Глава 6. Дать деньги на жизнь родной матери (Часть 2)

— Тут Ху мать поняла, что это Ху Синь Юэ приняла решение, хлопнула себя по бедру и, соскользнув, рухнула на крошечный свободный участок пола, истерично зарыдав: — Ой, боже мой!

Старик, ты рано ушел, я с таким трудом вырастила нескольких детей, а оказалось, вырастила неблагодарных!

Все в комнате опешили. Ху Синь Юэ, сколько бы жизней у нее ни было, впервые видела свою мать в таком состоянии.

Но не успели они с мужем подойти утешить ее, как Ху Синь Бао первым шагнул вперед и потянул Ху мать за руку: — Мама!

Все родственники, разве тебе не стыдно так устраивать сцены!

Ху Синь Бао совсем не хотел работать в маленькой захудалой закусочной Су Ли Чэна, он присматривал себе дом. Если Ху мать так все испортит, как он заставит Су Ли Чэна заплатить за дом.

Поэтому Ху матери не пришлось ждать, пока Ху Синь Юэ с мужем заговорят, она сама перестала плакать, но, всхлипывая, заставила Су Ли Чэна поклясться и божиться, что он найдет Ху Синь Бао хорошую работу, только тогда дело было улажено.

Съемная комната была очень маленькой и не проветривалась, хорошо, что была ранняя весна, и это не сильно ощущалось, но Су Юй Вэй и Ху Синь Бао были взрослыми девушкой и парнем, которые не имели отношения друг к другу, и жить в одной комнате было неудобно. Вечером после ужина Су Ли Чэн повел Ху Синь Бао спать на полу в закусочной.

В ту ночь Ху Синь Юэ и Ху мать спали на большой кровати, а Су Юй Вэй — на маленькой.

На маленькой кровати висела занавеска, создавая отдельное маленькое пространство. Это Ху Синь Юэ специально сделала для Су Юй Цин.

Едва она легла, как Ху мать начала ворчать на Ху Синь Юэ, все о том, как Ху Синь Бао усердно работает и как ему тяжело, и что теперь, когда у него появилась девушка, Ху Синь Юэ обязательно должна помочь брату.

В прошлой жизни Ху Синь Юэ полностью соглашалась со словами матери, но теперь она не хотела больше быть "фудимо".

В конце концов, такой человек, как Ху Синь Бао, мог бросить даже свою мать, которая отдала ему все, а она, его сестра, сколько бы ни отдала, не получит ничего хорошего взамен.

Поэтому Ху мать продолжала ворчать, а Ху Синь Юэ закрыла глаза, притворяясь спящей, и сама не заметила, как уснула.

Су Ли Чэн раньше хотел, чтобы Ху Синь Бао помогал ему в маленькой закусочной, и это не было просто вежливостью. Он уже приготовил овощи, приправы и продукты, необходимые для открытия.

На следующее утро закусочная открылась, как и в прошлые годы, только Ху Синь Юэ так и не пришла, хотя сама отвела Су Юй Вэй в закусочную семьи Су, но даже не вошла в дверь.

Знакомая закусочная была самым родным местом для Ху Синь Юэ с момента перерождения. В конце концов, через десять с лишним лет Цюйцзятунь еще не снесли, и хотя они переехали в коммерческую квартиру, закусочная оставалась здесь.

Они с мужем благодаря этой закусочной купили дом в Луяне, вырастили двух дочерей, прожили без особого успеха полжизни, но потом они состарились, дочери выросли, младшая, Су Сян Нюань, иногда помогала в закусочной во время каникул, но Су Юй Цин... ни разу не приходила.

Су Юй Цин позже окончила университет и благодаря связям Су отца устроилась в госучреждение, и неизвестно, с какого момента она постепенно превратилась в тщеславную незнакомку для Ху Синь Юэ.

Они с мужем экономили на всем, боясь, что дочь будет страдать, но дочь... чувствовала, что они позорят ее.

Глаза Ху Синь Юэ увлажнились, она подняла голову и изо всех сил втянула носом.

Больше не будет так. Дело не в том, что дочь была неразумной, а в том, что она с детства не дала ей правильного воспитания. На этот раз она обязательно будет хорошей матерью для Су Юй Цин и Су Сян Нюань.

Ху Синь Юэ погладила свой еще не округлившийся живот, повернулась и ушла, мысленно говоря младшей дочери: — Мама обязательно постарается!

Глядя на недоуменную старшую племянницу и на спину Ху Синь Юэ, которая уходила без сожаления, Су Ли Чэн по-настоящему осознал, что его жена на этот раз действительно не собирается оставаться в этой закусочной и должна вернуться в деревню.

Но столько лет работы, неужели можно просто так взять и бросить?

Су Ли Чэн не хотел смириться, но сейчас ему оставалось только взять Су Юй Вэй и заняться сегодняшним бизнесом.

Ху Синь Юэ вернулась в съемную комнату, но Ху мать не захотела идти с ней в больницу.

— Если ты действительно хочешь быть почтительной, просто дай мне денег, я сама куплю себе что-нибудь вкусненькое, и болезнь пройдет, — Ху мать не хотела идти в больницу и быть простофилей.

— Мама, Ху Синь Бао не давал тебе денег?

— Баоэр такой молодой, откуда у него деньги? Ему самому не хватает!

— А раньше, когда вы говорили, что болеете и просили у нас, сестер, денег, вы действительно ходили в больницу?

Ху мать сначала молчала, потом изменилась в лице: — Ах ты, мертвая девчонка! Какое тебе дело, куда я ходила? Я вас вырастила, что такого, если я потратила немного ваших денег!

Ху мать привыкла быть властной, и привыкла к послушанию дочерей. Когда Ху Синь Юэ так резко ответила, она очень расстроилась и прибегла к своему обычному скандальному поведению.

Ху Синь Юэ же улыбнулась: — Мама очень права. Я бы сказала, что мы, три сестры, должны заботиться о вас так же, как Синь Бао. Вы уже в возрасте, не можете работать, нет дохода, и живя с Синь Бао, вы то едите, то нет, здоровье совсем испортилось. А что если мы, три сестры, вместе с Синь Бао, вчетвером, будем заботиться о вас по одному месяцу каждая? Будете жить у кого-то из нас, есть и тратить наши деньги по очереди. Как вам такой вариант?

Ху мать опешила, на лице было полное недоверие, она надула губы: — Это было бы замечательно, хорошо, что у вас есть сыновья.

— Не совсем так. По закону, мужчины и женщины равны. Если мы, три сестры, будем заботиться о вас наравне с Синь Бао, то свекрови, конечно, могут что-то сказать, но, к счастью, у нас в семье не так много имущества, только старый дом. Раз дети заботятся одинаково, то старый дом должен быть поделен на четыре равные части...

— Ты мечтаешь! — Ху мать забеспокоилась. — Я думала, ты сегодня такая добрая, а оказалось, ты заришься на дом в родной деревне! Если дом поделить, где Синь Бао будет жить, он ведь еще не купил новый дом!

Эти слова Ху матери были как ведро ледяной воды для Ху Синь Юэ.

Оказывается, Ху мать действительно знала о том, что Ху Синь Бао рассчитывает на дом, и что в ее глазах дочери ничего не значат.

Но она продолжала улыбаться: — Мама, разве мы можем жить в старом доме? Мы все уже замужем. Просто напишем документ, что у нас четверых по одной части, чтобы заткнуть рты свекровям и усердно заботиться о вас. Разве не так, мама?

И еще, если вы не хотите к нам переезжать, мы будем ежемесячно давать вам деньги на жизнь по установленному стандарту. Вы будете жить дома с Синь Бао, а мы, три сестры, будем содержать вас девять месяцев в году. Что в этом плохого?

На этот раз Ху мать молчала.

Ху Синь Юэ воспользовалась моментом: — Если вы не можете решить, спросите потом Синь Бао, что он думает. Если вы не хотите идти в больницу, мы не пойдем.

— Тогда... — спросила Ху мать, — сколько вы будете мне давать на жизнь в месяц?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Дать деньги на жизнь родной матери (Часть 2)

Настройки


Сообщение