Слова Ху Синь Юэ, словно камень, нарушили кажущееся спокойствие в сердце Су Ли Чэна.
Он почти не спал всю ночь, глядя на узкую, захламленную съемную комнату, на спящую жену, которая свернулась калачиком от холода, натягивая на себя одеяло, вспоминая протест и обиду дочери, когда та отказалась возвращаться в деревню.
Разве такой жизни он хотел?
Раньше, когда он работал в поселковой администрации, он работал с девяти до пяти, а по выходным мог брать дочь запускать воздушного змея или играть в мяч. Иногда они с Ху Синь Юэ ходили по магазинам. Жизнь была такой неторопливой, что ее конец был виден с первого взгляда. Но потом она последовала за ним в город. Все эти годы зимой это было не так заметно, каждый год они покупали новую одежду, чтобы не ударить в грязь лицом перед Новым годом, но летом она жалела денег даже на футболку за десять-восемь юаней, до сих пор носила одежду, купленную много лет назад в деревне.
Эта беспорядочная комната для них не была домом, а просто местом для сна.
Но столько лет усилий, неужели можно просто так взять и бросить?
Су Ли Чэн все еще не хотел смириться.
На следующее утро Су Ли Чэн, как обычно, встал и отправился в закусочную с Су Юй Вэй.
Ху Синь Юэ немного поленилась в постели, а потом встала и начала разбирать хлам в съемной комнате. То, что можно было взять, она упаковала в пакеты, а то, что нельзя было взять или что не стоило брать, выбросила. Провозившись весь день, она обнаружила, что из всей этой забитой комнаты вещей, которые стоило везти обратно в деревню, включая одежду, набралось всего три больших пакета.
Вечером Ху Синь Юэ, как обычно, пошла поболтать с соседями. Она снова заговорила о продаже закусочной, и на этот раз кто-то спросил:
— У вас неплохой бизнес, и место хорошее. Неужели не жалко продавать?
— Ничего не поделаешь, ради детей приходится возвращаться в деревню. Жалко, но надо, ведь дети важнее!
После этих слов те, у кого были мысли о покупке, взяли это на заметку.
Ху Синь Юэ не торопилась, каждый день звонила Су Юй Цин и болтала с соседями. Всего через два дня спокойной жизни ей позвонил Ху Синь Бао.
Как и думала Ху Синь Юэ, вторая и третья сестры не захотели брать дом матери Ху, тем более давать ей сто пятьдесят юаней в месяц.
Ху Синь Бао боялся, что Ху Синь Юэ передумает и откажется, поэтому торопил ее вернуться, чтобы они вчетвером, братья и сестры, пошли в правление бригады подписать заявление о разделе имущества, чтобы Ху Синь Юэ могла переводить деньги матери Ху.
Время назначили на следующее утро. Ху Синь Юэ решила сначала вернуться в Суцзячжай, а завтра утром сразу отправиться в родной дом.
Она оставила Су Ли Чэну записку, такую же, как он оставил ей. Потом пошла в торговый центр и купила Су Юй Цин новый школьный рюкзак с Сейлор Мун. Она не была уверена, есть ли в поселке Цзиньхэ Сельскохозяйственный банк Китая, поэтому сняла еще тысячу юаней наличными, чтобы не пришлось суетиться, если в поселке его не окажется.
Проснувшись после дневного сна, Ху Синь Юэ, взяв пакет со своей одеждой, села в автобус, идущий в Суцзячжай.
Су отец и Су мать думали, что молодые супруги помирились и снова уехали заниматься бизнесом, и совсем не ожидали, что Ху Синь Юэ вернется одна. Лицо Су матери было очень недовольным, но она сдержалась и не стала отчитывать Ху Синь Юэ из-за присутствия Су отца.
Су Юй Цин, напротив, была очень счастлива. Получив новый школьный рюкзак, она сразу же надела его и прыгала по двору, хвастаясь. Она выглядела очень довольной.
Такой рюкзак в деревне был редкостью, но для детей в городе Луян он был самым обычным. Су Юй Цин, которая раньше в школе терялась среди других, теперь, вернувшись в Суцзячжай, стала почти первой. Ее детское тщеславие было полностью удовлетворено, и у нее исчезла та осторожная неуверенность, она стала совершенно жизнерадостной.
Раньше, когда она жила в Луяне и ходила на родительские собрания, учительница специально оставила Ху Синь Юэ, чтобы поговорить с ней, сказав, что Су Юй Цин слишком замкнута, у нее немного странный характер, и у нее нет друзей в классе. Ху Синь Юэ, будучи слишком занятой, совсем не придала этому значения. Она считала, что главное — успевать по учебе, а наличие друзей неважно.
Позже она узнала о важности эмоционального интеллекта. Теперь, глядя на перемены в дочери, она чувствовала, что такая солнечная и жизнерадостная Су Юй Цин важнее любых ста баллов.
Вечером Су Юй Цин настояла на том, чтобы спать с мамой.
Скоро март, но температура еще не поднялась. Ху Синь Юэ была беременна, и ей не стоило спать прямо на электрическом одеяле, поэтому она сначала включила его, чтобы прогреть постель. Сидя на краю кровати, она парила ноги и слушала, как Су Юй Цин без умолку болтает: она с кем-то лазила по речной насыпи, ходила с дедушкой знакомиться с новой классной руководительницей, они даже водили овцу друга, чтобы она тайком ела ростки пшеницы...
Су Юй Цин говорила и прыгала, явно очень взволнованная, и эта просторная комната была достаточно велика, чтобы вместить ее волнение, не то что та съемная комната, где приходилось искать место, чтобы просто ступить.
Вылив воду из тазика и забравшись в теплое одеяло, Ху Синь Юэ почувствовала, как накатила усталость за весь день. Возбуждение Су Юй Цин еще не улеглось. Она, полусонная, подоткнула одеяло дочери и сама не заметила, как уснула.
На следующий день Ху Синь Юэ проспала.
В этот день в Суцзячжай была ярмарка. Су Юй Цин давно убежала, Су отца и Су матери тоже не было дома. В кастрюле ей оставили еду. Ху Синь Юэ быстро съела несколько ложек, потом выкатила велосипед Су отца и вышла из дома. Перед уходом она сказала соседке, чтобы та не беспокоилась, если домашние вернутся и не найдут ее.
Родной дом Ху Синь Юэ, деревня Хуайшуцунь, находился рядом с Суцзячжай, пешком идти двадцать с лишним минут, на велосипеде — вдвое меньше.
В межсезонье в деревне было много бездельников. У большого дерева у въезда в деревню стояло много людей. Увидев Ху Синь Юэ, они начали перешептываться, некоторые спрашивали, зачем она вернулась. Ху Синь Юэ только улыбалась, делая вид, что не слышит.
Подойдя к дому, она встретила свою вторую сестру, Ху Синь Фэнь. Ху Синь Фэнь с напряженным лицом отвела ее в сторону и тихо спросила: — Старшая сестра, ты что, с ума сошла? Хочешь разделить имущество с Ху Синь Бао и еще давать маме деньги? Разве эти деньги пойдут маме? Они же все уйдут в эту бездонную яму Большого Баоэра!
Ху Синь Фэнь была второй в семье Ху, на три года младше Ху Синь Юэ. От постоянной работы на земле ее спина немного согнулась, кожа была темной, и она выглядела намного старше Ху Синь Юэ.
Этой сестре суждено было постоянно переживать.
Муж Ху Синь Фэнь, Лю Юаньчао, попал в аварию на стройке много лет назад и с тех пор был парализован. В семье было двое сыновей, которых нужно было кормить, и она жила с его родителями и дядями. Все эти годы почти всю еду в семье готовила Ху Синь Фэнь, но никто не считал, что ей тяжело и нужно больше помогать. Наоборот, считали, что мужчины часто помогают Лю Юаньчао переворачиваться и менять постель, и это Ху Синь Фэнь пользуется их помощью.
Ху Синь Юэ тогда очень не нравилось поведение семьи Лю. Возможно, они считали, что Лю Юаньчао, как сын, уже бесполезен и на него нет надежды, и совсем не считали Ху Синь Фэнь с сыновьями за людей, делая вид, что не замечают издевательств со стороны жен братьев.
Но позже Ху Синь Юэ узнала, что в том, как над Ху Синь Фэнь издевались, большая доля вины была и ее собственной.
Она всегда выглядела как жертва, была мягкой по характеру, но при этом любила вмешиваться в чужие дела, из-за чего любой мог ее отчитать. Когда наконец при сносе ей выделили отдельный дом, дяди и другие родственники не захотели жить с родителями, и старики снова стали ее единственной обузой.
Некоторое время Ху Синь Юэ постоянно помогала второй сестре, но когда она приходила работать в дом Ху Синь Фэнь, та не сидела без дела, а бегала к дядям и другим родственникам, чтобы им угодить. Ху Синь Юэ побывала там несколько раз и решила, что эта сестра безнадежна, и больше не вмешивалась.
А сейчас Ху Синь Фэнь снова переживала из-за Ху Синь Бао.
Ху Синь Юэ припарковала велосипед: — Кому тратить деньги — это дело мамы, если мама хочет разделить имущество, мы должны ее уважать, разве не так?
Ху Синь Фэнь не обратила на это внимания и остановила Ху Синь Юэ: — Смотри туда, видишь...
Ху Синь Юэ проследила за рукой Ху Синь Фэнь и увидела знакомого человека.
— Я слышала от соседки, что это девушка Большого Баоэра, она даже у нас живет. Посмотри, как она выглядит, разве это человек, с которым можно жениться и жить?
Но какое тебе до этого дело?
Подумала Ху Синь Юэ, но все же сдержала слова.
Там, сидя у двери соседки и щелкая семечки, была Лю Цзин Цзин. У нее были длинные волнистые волосы, она была одета в обтягивающие брюки и кожаную куртку, с ярким макияжем, действительно немного кричаще.
Лю Цзин Цзин — это жена Ху Синь Бао в будущем, та, кто подстрекала его бросить родную мать. После свадьбы Ху Синь Бао был полностью под ее каблуком, совсем не похожий на того, кто до свадьбы хвастался и важничал. Ху Синь Юэ действительно завидовала способностям этой девушки.
Вот только...
Взгляд Ху Синь Юэ упал на обтягивающую талию Лю Цзин Цзин. В прошлой жизни, когда Ху Синь Бао женился, она только что закончила послеродовой период, оставалось еще как минимум семь-восемь месяцев. Сейчас Лю Цзин Цзин, наверное, еще не беременна.
— Старшая сестра, ты наконец вернулась! Третья сестра давно вернулась и ждет тебя! — Ху Синь Бао вышел из дома, приглашая Ху Синь Юэ войти, полностью игнорируя Ху Синь Фэнь. Но Ху Синь Фэнь совсем не расстроилась, продолжая ворчать.
Двор семьи Ху был большим, построенным как сыхэюань. Три стороны дома и одна стена, на каждой стороне по две большие комнаты. Это были дома, построенные дядями и другими родственниками, когда они были молоды, теперь они все переехали в новые дома.
В деревне тоже есть своя "цепь презрения". Такие дворы, как у семьи Ху, и тот, где жили Су отец и Су мать, были построены примерно тогда, когда старики женились. В то время каждая семья строила дома на своей земле как попало, без особого порядка. А новые дома, куда переехали дяди и другие родственники Ху, и дом, который Су отец построил для Су Лимина, были на новых участках под застройку, размеченные в деревне. Они стояли ровными рядами, с централизованной канализацией. Сейчас в деревне, чтобы жениться, нужна именно такая усадьба.
Поэтому Ху Синь Бао совсем не дорожил этим домом, но главное преимущество старого дома было в том, что при сносе за него давали больше.
С тех пор как у Ху Синь Юэ появилась эта мысль, она была готова к судебному разбирательству с Ху Синь Бао. Она также понимала, что при будущем сносе наверняка будет скандал.
В прошлой жизни Ху Синь Бао бросил тяжелобольную мать Ху. Хотя в этом была заслуга его жены Лю Цзин Цзин, но он, как сын, получавший столько лет заботы от матери, так легко отвернулся от нее. Даже если бы у него была другая жена, он, вероятно, поступил бы так же.
Ху Синь Юэ не хотела тратить время на такого подонка, поэтому не собиралась разлучать его с Лю Цзин Цзин.
Во дворе семьи Ху мать Ху сидела и разговаривала с третьей сестрой, Ху Синь Фан. Увидев, что Ху Синь Юэ вернулась, мать Ху обрадовалась, а лицо Ху Синь Фан, которое до этого было улыбчивым, тут же стало высокомерным.
— Старшая сестра, каким бизнесом ты сейчас занимаешься, что снова заработала много денег? Теперь ты все щедрее и щедрее!
(Нет комментариев)
|
|
|
|