Видя, что женщина смеется не переставая, и, предвидя вспышку гнева, женщина остановилась.
Подняв голову, в глазах женщины, кроме насмешки, осталась лишь бездонная глубина.
— Ци Ляньсяо, это ты схватил моих подчиненных?
Возможно, не привыкнув к смене темы разговора, мужчина замер на мгновение, но в итоге, нахмурившись, кивнул.
— Хорошо, ты ведь хочешь, чтобы я приняла письмо о разводе? Можешь забирать, но отпусти моих людей.
— Невозможно! Никто из тех, кто причинил вред Юй-эр, не уйдет!
— Причинил вред? Ци Ляньсяо, я не знаю, действительно ли мои подчиненные причинили вред Лю Юй, но даже если и так, то Лю Юй сама виновата! Я сейчас не хочу с тобой препираться: либо я беру письмо о разводе, и ты отпускаешь людей, либо я остаюсь в резиденции Нин Го Гуна. Более того, брак моей младшей сестры находится в руках моей матери, и если ты не согласишься, у меня есть множество способов ей насолить, понимаешь?
Дойдя до такого, женщина уже ни на что не надеялась. Хотя внизу живота все еще ощущалась тупая боль, она могла ее игнорировать. Она думала, что должна уйти, иначе неизвестно, что еще она может натворить в своем безумии.
Мужчина явно разозлился, так разозлился, что сжал кулаки, желая ударить, но он знал, что Лю Цин права. Какой бы никчемной ни была Лю Цин, она все же законная старшая дочь поместья Вэнь Дин Хоу, и ему не так-то просто с ней развестись. Более того, старому господину очень нравилась Лю Цин, и когда он вернется, развестись с этой женщиной будет невозможно.
Несмотря на крайнее нежелание, мужчина в конце концов уступил: — Лю Цин, я освобожу твоих подчиненных. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь! Иначе…
Словно предвидя, что женщина порвет письмо о разводе, мужчина достал из-за пазухи еще одно, бросил его женщине и, взмахнув рукавом, ушел. Красивая служанка, ожидавшая у выхода из двора Цин Лю Юань, поспешила к нему. Женщина же просто смотрела, как мужчина уходит, и когда он уже почти скрылся из виду, внезапно бросилась вперед.
— Ци Ляньсяо, если бы я не встретила тебя тогда, на встрече под цветущими персиками, было бы лучше.
Сказав это, она заплакала. А мужчина, уже ушедший далеко, лишь замер на мгновение, словно не слыша слов женщины, и постепенно исчез в ветре и дожде.
Раздался гром, и женщина, наконец, потеряла сознание. Две служанки неподалеку, крича "Госпожа!", бросились к ней, а мужчина лишь сверкнул глазами, но не обернулся.
Лю Цин, ты и сейчас обманываешь? В тот год, на встрече под цветущими персиками, меня спасла Юй-эр, и вместе со мной сбежала из лап торговцев людьми тоже Юй-эр. А ты, увидев меня в первый раз, сказала, что знаешь меня, заставив меня ошибочно принять тебя за ту девушку.
Лю Цин, я хотел жить с тобой в мире, но ты сама не ценишь этого!
Ветер усиливался. В доме во дворе Цин Лю Юань две служанки, увидев потерявшую сознание женщину, поспешно искупали ее и переодели в чистую одежду. Одна из них, служанка с густыми бровями, вытирая волосы женщины, не сдержалась и начала вытирать слезы.
— Люй Лю, скажи, почему госпожа так поступает, почему не говорит зятю, что у нее был выкидыш? Если бы зять не услышал, что со второй молодой госпожой что-то случилось, и не поспешил бы обратно, разве госпожа…
— Ладно, Хун Шан, не будем об этом. Ты же знаешь характер госпожи. Раз зять не любит госпожу, госпожа тоже не станет его удерживать. У госпожи только что был выкидыш, она слаба, и ей нельзя больше волноваться. Сегодня мы соберемся, отправим У Юэ и Ци Юэ с письмом, а завтра покинем это место!
Услышав это, Хун Шан кивнула, думая о том, что неизвестно, как сложится их дальнейшая жизнь. Вспомнив о потерянном маленьком господине, она не знала, как будет грустить госпожа, когда придет в себя. Но, несмотря ни на что, они обязательно последуют за госпожой, в отличие от той служанки, Линси, бесстыдницы.
Госпожа, вы обязательно должны поправиться!
—————Отступление—————
Давно не писала, вдруг появилось вдохновение и снова начала писать, не пугайтесь начала, это не душещипательная история~
Том 1 [002] Пробуждение
После того, как Лю Цин потеряла сознание, ей казалось, что она видит очень-очень долгий сон. Во сне она вернулась в современный мир, увидела своих родителей, младшего брата, одноклассников и друзей, а также увидела, как ее душа во время необъяснимого наводнения попала в Великую династию Цинь.
Она видела себя десять лет назад — яркой, гордой, красивой и милой; она видела себя пять лет назад, впервые познавшей любовь, юной и нежной; она видела, как ее когда-то называли первой красавицей Поднебесной, видела себя свободной и раскованной перед теми чопорными благородными девицами. В то время она была одета в яркие одежды и скакала на резвом коне; в то время она была первой красавицей. Но за всем этим скрывались перешептывания знатных дам, насмешки и презрение благородных девиц. Даже все знатные дамы столицы знали, что старшая дочь семьи Вэнь Дин Хоу, Лю Цин, всегда была невоспитанной и бесстыдной, и не знала, что такое благородная девица.
(Нет комментариев)
|
|
|
|