— Конечно! — с готовностью ответила Гу Юян. — Ну как, правда, стало лучше?
Би Юй, поморгав, немного подумала.
— Да, действительно лучше!
— Тогда попробуй назвать меня по имени. Хочешь, я принесу тебе еще чаю?..
За резным красным окном проходили две служанки. Увидев, как госпожа прислуживает Би Юй, а та еще и называет ее по имени, они побледнели и задрожали.
— С госпожой опять что-то не так? Цуй Эр, ты тут побудь, а я пойду доложу господину и госпоже, — сказала старшая служанка в бледно-желтом платье и поспешила прочь.
Гу Тань сидел в резном кресле из грушевого дерева. В его чашке с тонким золотым ободком заваривался лунцзин дождей, источая тонкий аромат. Гу Тань с наслаждением вдохнул, сделал глоток и, продолжая смаковать чай, слушал бесконечные жалобы Лю Чжэнь.
— Все благовоспитанные девушки сидят дома и занимаются рукоделием. Я была бы рада, если бы наша дочь просто спокойно сидела дома! Недавно она вдруг начала носить длинные платья, ходить, покачивая бедрами, и делать жесты «орхидея». Я уж подумала, что после случившегося она взялась за ум и решила вести себя как подобает девушке. Даже немного успокоилась. А сегодня она надела твою одежду, пошла в ямынь и потребовала поручить ей дело Похитителя цветов! Зачем девушке быть помощником начальника полиции?! — с каждым словом голос Лю Чжэнь становился все громче. На ее лбу выступили капельки пота.
Гу Тань лишь усмехнулся и пододвинул к ней чашку чая. Лю Чжэнь схватила чашку и, не обращая внимания на плавающие чаинки, залпом выпила.
Поставив чашку, она посмотрела на молчаливого Гу Таня и, не сдержавшись, продолжила: — Это все ты ее избаловал! Девушка должна вести себя как девушка! Я была против того, чтобы ты учил ее боевым искусствам, но ты меня не послушал. Говорил, что так она сможет защитить себя. А теперь что? Она во всем берет с тебя пример и хочет пойти по твоим стопам, стать женщиной-начальником полиции! Но ведь это значит постоянно иметь дело с преступниками! Что, если с ней что-то случится? Как мы будем смотреть в глаза ее настоящим родителям? Тем более учитывая ее высокое происхождение! Мы будем виноваты во всех смертных грехах!
Улыбка исчезла с лица Гу Таня. Он тяжело вздохнул.
— Госпожа, я все это обдумал. Поэтому я и не согласился дать ей это дело. Но ты же знаешь Юян, она упрямая. Если что-то решила, ее не переубедить.
— А что, если мы найдем ей хорошего мужа? Когда она выйдет замуж, ей будет не до службы в полиции! — глаза Лю Чжэнь заблестели.
Гу Тань горько усмехнулся.
— Госпожа, даже не говоря о ее высоком происхождении, которое не позволит ей выйти замуж за простолюдина, кто в Цзяннане осмелится взять в жены нашу Юян?
Блеск в глазах Лю Чжэнь померк. Она вздохнула.
— Это правда. Кто в Цзяннане сможет победить ее в поединке?
Они замолчали.
— Господин! Господин! — послышался взволнованный голос из-за двери.
— Что случилось, Люй Янь? Почему ты кричишь? Где твои манеры? — строго спросила Лю Чжэнь.
— Простите, госпожа, но дело срочное! Господин, госпожа, скорее, идите к госпоже Юян! Она… она не только наливает чай Би Юй, но и заставляет ее называть себя по имени! — Люй Янь была очень взволнована.
— Она же вроде успокоилась? Что она опять вытворяет? Не дает нам покоя! — проворчал Гу Тань и направился к комнате Гу Юян.
Гу Юян и Би Юй сидели рядом, называя друг друга «сестричками».
Би Юй, уже не чувствуя прежнего напряжения, весело болтала с Гу Юян. Внезапно она заметила в дверях Гу Таня в форме фэйюйфу с сючуньдао на поясе. Его лицо было холодным, как лед.
Би Юй вздрогнула и чуть не упала со стула. Она тут же встала и поклонилась Гу Таню.
Гу Юян обернулась. Ее улыбка стала еще шире.
— Папа, я как раз собиралась к тебе! А ты уже здесь!
С момента своего появления Гу Тань не сводил пронзительного взгляда с Би Юй. Девушка дрожала всем телом.
Гу Юян прекрасно понимала, о чем думает Гу Тань. Он обожал свою дочь и считал, что она не может быть неправа. А если и неправа, то ее кто-то подбил!
Гу Тань уже хотел отчитать Би Юй, но Гу Юян усадила его на стул и, загородив собой Би Юй, незаметно кивнула ей. Девушка, еле передвигая ноги, поспешила выйти из комнаты.
— Ты только-только успокоилась, и что опять задумала? Брататься со служанками! Ты хоть понимаешь, что это неприлично? — упрекнул Гу Тань, но его лицо уже смягчилось.
— Нет-нет, — Гу Юян села рядом с Гу Танем и, покачав пальцем перед его лицом, сказала: — Подумай, почему раньше слуги нас слушались? Потому что мы хозяева, между нами было неравенство. Разве они искренне хотели нам подчиняться? Нет, это было вынужденное, невольное подчинение! Поэтому они постоянно жаловались. А сегодня мы поговорили по душам, стали ближе друг к другу, преодолели социальные барьеры. Когда мы относимся к ним как к равным, мы получаем их искреннюю преданность. Они будут подчиняться нам безропотно и работать с большей отдачей.
Гу Тань с беспокойством смотрел на дочь.
— Но я же им плачу!
— Твои взгляды устарели! Разве можно купить преданность за деньги? Нужно завоевать сердца людей искренностью! — чем убежденнее говорила Гу Юян, тем больше тревожился Гу Тань. Он нахмурился и пристально посмотрел на нее.
— Я решила завтра собрать всех служанок и устроить собрание, чтобы устранить все недоразумения! — твердо заявила Гу Юян.
Гу Тань не смог сдержать нервный тик. То ли она его испытывает, то ли в нее действительно вселился какой-то дух?
— Ты знаешь, кто я? — спросил он, испытующе глядя на дочь.
Гу Юян перестала улыбаться и, встретив его взгляд, спокойно ответила:
— Ты Гу Тань, лучший сыщик Цзяннаня, мой отец.
(Нет комментариев)
|
|
|
|