Глава 7. Сто юаней в месяц. (Часть 2)

В то время цены на жилье составляли около четырехсот юаней за квадратный метр, а ежемесячный платеж по ипотеке, составлявший менее ста юаней, через несколько лет стал бы незначительным. Сейчас действительно хорошее время для покупки дома. У нее на карте было сорок шесть тысяч юаней, чего едва хватало на покупку квартиры площадью чуть более ста квадратных метров в городе. Но если потратить эти деньги на приобретение недвижимости и земли в деревне...

Ху Синь Юэ не мечтала разбогатеть в одночасье, как Ню Гуанюань, но она надеялась обеспечить дочерям стабильную и комфортную жизнь, чтобы они могли заниматься тем, чем действительно хотели.

У Ху Синь Юэ все шло гладко, а у Су Ли Чэна в закусочной семьи Су голова шла кругом.

Его маленькая закусочная в основном продавала домашние жареные блюда, вонтоны, лапшу ручной работы и тому подобное. Он занимался этим столько лет, и они с Ху Синь Юэ умели готовить все это, поэтому он не боялся работать с Су Юй Вэй. Но еще до наступления часа пик для посетителей Су Юй Вэй то разбивала тарелку, то натыкалась на стол, то обливала водой посетителей. Он снова и снова извинялся перед клиентами, еда в сковороде пригорала, приходилось ее выбрасывать и готовить заново. Он суетился, как курица без головы, и за весь обед выручка составила меньше двадцати юаней. Многие клиенты просто испугались такого беспорядка, который устроила Су Юй Вэй, и убежали.

На самом деле, в этом виноват и Су Ли Чэн. Су Юй Вэй всего пятнадцать лет, и хотя она помогала по дому, она никогда не работала с такой интенсивностью. Су Ли Чэн думал, что носить тарелки не требует особых навыков, но это было его заблуждение.

Когда посетители разошлись, Су Ли Чэн уныло опустился на стул. Не успел он заговорить, как Су Юй Вэй уже заплакала от обиды.

Она знала, что плохо справилась, но... но она и не думала, что носить тарелки будет так трудно.

В первый день после отъезда из дома Су Юй Вэй уже начала скучать по дому.

Когда Ху Синь Юэ пришла в закусочную, она увидела, как Су Ли Чэн смотрит на всхлипывающую Су Юй Вэй, собираясь что-то сказать, но колеблясь.

Су Ли Чэн был человеком, который не умел общаться. Он всегда был прямолинеен в делах и отношениях, поэтому не мог подняться по карьерной лестнице в поселковой администрации, на стройке наживал врагов. Только в этой маленькой закусочной, где не нужно было много общаться с людьми, он смог удержаться.

— Что случилось? Почему плачешь? — Ху Синь Юэ села рядом с Су Юй Вэй, протянула ей салфетку и, пользуясь статусом беременной, обратилась к Су Ли Чэну: — Хозяин, захотелось даньдань-лапши. Принеси мне миску, поострее и поострее.

Су Ли Чэн поспешно побежал на кухню.

Су Юй Вэй успокоилась, перестала плакать и обиженно подняла голову: — Тетя, почему даже носить еду так трудно? Ваша закусочная слишком маленькая, и столько людей.

Ху Синь Юэ улыбнулась: — Глупенькая, разве плохо, когда много посетителей, если занимаешься бизнесом?

Су Юй Вэй опешила. Когда она сегодня пришла в закусочную, Су Ли Чэн сказал ей носить еду, и она совсем не боялась. Ну что такого в том, чтобы подавать еду? Она почти каждый день помогала маме носить еду дома, что это за работа? Но реальность жестоко ударила ее по лицу.

Ху Синь Юэ мягко утешила Су Юй Вэй, и тут Су Ли Чэн принес миску даньдань-лапши.

Зная, что Ху Синь Юэ любит овощи, он специально отварил для жены побольше зелени. Нежные зеленые листочки были аккуратно уложены, на светло-желтую лапшу был вылит соус для даньдань-лапши, сверху — измельченный арахис и кинза. Выглядело очень аппетитно, а острый и жгучий запах приправ заставил Ху Синь Юэ, казалось, вот-вот пустить слюни.

Все блюда в этой закусочной они с Су Ли Чэном придумывали сами, основываясь на рецептах, продававшихся на рынке.

В прошлой жизни они тоже думали расширить закусочную, но сначала была покупка дома, потом выплата ипотеки, а затем две дочери пошли в школу, и деньги текли как вода. Они тем более не смели останавливать эту маленькую закусочную, которая кормила всю семью.

Ху Синь Юэ сначала съела несколько зеленых листочков, чтобы заморить червячка, палочками хорошо перемешала лапшу с соусом и, втягивая, съела большой кусок. Это было невероятно приятно.

Су Ли Чэн стоял рядом, собираясь что-то сказать, но колеблясь, и она полностью игнорировала его.

Пока Ху Синь Юэ ела, маленький колокольчик на двери издал звонкий звук — пришли новые посетители.

Су Юй Вэй тут же встала, неловко потирая руки. Су Ли Чэну пришлось пойти навстречу.

— Сестра Ли, только что закончили работать? Что будете есть? — Вошла постоянная посетительница, хозяйка автомастерской напротив автобусной остановки, где Ху Синь Юэ выходила, когда вернулась. Обычно ее все называли сестра Ли, и она часто заходила в закусочную.

Сестра Ли взглянула на меню на стене, почувствовала аромат острого и пряного запаха и, заметив, что ест Ху Синь Юэ, сказала: — Мне такую же, как у твоей жены, миску!

— Хорошо! — Су Ли Чэн ответил и пошел на кухню. Су Юй Вэй поспешила взять стакан и налить воды для посетительницы. На этот раз она была гораздо осторожнее, и, к счастью, не нервничала и не допустила ошибок.

Лапшу сестры Ли нужно было подождать, а Ху Синь Юэ уже закончила есть.

Она помнила эту сестру Ли. Позже она разбогатела, открыла несколько сетевых автомастерских и даже спустя много лет иногда возвращалась в закусочную семьи Су, чтобы поесть лапши.

Авторемонтный бизнес в то время был непопулярным, машин было мало, а автомойка и автосервис были новинкой. Но темпы роста автомобильного рынка в Китае в последующие десять с лишним лет определенно заложили основу ее богатства.

Точно!

Позже в автомастерских всегда набирали учеников!

Ху Синь Юэ поспешно вытерла рот салфеткой и с улыбкой спросила: — Сестра Ли, вам в автомастерскую люди нужны? Мой брат приехал из деревни, хочет найти работу и научиться чему-нибудь. Не могли бы вы его устроить?

Если бы Ху Синь Бао смог хорошо работать в автомастерской, у него было бы неограниченное будущее.

— Конечно, пусть приходит ко мне в автомастерскую помогать! — Сестра Ли сразу согласилась. В конце концов, в автомастерских сейчас тоже не хватает людей. Работа в этой сфере грязная, хоть и не очень тяжелая, но молодежь считает, что у нее нет перспектив. К тому же зарплата ученика невысокая, содержать еще одного человека — не проблема.

Таким образом, место для Ху Синь Бао нашлось.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Сто юаней в месяц. (Часть 2)

Настройки


Сообщение