Конфликт свекрови и невестки

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ван Сянсю успокоилась и, взяв Юйлань за руку, поспешила к дому Сунь Хунцзюня.

В это время двор Сунь Хунцзюня уже был окружен любопытными односельчанами, которые, словно на представлении, указывали пальцами на Тянь Фан, сидящую на земле и устраивающую истерику.

Юйлань и ее мать подошли к воротам, и Ван Сянсю, не раздумывая, хотела броситься внутрь, чтобы уговорить Тянь Фан.

Юйлань поспешно схватила ее за руку, отрицательно покачала головой и тихо сказала: — Мама, давай сначала посмотрим, что происходит. А то как только войдешь, бабушка снова выместит на тебе свой гнев.

Ван Сянсю, которая двадцать с лишним лет терпела обиды, всем сердцем боялась Тянь Фан.

Поэтому, послушав Юйлань, она тревожно протиснулась в толпу и стала наблюдать за происходящим.

У входа в главный зал стояла жена Сунь Хунцзюня, Чэнь Цзюйпин, с воинственным видом. У нее было круглое, белое и пухлое лицо, и сама она была довольно полной.

Подперев бока, она гневно смотрела на Тянь Фан, брызгая слюной: — Ты действительно умеешь пользоваться своим возрастом дома! Чем моя дочь тебя провинилась? Почему ты так ее не любишь? Разве ты имеешь право вмешиваться в дела моей собственной дочери?

Тянь Фан, конечно, была не из простых. Она делала вид, что не слышит слов Чэнь Цзюйпин, и продолжала хлопать себя по бедрам, причитая: — Совесть потеряли! Меня, старуху, никто не слушает! Все сыновья неблагодарные! Пусть вас молния поразит!

Сунь Хунцзюнь и двое его сыновей пытались ее успокоить и поднять, но как бы они ни тянули, Тянь Фан, словно приросшая к земле, наотрез отказывалась вставать.

Сунь Хунцзюнь раздраженно потер виски и крикнул Чэнь Цзюйпин: — Помолчи, это все-таки наша мать.

Услышав это, Чэнь Цзюйпин еще больше разозлилась, глаза ее покраснели, и она закричала еще громче: — Ах ты, Сунь Хунцзюнь, ты, значит, свою мать защищаешь, да? Мы с тобой женаты двадцать-тридцать лет, сколько я для этой семьи сделала, сколько страданий с тобой пережила? А теперь ты меня старой считаешь, не хочешь меня больше, да?

Сказав это, она тоже села на землю и начала устраивать истерику: — Ой, мамочки! Посмотрите, как зять со мной обращается, у него в сердце только родная мать, а на мою жизнь ему наплевать! Мою дочь презирают, а дочерей второго брата уважают!

Лицо Сунь Хунцзюня стало кислым, и у него разболелась голова.

Когда его жена и родная мать конфликтовали, он чувствовал себя так, будто никому не мог угодить.

Сунь Юйлань, крепко державшая Ван Сянсю за руку и стоявшая за пределами двора, холодно усмехнулась, затем протиснулась сквозь толпу зевак во двор и сказала Чэнь Цзюйпин: — Старшая тетя, вы ошибаетесь. В нашей семье все сестры одинаковые, всех дочерей презирают.

Чэнь Цзюйпин взглянула на нее и сказала: — Презирают, но все равно предлагают такую хорошую помолвку, а твоя старшая сестра, разве можно сказать, что она плохо вышла замуж?

— Старшая тетя, если вы считаете, что моя помолвка хороша, то пусть бабушка пойдет в дом Чэнь Маня и договорится, я гарантирую, что отдам эту помолвку двоюродной сестре. Двоюродная сестра на год старше меня, если все получится, они как раз смогут пожениться.

Сунь Юйлань сказала это лишь для того, чтобы поддразнить Чэнь Цзюйпин и заставить ее успокоиться, она вовсе не собиралась выдавать свою двоюродную сестру Сунь Мэйфэн за Чэнь Маня.

Неожиданно Чэнь Цзюйпин, услышав это, задумалась, поспешно вытерла глаза, перестала плакать и с сомнением спросила: — Юйлань, ты это серьезно?

— Серьезнее жемчуга.

Сунь Юйлань, сказав это, повернулась и взглянула на Тянь Фан: — Старшая тетя, хотя у нашей бабушки не очень хороший характер, но сейчас она все-таки живет в вашем доме, и она все-таки старшая. Даже если она совершит величайшую ошибку, вы, как невестка, должны это терпеть. Наша мама столько лет так и жила.

— Вы поскорее поднимите бабушку, не позволяйте людям смеяться над нами.

Чэнь Цзюйпин хмыкнула, отряхнула пыль с ягодиц и встала, сказав: — Юйлань, я не с вашей бабушкой спорю, просто мне не нравится, что она всегда презирает дочерей.

Сунь Юйлань хотела что-то сказать, но у ворот во двор уже подошли Сунь Хунчжи и двое других братьев.

Сунь Хунчжи бежал впереди всех, и, увидев свою мать сидящей на земле, запыхавшись, спросил: — Старший брат, что случилось?

Сунь Хунцзюнь раздраженно вздохнул и сказал: — Да ничего особенного, просто за столом наша мать немного поворчала на мою младшую дочь Мэйфэн. Твоя невестка тоже жалеет свою дочь, вот и поссорились. А наша мать, разозлившись, села во дворе и заплакала.

Сунь Хунчжи тоже знал о капризном характере Тянь Фан, которая всегда требовала, чтобы ей потакали. Он нахмурился, подошел к ней, протянул руку, чтобы помочь ей встать, и сказал: — Мама, я знаю, что ты имеешь в виду, ты просто не хочешь жить по очереди. Давай обсудим это спокойно, ты встанешь?

Тянь Фан больше всего любила манипулировать супругами Сунь Хунчжи, поэтому тут же приняла надменный вид и холодно сказала: — Я просто хочу, чтобы сыновья и невестки были почтительными. Посмотри на свою старшую невестку, разве она похожа на хорошую невестку?

Сунь Хунчжи тоже понял ее намек, вздохнул и сказал: — Мама, если у тебя есть какие-то проблемы, обсуди их со старшим братом и старшей невесткой. Ты прожила здесь всего несколько дней, а уже устроила такой скандал. Те, кто не знает, действительно подумают, что старший брат и другие не почтительны.

Тянь Фан тут же снова оживилась, повысила голос и сказала: — Конечно! Разве не так? Даже свою свекровь осмеливается ругать, такая невестка разве невестка? Чем она отличается от сварливой бабы?

Сунь Юйлань, слушая это, не удержалась и закатила глаза.

Ее бабушка и ее старшая тетя были одного поля ягоды, никто из них не был лучше другого.

Несколько братьев семьи Сунь вместе пытались уговорить Тянь Фан, и несколько невесток тоже присоединились к уговорам.

Ван Сянсю тоже не могла больше смотреть, как она сидит на земле, и подошла, чтобы уговорить ее.

Сунь Юйлань стояла в стороне и наблюдала, не говоря ни слова.

Вся эта большая семья сегодня собралась в полном составе, и она ждала возможности, чтобы заступиться за свою мать и проучить Тянь Фан с ее высокомерным и скверным характером.

Посмотрев, как Тянь Фан еще немного поскандалила, Сунь Хунцзюнь, как старший брат, наконец не выдержал и спросил: — Мама, чего ты хочешь? Давай встанем и поговорим?

Услышав это, Тянь Фан тут же успокоилась, взглянула на братьев и тяжело вздохнула, сказав: — Я все еще хочу вернуться в дом второго сына, мне здесь неудобно жить. И я беспокоюсь о помолвке Юйлань!

Братья смутились, переглядываясь.

Старший брат Сунь Хунцзюнь нахмурился и сказал: — Мама, ты не можешь все время жить в доме второго сына, у него тоже много детей, и давление на него велико!

— Конечно, я все это знаю, у него больше всего дочерей. Дочери — это чужие люди, когда они выходят замуж, это как выплеснутая вода, а Хаоцзы — единственный мальчик, какое на него может быть давление?

Тянь Фан наконец-то высказала свои истинные мысли: она все-таки хотела вернуться жить в дом Сунь Хунчжи.

Что касается причины, другие не знали, но Юйлань прекрасно понимала: это было просто потому, что ее отец и мать были покладистыми, и ей было легко тиранить их.

Юйлань тихо усмехнулась и, не обращая внимания на присутствие старших, бесцеремонно сказала: — Бабушка, если ты хочешь вернуться, это не проблема. Но сначала должны согласиться мой старший дядя, третий дядя и четвертый дядя. И еще, деньги в нашей семье отныне будет распоряжаться моя мама. Мой отец столько лет управлял домом, но так и не накопил денег. Если моя мама попробует управлять домом, возможно, она сможет что-то накопить.

— Почему ты везде суешь свой нос, почему ты, девчонка, можешь вмешиваться во все дела? — Взгляд Тянь Фан на Юйлань становился все мрачнее.

— Я ни во что не вмешиваюсь, просто говорю за моего отца и мать. Мои отец и мать не хотят, чтобы тебе было больно это слышать, поэтому это должна сказать я.

Юйлань, сказав это, обратилась к младшей дочери старшего дяди, Сунь Мэйфэн, и своей младшей сестре Цюлань: — Сестра Мэйфэн, Цюлань, вы вдвоем зайдите в дом и помогите собрать вещи нашей бабушки, наша бабушка хочет переехать обратно в наш двор.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Конфликт свекрови и невестки

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение