вы. Прошу простить ее за эту оплошность.

На бесстрастном лице Нин Цзюэ не дрогнул ни один мускул. Трудно было понять, о чем он думает.

Гу Юян, видя, как отец заступается за нее, тоже сделала шаг вперед, поклонилась и сказала:

— Изв… извините, я не знала, что вы губернатор. Если бы я знала, я бы ни за что не бросила в вас ножны!

Его взгляд, который уже начал теплеть, снова стал ледяным.

— Незнание закона не освобождает от ответственности. Ваш метод неприемлем! Сегодня пострадал я, а если бы пострадал кто-то из горожан, что бы вы тогда сказали?

Его слова, хоть и произнесенные спокойным тоном, словно ледяные ножи вонзились в сердце Гу Юян. Она почувствовала глубокое раскаяние.

— Простите, я буду осторожнее.

Гу Тань изумленно смотрел на дочь. Неужели это та самая дерзкая и задиристая девушка, которая считалась непобедимой во всем Цзяннане? Она не стала спорить! Она подчинилась! Гу Тань проникся глубоким уважением к губернатору.

Нин Цзюэ с удовлетворением кивнул и, глядя на Гу Таня, спросил:

— Дело Похитителя цветов уже закрыто?

Гу Тань поспешно отвел взгляд и почтительно ответил:

— Господин губернатор, у нас есть некоторые зацепки.

— Мне нужны не зацепки, а преступник! Прошлой ночью он совершил преступление в соседнем уезде. Если так пойдет и дальше, может случиться что-то более серьезное. Когда вы планируете его поймать? — холодный голос Нин Цзюэ заставил всех присутствующих вздрогнуть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Неожиданная встреча

Настройки


Сообщение