Глава 5 (Часть 1)

Лю Цин выглядела совершенно подавленной, как будто шла за Ли Мамой, словно тень.

В зале Жун Цзинь Тан, который всегда считался самым авторитетным местом в резиденции Вэнь Дин Хоу, старая госпожа, потерявшая мужа в молодости, смогла поддержать весь дом в условиях постоянного недовольства и зависти. Она управляла домом Вэнь Дин Хоу на протяжении многих лет, и только после того, как ее сын женился, передала власть. Хотя с тех пор прошло уже двадцать лет, ее авторитет все еще был значительным. Даже сейчас, когда управляла домом Су, никто не смел ослушаться ее приказов, включая Вэнь Дин Хоу, не говоря уже о других.

Однако Лю Цин была исключением. После того как стало известно, что она владеет Цзинь Сю Фан, старая госпожа приказала Лю Цин передать бизнес семье. Но Лю Цин не собиралась с этим соглашаться. Хотя Цзинь Сю Фан не была единственным ее делом, это было ее первое дело. Более того, она потратила много сил и времени, чтобы добиться успеха, и не собиралась просто так сдаваться.

Таким образом, Лю Цин стала первой, кто ослушался старую госпожу. Поскольку старая госпожа придавала большое значение репутации семьи Лю, даже если у них был бизнес, она не позволила бы использовать фамилию. Поэтому действия Лю Цин были явным нарушением ее запрета. Но Лю Цин была единственной законной дочерью Лю, и старая госпожа не могла с ней ничего сделать. К тому же, упорство Лю Цин привело к тому, что они с бабушкой стали все дальше и дальше друг от друга, что дало возможность Лю Юй, образованной и разумной внебрачной дочери, выйти на первый план.

Думая об этом, Су Ши почувствовала сильное раздражение. Если бы ее спросили, что она ненавидит больше всего в жизни, это была бы мать Лю Юй, наложница, которая отняла у нее мужа. Теперь ее дочь даже пытается отобрать все, что принадлежит ее дочери. Как она могла не ненавидеть эту женщину и не оставить ее в покое?

Су Ши испытывала гнев, глядя на Лю Цин, которая была сильно подавлена. Но Лю Цин, хотя и выглядела безжизненно, в душе обдумывала свои мысли.

Она понимала, что старая госпожа не поддержит ее в этот раз. Лю Цин знала, какой человек старая госпожа, и именно поэтому, когда старая госпожа узнала о ее бизнесе, она была в ярости и сразу же приказала привести ее для наказания, даже не выслушав объяснений.

— «Передай свой бизнес семье, а ты просто закройся и подумай над своим поведением!»

Лю Цин всегда будет помнить, как восхищалась старой госпожой, которая когда-то поддерживала целый дом. Она надеялась, что, когда ее бизнес пойдет в гору, она сможет обратиться к бабушке за советом. Конечно, она не была глупа и не использовала свое имя для ведения дел. Она не знала, как стало известно, что она является скрытым владельцем Цзинь Сю Фан, что чуть не повредило репутации Вэнь Дин Хоу. Она лишь знала, что первая реакция старой госпожи на эту новость была не расследование, а гнев.

В то время, она использовала свои связи, чтобы предотвратить большой ущерб для репутации Вэнь Дин Хоу. Но, к ее удивлению, бабушка, которую она так восхищалась, нанесла ей сокрушительный удар. Она была так истощена, что не могла даже объяснить бабушке, что произошло. В итоге, после одного упрека и отказа подчиниться, их отношения стали словно чужие.

И именно тогда ее хорошая сестра, Лю Юй, начала привлекать внимание старой госпожи.

Если подумать, когда Лю Цин открывала Цзинь Сю Фан, Лю Юй была всего шести лет. Она только что перенесла тяжелую болезнь и вернулась к жизни. После этого она стала гораздо более изящной и близкой к Лю Цин. Возможно, именно в те времена, когда они были близки, Лю Юй видела эскизы одежды, которые Лю Цин разрабатывала.

Думая об этом, Лю Цин прищурила глаза, стараясь не делать поспешных выводов, чтобы не повредить своему суждению. Она была погружена в свои мысли, когда услышала, как Ли Мама произнесла ее имя. Подняв голову, она поняла, что уже вошла в Жун Цзинь Тан.

Внутри Жун Цзинь Тан царила тишина. Служанка, стоявшая у занавеса, увидев Су Ши и Лю Цин, не проявила особого почтения, а просто подняла занавес и с улыбкой сказала Ли Маме: — «Мама, вы потрудились, старая госпожа ждет вас уже долго».

Сказав это, Ли Мама вошла внутрь, а Су Ши и Лю Цин последовали за ней. В зале на лохани чуан сидела старая госпожа, одетая в наряд с изображением сороки на зеленом фоне, поверх которого был накинут легкий халат. Сидя там, она излучала аристократическое величие. В руках старая госпожа держала нефритовую заколку и весело разговаривала с сидящей рядом женщиной: — «Юй-эр, твое мастерство действительно стало лучше, эта заколка мне очень нравится».

А та женщина, с уложенными в спираль волосами и одетая в светло-зеленую рубашку с вышивкой, с ожерельем на талии, улыбалась, отвечая на комплименты старой госпожи: — «Это Юй-эр немного не так показала, главное, что бабушка довольна».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение