Глава 11. Аренда земли для земледелия.

Весна наступила быстро. Абрикосовые деревья у дороги вдруг зацвели, пшеница на полях начала расти, и погода постепенно потеплела.

Су Юй Цин быстро адаптировалась к жизни в начальной школе Суцзячжай. Деревенские дети были шумными, а учителя более терпимыми. Су Юй Цин каждый день выбегала из дома и возвращалась, прыгая от радости. По сравнению с тем, как она была скована, когда училась в начальной школе в городе, она заметно повеселела.

Су Ли Чэн продал закусочную, получив три тысячи пятьсот юаней за передачу бизнеса. Вместе с предыдущими сорока шестью тысячами у них теперь было почти пятьдесят тысяч юаней.

Ху Синь Юэ заговорила с Су Ли Чэном о покупке земли и строительстве дома.

— Если мы так заявим о своем переезде, боюсь, папа и мама будут недовольны, — Су Ли Чэн в последние дни в основном отдыхал, но он слышал, как мать Су придирается к Ху Синь Юэ.

Когда они поженились, мать Су была недовольна, считая, что семья Ху Синь Юэ бедна и она сама необразованна, а младшему брату нужно много помогать. Су Ли Чэн настоял, и они поженились. Поэтому Ху Синь Юэ выбрала этого мужчину, восхищалась им и была готова следовать его идеям, даже если это было тяжело и утомительно, никогда не жалуясь.

Но она не думала, что ее работа без жалоб в глазах дочери превратилась в покорность и порабощение.

Когда Су Юй Цин достигла брачного возраста после начала работы, ей представили много кандидатов на брак. Сначала она ходила на свидания, но потом просто перестала носить женскую одежду, подстриглась и каждый день ходила в мужской одежде, ясно давая понять, что не собирается замуж. Только когда ее стали сильно давить, она сказала, что не хочет выходить замуж, чтобы служить другим и жить, глядя им в лицо.

Только тогда Ху Синь Юэ поняла, что в глазах дочери она была служанкой отца, хуже даже няни.

Чтобы ее дочери стали независимыми и сильными, она должна была показать им свою собственную независимость как матери.

Теперь, когда Ху Синь Юэ настояла на продаже закусочной, которой Су Ли Чэн занимался много лет, мать Су, естественно, считала, что она тянет сына назад. Вспышки гнева были неизбежны, но так жить было неприятно обоим.

Более того, у Ху Синь Юэ были другие мысли насчет покупки участка под застройку.

— Тогда не будем торопиться, просто тихонько присмотримся, — Ху Синь Юэ указала наружу. — Когда строили новый дом для старшего брата, папа сказал, что этот старый дом будет нашим. Просто мы столько лет не думали возвращаться, поэтому в свидетельстве на участок, наверное, до сих пор имя папы?

Су Ли Чэн кивнул.

— А чье имя написано в свидетельстве на участок, где живет старший брат, ты знаешь? — Ху Синь Юэ спросила это намеренно.

Су Ли Чэн нахмурился.

— Дом старшего брата папа построил на свои деньги. Если мы построим новый дом, а потом будет снос, твоя невестка сможет, как папа говорил, не спорить и не скандалить, и отдать нам этот старый дом? Даже чтобы папа и мама меньше злились, нам нужно придумать способ официально оформить свидетельство на участок, а потом покупать новый дом.

Су Ли Чэн кивнул в знак согласия. Он был мужчиной, и, конечно, понимал, что в отношениях между братьями в некоторых вопросах можно сгладить углы, а в некоторых нужно четко расставить точки над «и».

Глядя на задумчивого Су Ли Чэна, Ху Синь Юэ подумала и все же проглотила слова о Су Вэнь Цзин. В конце концов, оставалось еще четыре года. С таким характером, как у Су Ли Чэна, который не умел держать в себе, ей нужно было придумать действенную стратегию, прежде чем говорить ему.

Столько лет работала, а теперь вдруг остановилась. Сначала было немного непривычно, но Су Ли Чэн быстро обнаружил, что прежние боли в пояснице и спине исчезли. Хотя иногда от безделья ему становилось немного тревожно, глядя на такое спокойное и уверенное выражение лица Ху Синь Юэ, он тоже был рад бездельничать.

Жизнь такова: если в семье женщина спокойна, то и вся семья будет спокойна.

Су Ли Чэн в деревне иногда вечером встречал Су Юй Вэй, возвращающуюся из школы. Девочка, опустив голову, убегала домой, всем видом показывая, что не хочет с ним здороваться.

Ху Синь Юэ не была такой беззаботной, как Су Ли Чэн. Откровенно говоря, это была разница между невесткой и сыном.

Мать Су считала, что такой хороший бизнес, как у Су Ли Чэна, закрылся только из-за того, что Ху Синь Юэ устроила беспорядок. Она несколько раз упрекнула ее колкостями, а когда не увидела реакции, просто перестала готовить. К счастью, Ху Синь Юэ уже оправилась от беременности, и приготовить еду на несколько человек в семье было совсем несложно, тем более что Су Ли Чэн тоже мог ей помочь.

В свободное время она бродила по деревне, слушая сплетни, ища дом, который можно было бы купить.

Хотя можно было подать заявление на участок под застройку и строить понемногу, это было бы слишком дорого. В любом случае, через пару лет будет снос, и если удастся купить старый дом, как у семьи Ху, это будет лучше всего.

Но дома в деревне в основном передавались по наследству, и такие дома было трудно найти.

К счастью, с другой стороны, дело, о котором Ху Синь Юэ просила Су отца, быстро прояснилось.

Как она и планировала, когда решила остаться в деревне, она хотела арендовать несколько му земли для земледелия.

В это время в деревне уже действовала система семейного подряда, но сельскохозяйственный налог еще не отменили, и крестьяне каждый год, собрав урожай, должны были сдавать государственное зерно в пункт приема зерна.

Выгода от земледелия была намного меньше, чем от работы на стороне. Большинство смелых молодых людей из деревни уехали, оставив дома стариков. Часто пожилые родители занимались земледелием и одновременно помогали молодым супругам с детьми. Молодым было еще ничего, а тем, кто был в возрасте, было действительно тяжело.

Поэтому, когда Ню Гуанюань предложил вернуться и купить землю, чтобы устроить поместье, Су отец был так воодушевлен. Если бы не последовавший снос, это было бы замечательное дело, выгодное обеим сторонам.

К северу от Суцзячжай, рядом с рекой, было примерно три типа пахотных земель. Первый — огороды рядом с жилыми домами, примыкающие к деревне, по две-три доли на семью. Поскольку поливать было удобно и они находились близко к дому, там в основном сажали овощи для повседневного потребления, батат, редьку и тому подобное.

Второй тип — большие участки земли, поделенные по душам, по шесть с половиной долей на человека. По правилам деревни, земля делилась раз в двадцать лет. В прошлый раз, когда делили землю, Ху Синь Юэ еще не вышла замуж. Сейчас Су отец и Су мать обрабатывали землю, которая принадлежала им двоим и Су Ли Чэну. Они сажали одну культуру пшеницы и одну культуру кукурузы, и именно с этих земель сдавали государственное зерно.

Был еще один тип земли — песчаная земля на северном берегу реки, до самого берега. Эту землю было легко орошать, но она не подходила для выращивания пшеницы или кукурузы. Однако для выращивания бобов и арахиса она была лучше, чем обычная земля, потому что почва была воздухопроницаемой, и урожай получался вкуснее. Жители Суцзячжай обычно сажали арахис на прибрежной земле. Это был почти единственный постоянный способ для жителей деревни продавать свою продукцию за деньги.

Шесть с половиной му земли, которые Су отец нашел для Ху Синь Юэ, включали два му больших участков и четыре с половиной му прибрежной земли, принадлежавших трем семьям.

Сын дяди Ли после службы в армии устроился в городе и работал на государство, каждый месяц ему присылали деньги. Старики были в возрасте и считали земледелие утомительным, давно хотели сдать землю в аренду, но родственники хотели только пользоваться, не желая платить даже небольшую арендную плату.

У бабушки Ян был только один сын, который уехал работать с невесткой. Старики помогали с внуками и внучками, а также должны были обрабатывать долю земли сына и невестки. У них было мало сил, и они уже не могли справиться. Услышав, что Су отец хочет арендовать землю, они тоже задумались.

Дядя Ню был самым старшим из этих троих, но из-за разницы в поколениях Су отец называл его старшим братом, а Ху Синь Юэ, соответственно, дядей.

Дяде Ню в этом году почти восемьдесят. Его дети и внуки уехали в город. Раньше, когда его жена была жива, старики еще занимались земледелием, а теперь он остался один, не хочет ехать в город и не хочет обрабатывать землю. Его два му больших участков в прошлом году обрабатывали его племянники из того же рода, пшеница выросла почти в рост человека, и старик совсем не хотел этим заниматься.

Ху Синь Юэ не собиралась покупать землю, это было бы слишком неэтично, к тому же ее финансы не позволяли ей этого сделать.

Поэтому она примерно обсудила с Су отцом вопрос аренды и договорилась встретиться с тремя стариками на следующий день в правлении бригады.

Вечером Ху Синь Юэ заговорила с Су Ли Чэном о договоре.

Су Ли Чэн хорошо писал, поэтому он взялся за перо. Ху Синь Юэ говорила, что, по ее мнению, нужно включить, а Су Ли Чэн дополнял.

Но через некоторое время Су Ли Чэн остановился.

— Что-то тут в черновике мешает, писать неудобно, — сказал он и достал из блокнота сложенный листок, который, естественно, развернул и прочитал.

Это был документ о разделе имущества, который Ху Синь Юэ привезла из Хуайшуцунь.

— Когда это было? — Су Ли Чэн был потрясен. Он не ожидал, что Ху Синь Юэ даже не упомянула ему об этом таком важном деле, а просто тихонько все оформила.

— Это было на следующий день после того, как я вернулась из города. Ху Синь Бао торопил меня оформить. Ему нужны только деньги, а этот разваливающийся дом ему не нужен, — Ху Синь Юэ ничуть не волновалась, сменила позу на более удобную и прислонилась. — В любом случае, мама каждый год под предлогом болезни будет просить у нас деньги, то триста-пятьсот, то триста-пятьсот. Если давать ей сто пятьдесят каждый месяц, она не сможет больше просить у нас отдельно.

— Но зачем тебе этот дом? На нем еще и печать правления вашей деревни стоит. Это не просто семейное дело, это рано или поздно дойдет до Суцзячжай, и папа с мамой услышат и будут недовольны тобой, а если невестка узнает...

— Чего мне ее бояться? Я трачу свои деньги!

— С таким братом, как у тебя, разве ты сможешь что-то от него получить? Хорошо, если он тебя самого не продаст. Суетишься без толку!

Ху Синь Юэ хотела сказать ему, что снос разве коснется только одной деревни Суцзячжай? Наверняка снесут целый район. Но она подумала и проглотила слова — она боялась, что Су Ли Чэн смягчится, выпьет и под влиянием кого-то скажет что-то лишнее.

— Кстати, вчера Ху Синь Бао прислал мне сообщение на пейджер, спросил, почему я продала закусочную, и предложил пойти посмотреть квартиры.

— Не обращай на него внимания, — При упоминании этого брата у Ху Синь Юэ начинала болеть голова.

Су Ли Чэн не ожидал, что Ху Синь Юэ будет так тверда, немного опешил и даже пошутил: — Это ты сказала, смотри, потом я не буду обращать на него внимания, а ты начнешь со мной ссориться.

— Я сказала. Я сказала, чтобы ты не обращал на него внимания, особенно когда речь идет о деньгах.

— Боюсь, через пару дней он придет к нам домой под знаменем моей тещи. Что тогда скажем?

— Скажи, что наш бизнес прогорел, закусочную отдали в счет долга, осталось немного денег, и нужно найти работу, чтобы каждый месяц отправлять маме деньги на жизнь. Нет денег на покупку квартиры и нет денег, чтобы с ним связываться! — Ху Синь Юэ говорила все более сердито, лицо ее было пугающе бледным.

Су Ли Чэн поспешно похлопал ее по спине, чтобы успокоить, боясь, что она, будучи беременной, может заболеть от гнева. Он больше не осмеливался упоминать Ху Синь Бао, и супруги серьезно обсуждали договор, который им понадобится завтра.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Аренда земли для земледелия.

Настройки


Сообщение