Фу Ичэн (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Почему его взгляд выглядит таким уставшим...

Директор Шицзин действительно был постоянно занят, совещания шли одно за другим, непрерывно обсуждались инструкции, переданные сверху, и составлялись планы дальнейшей работы.

Мнений сверху становилось все больше, иногда они противоречили друг другу, конфликтовали, а иногда были совершенно нелогичными и трудновыполнимыми.

Это заставляло организаторов базы тревожно терять волосы, и даже обычно красивый господин Ши выглядел потухшим, его мягкая аура стала тусклой и мрачной.

Фу Ичэн, как давний друг, заботливо спросил:

— Вернешься в номер отдохнуть?

Ситуацию все равно быстро не взять под контроль.

Господин Ши сидел, утонув в диване комнаты отдыха, закрыв глаза, и не сразу ответил.

Комната отдыха рядом с конференц-залом была обставлена довольно просто: светло-голубые стены, несколько одноместных диванов и кулер с водой.

Шумные разговоры снаружи лишь подчеркивали тишину этого маленького пространства.

Фу Ичэн пил кофе на соседнем диване, склонившись над документами.

— Почему приехал?

Шицзин по-прежнему сидел с закрытыми глазами, словно спросил невзначай.

Фу Ичэн на мгновение остановился, перелистывая документы, затем небрежно соврал:

— Распоряжение начальства.

Шицзин поднял руки и массировал виски, словно ему мешал слишком яркий свет.

Фу Ичэн тут же переключил свет в комнате отдыха на мягкий теплый.

— Даже я не верю, ты думаешь, Лю Вэньянь поверит?

Фу Ичэн не ответил.

— Столько лет мучаешь ее, не боишься, что она сбежит?

Услышав это, Фу Ичэн наконец отложил документы и поднял голову, посмотрев на уставшего мужчину, откинувшегося на диване.

— Я всегда думал, что тебя это не волнует, — сказав это, он задумчиво парировал: — Это из-за той госпожи Шу?

Услышав имя Шуань, Шицзин неосознанно слегка улыбнулся уголком губ, но все же сохранил ясность ума и не поддался на провокацию мужчины с глубокими мыслями.

— Не переводи тему на нее.

Господин Фу, которому не удалось перевести тему, опустил голову и продолжил просматривать документы. Долгое время, а затем заговорил:

— Ты ее не знаешь, — он встал и пошел заварить кофе, двигаясь элегантно и приятно глазу, словно в руке у него была не пустая чашка, а любимая, которую нужно успокоить. — Если не будешь немного ее мучить, она сбежит.

Шицзин убрал руки, взглянул на него и сказал:

— Будь осторожен.

— Угу.

Ответ был без начала и конца, но благодаря многолетнему взаимопониманию и подозрительному, тревожному характеру Фу Ичэна, он сразу все понял.

Будь осторожен, не только в отношениях, чтобы не переусердствовать и не отпугнуть человека по-настоящему, но и остерегайся сложной и переменчивой ситуации здесь, остерегайся ловушек, расставленных теми, у кого есть злые намерения.

Чем хаотичнее ситуация, тем больше людей, которые пытаются ловить рыбу в мутной воде, и тем больше незаметных ловушек.

— Если что, обращайся в любое время.

— Хорошо.

С приближением рассвета температура резко упала, завывал сильный ветер, деревья за окном сгибались под его тяжестью, а затем снова выпрямлялись, как корабли, качающиеся на волнах.

Снова незаметно покрыл город иней, словно седина, которой не может противостоять старик.

Влажный и холодный воздух проникал повсюду, замораживая конечности.

А отопление в отеле было слишком сухим, что не давало многим спокойно сидеть и уснуть.

А директор Ши, который был так утомлен, что едва коснувшись подушки, заснул, был разбужен стуком в дверь.

К счастью, Шицзин всегда был довольно терпелив и не страдал от обычного утреннего раздражения.

Он думал, что это снова рассеянный Сюй Цзяянь забыл ключ-карту, и собирался безропотно открыть дверь и впустить его.

Но за дверью стоял мужчина средних лет в маске, полностью закрывающей лицо, даже очки не скрывали его слегка льстивой улыбки.

Увидев Шицзина, он проигнорировал его сонный вид и непринужденно заговорил:

— Ой, Сяо Ши, я дядя Юэ Дуннань, мы виделись вчера, помнишь?

Шицзин подсознательно поднял глаза на мигающий красный огонек монитора наблюдения неподалеку и осторожно спросил:

— Здравствуйте, профессор Юэ. Чем могу быть полезен?

Юэ Дуннань с легким смущением торопил Шицзина войти в номер:

— Может, так, директор Шицзин, зайдем в комнату и поговорим?

Шицзин притворился, что оглядывается в комнату, изобразил осторожность и отказал:

— Я... у меня в комнате кто-то есть, возможно, не очень удобно.

Колеблющееся поведение Шицзина мгновенно заставило бывалого человека, хорошо знающего человеческие отношения, отреагировать. Он бросил на Шицзина двусмысленный взгляд и сказал:

— Нормальные мужские потребности, я понимаю, понимаю. Обещаю, что не стану болтать лишнего.

Затем, не дав Шицзину возможности заговорить, он очень быстро сунул ему в руки что-то похожее на кирпич.

— Директор Шицзин, скажу прямо. С вашими связями в Городе Г, вывезти отсюда человека для вас не проблема, верно? Этот маленький подарок — залог, а когда я выйду, я дам вам вот столько.

Мужчина осторожно показал в кармане цифру пять. В сердце Шицзина зазвучала тревога, его лицо потемнело, стало черным как дно котла, но тон оставался мягким.

— Профессор Юэ, скажу вам прямо, у меня действительно нет таких возможностей. Начальство следит очень внимательно, это дело рискованное.

Мужчина напротив, встревожившись, удвоил ставку. Шицзин не уступал.

— Я прекрасно понимаю ваше беспокойство. Я приложу все усилия, чтобы убедить начальство и добиться скорейшего освобождения всех.

Шицзин неторопливо сунул тяжелый красный конверт обратно в руку профессора Юэ и продолжил:

— Поверьте мне, вас не будут держать здесь слишком долго.

Сейчас торопиться и использовать нечестные методы не принесет пользы ни вам, ни мне.

Директор Шицзин, не дав ему возможности заговорить, вежливо, но твердо спровадил его.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение