Глава 9. (Часть 2)

— Дело вот в чем. Лю Янь сказал мне, что завтра вторая госпожа Лю вместе с Лю Цин отправится в храм Тысячи Будд на молитву. Брат, ты знаешь о моей помолвке со второй госпожой Лю. Я хотел бы завтра увидеть ее.

Ци Лянь И посмотрел на Ци Ляньсяо и, заметив, как изменилось его лицо, поспешно добавил: — Брат, не пойми меня неправильно. Я не легкомысленный человек. Просто Лю Янь сказал, что главная жена, мать второй госпожи Лю, против этого брака. Она — дочь наложницы и не может противиться ее воле. Боюсь, помолвка может быть расторгнута. В таком случае репутация второй госпожи Лю будет запятнана. А я хочу на ней жениться и не могу допустить, чтобы она страдала. Поэтому я хочу заверить ее, что не стоит беспокоиться о своей репутации, даже если помолвка расстроится. Но, поскольку там будет и старшая госпожа Лю, а ты знаешь ее нрав…

Ци Лянь И не договорил, но на его лице, обычно приветливом и улыбающемся, появился румянец и выражение вины.

Ци Ляньсяо понял, что от него требуется. Брат просил отвлечь Лю Цин, чтобы он смог поговорить с Лю Юй.

Но завтра он сам должен был встретиться с Лю Юй!

Ци Ляньсяо не ожидал такой просьбы от брата и того, что Лю Цин тоже пойдет в храм. Мысль о том, что Лю Цин может обидеть Лю Юй, вызвала в нем беспокойство. Он подумал, что Лю Юй, должно быть, столкнулась с какой-то проблемой, иначе она бы не стала обращаться к нему, учитывая, что он — муж ее сестры. В прошлый раз, когда на нее напали, если бы не его настойчивость, она бы не осталась в его поместье на два месяца. Он очень хотел узнать, что случилось, но теперь, при таких обстоятельствах, действовать было сложнее.

Зная, что Лю Цин тоже будет в храме, Ци Ляньсяо почувствовал нежелание идти туда. Но, видя горящий взгляд брата, у него возникла идея.

Если Ци Лянь И займет Лю Цин, он сможет встретиться с Лю Юй. Сначала он узнает, что у нее случилось, а потом позволит брату поговорить с ней. В конце концов, он может лишь немного помочь Лю Юй, а вот Ци Лянь И, женившись на ней, подарит ей счастливое будущее.

Подумав об этом, Ци Ляньсяо согласился, чем очень обрадовал Ци Лянь И.

— Не стоит благодарности. Брат, возвращайся и отдохни. Уже поздно, — сказал Ци Ляньсяо, чувствуя себя неловко, и поспешил уйти от озера, забыв спросить Ци Лянь И, почему тот выходил из Цин Лю Юань. Он не заметил легкого румянца на щеках брата, который, глядя ему вслед, улыбался.

— Брат, спасибо за эту возможность!

Взмахнув рукавом своей синей ученой робы, Ци Лянь И с улыбкой направился к себе. На озере позади него распустился розовый лотос. Издалека доносился его голос, напевающий стихи:

— Синий воротник твой, в сердце моем печаль. Синий воротник твой, в сердце моем печаль…

Том 1. Глава 13. Путь в храм Тысячи Будд.

Ночь пролетела быстро. После спокойного сна Лю Цин встретила новый день. На рассвете, когда солнце еще не взошло, Лю Цин, привыкшая нежиться в постели, не хотела вставать. Но Хун Шан помнила, что сегодня им нужно в храм, и стала ее торопить.

— Госпожа, вы сами захотели помолиться в храме. Нельзя же так быстро нарушать обещание. Тем более вы говорили, что хотите показать мне хорошее представление!

Хун Шан легонько подтолкнула Лю Цин. Обычно она не осмеливалась вести себя так смело, ведь, несмотря на доброту Лю Цин, та не забывала о правилах приличия. Но сейчас младшая служанка доложила, что вторая госпожа уже готова, и если госпожа продолжит спать, могут пойти нехорошие слухи.

Поэтому Хун Шан старалась изо всех сил, и Лю Цин пришлось встать. Выглянув в окно и увидев, что моросящий дождь все еще идет, она нахмурилась. Но мысль о том, что Лю Юй может тайно встретиться с Ци Ляньсяо, взбодрила ее.

Ее дорогая сестрица так заботилась о своей репутации, что Лю Цин, возненавидев кого-то, не ограничивалась простой местью. Она разрушала то, что было дорого ее врагам. Если бы она не сомневалась, что Лю Юй и Ци Ляньсяо действительно планируют тайную встречу, она бы позвала с собой и старую госпожу!

Пока она размышляла, У Юэ и Ци Юэ принесли все необходимое для умывания. Закончив утренний туалет и слегка приукрасив себя, Лю Цин велела Люй Лю и Ци Юэ остаться, а сама с Хун Шан и У Юэ вышла из дома. У парадных ворот их ждала карета поместья Вэнь Дин Хоу. Рядом стояла изящная девушка под шелковым зонтом с изображением сакуры. Ее черные волосы струились, словно шелк, а фигура была гибкой, как ива. Увидев Лю Цин, она спокойно улыбнулась, очаровательная и нежная.

Если бы не история с Ци Ляньсяо, Лю Цин нравилась ее младшая сестра. Помимо всего прочего, в ней чувствовались спокойствие и рассудительность.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение