Связь через дневник (Часть 2)

Однако это не означало, что ей было легко. Рассеянная барышня была вынуждена каждый день концентрироваться изо всех сил, что истощало ее энергию, и, вернувшись в отель, она почти сразу засыпала, едва коснувшись подушки.

Перед сном ей приходилось заставлять себя собраться и отчитаться о работе.

В самом начале Шуань, будучи крайне уставшей, еще сдерживала сонливость и старательно набирала текст:

— Здравствуйте, господин Ши. Сегодня 5-я группа по изучению бронзовых изделий периода Сражающихся царств завершила перевод и сверку текстов с бронзовых изделий под номерами xxxxx и xxxxx. Изображения бронзовых изделий и результаты нашего перевода находятся в следующем документе. Пожалуйста, ознакомьтесь.

Ответ Шицзина оставался однообразным:

— Получено, спасибо за труд. Отдыхайте пораньше.

— Хорошо, и вам тоже отдыхать пораньше.

Затем она сразу же погружалась в сон.

Через несколько дней:

— Здравствуйте, результаты 5-й группы по изучению бронзовых изделий периода Сражающихся царств в следующем документе. Пожалуйста, ознакомьтесь.

— Получено, спасибо за труд. Отдыхайте пораньше.

— Хорошо, и вам тоже отдыхать пораньше.

В конце концов:

— Здравствуйте, результаты ниже. Пожалуйста, ознакомьтесь.

— Получено, спасибо за труд. Отдыхайте пораньше.

В тот вечер госпожа Шу, которая после отправки первого сообщения сразу же засыпала, не прислала Шицзину своего обычного ответного сообщения.

Поэтому он решил на следующий день проверить результаты работы девушки.

Утром, когда Шуань вышла из номера, она увидела, что коридоры, холл — везде висят огромные красные табло с обратным отсчетом, которые безмолвно давили на каждого проходящего мимо, быстро отсчитывая миллисекунды.

До первого столкновения: 34 дня 16 часов 10 минут 7 секунд 28 миллисекунд.

Только тогда Шуань осознала, что провела здесь уже две недели.

Когда она дошла до исследовательской лаборатории, на заметном табло внутри отображалось: 34d 16h 01min 34s 22ms.

Постоянно меняющиеся цифры немного нервировали Шуань, а неделя непрерывной работы заставляла ее невольно отвлекаться, и эффективность работы была крайне низкой.

Когда Шицзин вошел и поздоровался с ней, в голове Шуань словно была густая, неподдающаяся перемешиванию каша.

— Могу я взглянуть на ваши исследовательские заметки?

Как и следовало ожидать, рассеянность госпожи Каши снова проявилась. Она небрежно протянула Шицзину тетрадь в однотонной тканевой обложке и продолжила углубляться в работу.

Когда она осознала свою ошибку и снова подняла голову, она встретилась с заинтересованным взглядом Шицзина.

Сердце Шуань дрогнуло, и она быстро заговорила, объясняя:

— Простите, господин Шицзин, я взяла не ту тетрадь. Это не мои исследовательские заметки.

Ее руки двигались быстрее, чем мозг сообразил, и она попыталась выхватить тетрадь, но остановила руку на полпути, смущенно зависнув в воздухе.

Шицзин посмотрел на покрасневшую девушку перед собой и с мягкой улыбкой нежно успокоил ее:

— О?

Вот как. Но для меня это все древние тексты.

Шуань внезапно расслабилась, и ее мозг, избавившись от состояния каши, быстро заработал.

Она проверяла академическое прошлое Шицзина. У него не было соответствующих знаний в области палеографии, он даже не был студентом китайской филологии. Древние тексты для обычного человека, не прошедшего систематической академической подготовки, были не более чем детскими каракулями.

В худшем случае, даже если бы он понял, с его вежливым характером Шицзин наверняка вежливо вернул бы ей тетрадь, а не... как сейчас, с интересом перелистнул бы в конец тетради и с довольным тоном спросил:

— Почему эти несколько страниц отличаются по формату записей от предыдущих?

Шуань пришлось сухо ответить:

— Это... заметки на предыдущих страницах написаны моим другом, а последние несколько страниц написаны здесь. Я еще не успела показать их ему/ей.

Улыбка в голосе Шицзина, казалось, стала еще заметнее:

— Друг, с которым вы пользуетесь одной тетрадью? Похоже, у вас очень хорошие отношения?

— Да, мы знакомы много лет.

Шицзин терпеливо просмотрел содержание последних нескольких страниц, так долго, что Шуань почти начала сомневаться, не понял ли он...?

Затем Шицзин вернул ей тетрадь и небрежно спросил:

— Ваш друг — мужчина или женщина?

— ...

Шицзин, казалось, только что осознал, что спросил, и мягким тоном добавил:

— Простите, если вам неудобно, можете не отвечать.

Честно говоря, дело было не в удобстве, а в том, что... Шуань на самом деле не знала, мужчина этот друг или женщина.

Наконец, в голове Шуань мелькнула мысль, и она поспешно объяснила Шицзину:

— Содержание, связанное с этим местом, я не буду показывать этому другу. Я не упоминала там информацию, касающуюся конференции.

Шицзин пристально посмотрел на нее, словно проверяя правдивость ее слов:

— Правда?

Шуань, собравшись с духом, объяснила:

— Он/она никак не повлияет на происходящее здесь.

Шицзин, казалось, снова заинтересовался:

— О?

Почему вы так говорите?

— ...

Это был еще один вопрос, на который не было объяснения.

К счастью, господин Шицзин был весьма мягок и тактично оставил ее в покое:

— Госпожа Шу, не нервничайте. Когда вы будете покидать отель, все вещи пройдут проверку.

Услышав это, Шуань еще больше занервничала и выпалила:

— Но это мой дневник, я не хочу, чтобы его видели другие.

— А... вот как. Простите, я только что нарушил вашу приватность?

— Нет, ничего страшного. Все равно вы ничего не поняли.

Шицзин ни подтвердил, ни опроверг это, а мягким тоном предложил:

— В таком случае, вы можете пройти досмотр через меня. У меня есть полномочия разрешать проход.

Затем он сменил тему:

— Однако, похоже, ваш друг очень важен, раз даже может делать пометки в вашем дневнике.

В его голосе звучала улыбка, словно это была невинная шутка.

Госпожа, склонная к нервозности, еще не успела придумать, как ответить, как их разговор прервал вошедший научный руководитель.

Шицзин снова проявил себя как настоящий джентльмен и вежливо не стал мешать учителю и ученице, приступившим к работе.

Вечером, когда Шуань вернулась в отель, на табло обратного отсчета оставалось всего 34d 3h 45min 56s 02ms.

Лежа в постели, она по обыкновению отправила Шицзину отчет о работе:

— Здравствуйте, результаты работы 5-й группы по изучению древних текстов на бронзовых изделиях периода Сражающихся царств ниже. Пожалуйста, ознакомьтесь.

— Получено, спасибо за труд.

Отдыхайте пораньше, спокойной ночи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение