Глава 7: Кукла Фушэн

Терпя мучительную, режущую боль, Сяо Ли знала, что этот этап ей необходимо преодолеть. Только пройдя через это, она сможет расправить крылья.

Внутри неё словно что-то пыталось вырваться наружу. Разрывающая боль заставила Сяо Ли чуть не застонать. «Чёрт, если хочешь выйти, найди другой выход! Почему обязательно из живота?!»

Словно почувствовав недовольство Сяо Ли, предмет, похожий на книгу, вздрогнул, слегка наклонился, будто задумался, и кивнул своей прямоугольной «головой».

Она сосредоточилась, направила поток ци и… рванула!

В следующее мгновение рот Сяо Ли, до этого плотно сжатый, был раскрыт силой, идущей изнутри. Застигнутая врасплох, Сяо Ли резко вдохнула.

Хань Жун, стоявшая за дверью, услышав этот звук, хотела было ворваться внутрь, но Сяо Лань схватил её и, притянув к себе, крепко обнял. Его голос был хриплым.

— Не волнуйся, с ней всё будет хорошо. Она справится. Она — Сяо Ли. Она полностью переродилась, её душа цела. Она больше не наша замкнутая, необщительная дочь. Поэтому… верь в неё!

Хань Жун вздохнула. Да, она больше не та молчаливая девочка. Теперь она уверенная, гордая, решительная. А с помощью… этого… она точно выберет путь, совершенно отличный от их собственного.

— Но, муж… я бы предпочла, чтобы она оставалась обычной, робкой и замкнутой девочкой, чем шла по этому пути, полному трудностей. Ей всего шестнадцать лет…

Сяо Лань горько усмехнулся. Разве он сам этого хотел? Но… увы, это было предначертано…

О чём думали родители за дверью, Сяо Ли не знала. Она знала лишь то, что после того, как этот предмет вышел из её рта, боль постепенно утихла. Тело стало необычайно лёгким, и по венам разливался тёплый поток.

«Неужели это и есть та самая радуга после дождя?» — подумала Сяо Ли.

Но как только Сяо Ли расслабилась, позволив тёплому потоку свободно течь по телу, он словно испугался и начал метаться внутри, словно желая пробить все стены.

Сяо Ли, чьё тело стало этими самыми стенами, готова была рвать и метать. «Ну почему нельзя было сразу сделать всё как следует?! Что за подлые игры? Ждать, пока я расслаблюсь, чтобы снова атаковать? Просто… подло!»

Как бы она ни возмущалась и ни жаловалась, Сяо Ли пришлось пережить вторую волну боли.

А предмет, похожий на книгу, который висел в воздухе, с недоумением смотрел на Сяо Ли, словно не понимая, почему её лицо так искажено.

Сяо Ли резко открыла глаза и закричала: — Блин! Ты почему так долго?! Давай, превращайся уже! — Такая изящная девушка, как она, вынуждена ругаться… Чёрт!

Испугавшись, книга подпрыгнула на месте, издавая шуршащие звуки, словно что-то говоря.

Сяо Ли свирепо посмотрела на неё и продолжила ругаться: — Ты будешь превращаться или нет?! Не превратишься — сожгу тебя на костре!

Она уже почти не могла терпеть! А он всё не превращается!

— Шурх, шурх-шурх, шурх-шурх-шурх!

— Считаю до трёх. Если не превратишься, пеняй на себя!

— Шурх-шурх, шурх-шурх-шурх! — шурша, он ещё и покачивал своим прямоугольным телом, словно разыгрывая грустную историю о перемещении предметов.

— Три! — Превозмогая боль, Сяо Ли подошла к столу, оттолкнулась от пола и, ухватившись за край стола, подпрыгнула и схватила книгу.

— Я же сказала, если не превратишься, я тебя поджарю! — Чёрт, он что, её слова за пустой звук принимает?!

— Шурх-шурх, шурх! — извиваясь в руках Сяо Ли, книга наконец вырвалась из её «когтей». Если бы у неё были черты лица, её губы сейчас были бы надуты.

Покачавшись ещё пару раз и увидев, что Сяо Ли снова хочет её схватить, книга яростно дёрнулась, и её окутало облако дыма. Сяо Ли вытаращила глаза. Что это ещё такое?!

В следующее мгновение Сяо Ли всё поняла. Из дыма медленно вышла прелестная фарфоровая куколка — невероятно милая и очаровательная. Её розовые губки были обиженно надуты, а в больших глазах блестели слёзы, готовые вот-вот политься.

Сяо Ли кашлянула, спрятала умиление и строго сказала: — Ты же знаешь, как мне плохо, почему сразу не превратился? Сейчас получишь по попе!

Оказалось, что Сяо Ли испытывала вторую волну боли именно потому, что кукла Фушэн не превратилась. А раз она не превратилась, значит, не признала её. Поэтому духовная энергия, не найдя себе пристанища, металась внутри её тела.

Кукла Фушэн надула губки и пролепетала: — Я ничего не сделала плохого! Это нормально! Никто не заставляет меня превращаться вот так! Если бы ты сама была сильной и могущественной, я бы тебя, конечно, признала! А ты меня ещё и пугаешь! Ты плохая!

Почувствовав, что духовная энергия внутри наконец успокоилась, Сяо Ли хитро улыбнулась. — Куколка, если ты так говоришь… значит, я не единственная, кого ты признала? Были и другие?! — Если действительно были и другие, то живы ли они?

Услышав это, кукла Фушэн тут же загордилась. — А ты как думала! Из всех, кого я признала, ты самая слабая! А смелости тебе не занимать, ещё и угрожать мне! Зря я превратилась!

Сяо Ли прищурилась, а в следующее мгновение на её лице расцвела широкая улыбка. — Правда? Значит, я самая слабая? Но раз уж я самая смелая… то, как думаешь, моя смелость может стать ещё больше?! Есть же такая поговорка: нет предела совершенству!

Улыбка сменилась суровым выражением. Сяо Ли закатала рукава и потянулась к кукле Фушэн, но та увернулась. Сяо Ли, приподняв бровь, снова атаковала. Вскочив на стол, она прыгнула в сторону куклы. Неизвестно, боялась ли кукла, что Сяо Ли упадёт, или по какой-то другой причине, но на этот раз Сяо Ли её поймала.

Она посадила куклу Фушэн на стол, и её руки, так долго рвавшиеся к цели, наконец-то добрались до пухлых щёчек куклы.

Ха-ха, с тех пор, как она увидела эту куклу, ей хотелось это сделать! Боже, она же совершенно не могла устоять перед милыми вещицами! А тут такая прелесть… Не потискать её — просто преступление!

Милая куколка смотрела на неё невинными глазами. — Ты не можешь так делать! Моё личико не для того, чтобы ты его тискала! — бедняжка от такого обращения даже говорить толком не могла.

Злой ангелочек внутри Сяо Ли злорадствовал: «Ха-ха-ха, наконец-то у меня есть милая куколка, которую можно тискать!»

Сяо Лань и Хань Жун, всё это время стоявшие за дверью, мрачно переглянулись. Почему они раньше не замечали, что у их дочери есть склонность к… издевательствам над детьми?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Кукла Фушэн

Настройки


Сообщение