Глава 5 (Часть 1)

Глава 5

Благодаря хорошей базе, заложенной за три месяца, и методике обучения, приобретенной у Системы, Коко училась без особого труда. Чего нельзя было сказать о некоторых ее одноклассниках.

В начальной школе все было просто: китайский и математика. Остальные предметы, такие как естествознание и обществознание, были не так важны и на вступительных экзаменах не учитывались. Но в средней школе все изменилось. Количество предметов увеличилось с двух до семи, и многим ученикам было сложно к этому привыкнуть.

Поначалу новые предметы казались интересными, но со временем интерес угас.

В отличие от Коко, которая уже пережила неудачную жизнь и теперь ценила возможность учиться, ее одноклассники были еще слишком юны. В свои двенадцать-тринадцать лет они хотели играть и развлекаться. К тому же, в то время были популярны MP3-плееры и другие электронные устройства, поэтому некоторые ученики постепенно забросили учебу.

— Хочешь послушать? — спросил Длинный Зуб, протягивая Коко один наушник.

Коко покачала головой. Она была полностью поглощена чтением «Унесенных ветром» и не хотела отвлекаться.

— Осторожно, учитель может увидеть, — все же предупредила она.

— Да ладно, скажу, что учу английский, — Длинный Зуб, покачивая головой, произнес несколько английских фраз. — Я подготовился.

Коко решила не вмешиваться. Они всего лишь соседи по парте, и раз Длинный Зуб сам не боится, то и ей не стоит беспокоиться.

— Коко, — послышался тихий голос.

Коко подняла голову и увидела рядом со своей партой девочку с веснушками, держащую в руках тетрадь.

— Что случилось? — мягко спросила Коко.

— Я не могу решить одну задачу. Не могла бы ты мне помочь? — робко спросила девочка.

— Конечно, — Коко отложила англо-китайский словарь и достала ручку с черновиком. — Давай посмотрю.

Получив согласие Коко, девочка улыбнулась. Она протянула ей тетрадь по математике и, указав на одну из задач, сказала: — Вот эта. У меня никак не получается ее решить.

— Хорошо, сейчас посмотрю, — Коко внимательно прочитала условие задачи дважды, а затем начала решать. Получив ответ, она сверила его с ответами в конце тетради и, убедившись в его правильности, объяснила решение девочке.

— Понятно? — спросила Коко.

— Да-да, понятно, — кивнула девочка. — Теперь я вижу свою ошибку.

— Тогда объясни мне решение, — попросила Коко.

Девочка немного удивилась, но все же своими словами пересказала Коко решение задачи.

— Правильно. Если в следующий раз встретишь подобную задачу, решай ее так же, — сказала Коко. — Есть еще вопросы?

— Нет, — девочка покачала головой. — Спасибо, Коко.

— Не за что, — Коко улыбнулась и снова уткнулась в словарь.

Она не видела, как девочка вернулась на свое место, и ее соседка по парте спросила: — Ну как она, Се Яо?

— Коко очень хорошая. Она все подробно мне объяснила, — ответила Се Яо.

— Правда? А мне она кажется такой холодной и неприступной, — сказала девочка с хвостиком.

— Ага, она все время сидит, уткнувшись в свой англо-китайский словарь. Что там интересного? — добавила ее соседка с короткими волосами.

— Может, она просто любит английский? — предположила Се Яо.

— Давайте спросим у нее? — предложила девочка с хвостиком.

— Не стоит, — возразила девочка с короткими волосами. — Мы же с ней не знакомы.

— Да ладно вам! Она что, съест нас? Се Яо же сказала, что она хорошая. По крайней мере, не такая высокомерная, как Анна, которая на всех смотрит свысока, — махнула рукой девочка с хвостиком.

— Яо Лин, тише ты! А вдруг кто-нибудь услышит? — Се Яо испуганно огляделась. Убедившись, что все заняты своими делами и никто не обращает на них внимания, она успокоилась.

— Чего бояться? Если она так себя ведет, почему я не могу об этом говорить? — возмутилась Яо Лин. — Анна просто зазнайка! Она смотрит свысока на тех, кто плохо учится, и не хочет помогать с задачами. И как ее только учитель Ли назначил старостой по китайскому? Вот лицемерка!

— Ха, чтобы к тебе хорошо относились, нужно самой этого заслуживать, — раздался справа голос Анны. Девочки вздрогнули.

Они сидели у окна, и Анна, стоя снаружи, слышала весь их разговор.

Анна холодно посмотрела на сплетниц и вошла в класс. Она подошла к Коко, которая «читала роман», и постучала пальцем по ее парте. Заметив недоумение Коко, она сказала: — Не водись с этим мусором, а то сама испачкаешься. — С этими словами Анна вернулась на свое место и достала учебники для следующего урока.

Анна говорила негромко, но Яо Лин и ее подруги все прекрасно слышали. Вспыльчивая Яо Лин не выдержала и бросилась к Анне.

— Ах ты, дрянь! Я тебя давно терпеть не могу! Что ты из себя строишь?! — закричала Яо Лин, хватая Анну за воротник.

— Отпусти, — холодно сказала Анна.

— Не отпущу! И что ты мне сделаешь? — продолжала Яо Лин.

— Не отпустишь? Тогда пеняй на себя, — Анна схватила Яо Лин за руку, чтобы та не вырвалась, и замахнулась толстым англо-китайским словарем.

Раздался глухой удар, который привлек внимание всего класса.

— Что здесь происходит?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение