Глава 2: Несносные «родственнички»

От этих слов все в палате опешили. Врач, который как раз наклонился, чтобы сунуть термометр Сяо Ли под мышку, неловко замер, а на его лице отразилось уморительно растерянное выражение.

Сяо Ли тоже неловко лежала на кровати. Из-за столпившихся вокруг врачей она не видела этого, кажется, немного взбалмошного мужчину, который, должно быть, был её отцом.

Неловкость вызывало то, что из-за его внезапного возгласа врач застыл, держа её одежду, с невинным и растерянным видом.

— Доктор, вам пора действовать, — видя, что врач всё ещё не пришёл в себя, Сяо Ли не оставалось ничего другого, как напомнить ему. Если так будет продолжаться, она не была уверена, что не врежет ему кулаком по лицу.

Лин Хань приподнял бровь, подумав про себя, что это забавно. В своей внешности он был уверен — женщины обычно готовы были приклеить глаза к его лицу. А эта девчонка игнорирует его неотразимое лицо?!

Он признался себе, что намеренно подошёл к этой девочке. Обычно термометр давали пациенту, чтобы тот сам его поставил, но, когда медсестра подала ей градусник, он почему-то перехватил его.

Он также намеренно держал руку на воротнике её одежды, сам не понимая почему.

Атмосфера в палате, казалось, ожила после слов Сяо Ли. Хань Жун неэлегантно закатила глаза и посмотрела на мужа.

— Ты дурачок, что ты такое говоришь? Не разобравшись, ляпнул что попало. Видишь, все остолбенели, — сказала она со смешком.

Это прозвучало не резко, не уронило достоинства мужа и разрядило обстановку шуткой, дав понять, что врачи и медсёстры замерли именно из-за её мужа, сняв с них неловкость.

В глазах Сяо Ли промелькнуло восхищение. Похоже, эта… нет, раз уж она заняла это тело, значит, это её мама, хоть она и не могла пока так её называть.

Её мама была не проста. Такая выдержка, умение разрядить обстановку — такое не воспитаешь в обычной семье.

Лин Хань усмехнулся, быстро сунул термометр Сяо Ли под мышку, выпрямился и с улыбкой сказал:

— Госпожа Сяо, вы слишком любезны. С вашей уважаемой дочерью уже всё в порядке. Ещё несколько дней отдыха — и можно выписываться.

Говоря об этом, Лин Хань и сам был в недоумении. Что вообще происходит?

Когда её привезли, она была в таком тяжёлом состоянии, чуть не впала в вегетативное состояние, из которого могла и не выйти.

Проспала месяц, а когда проснулась, все раны исчезли? Внутренние кровотечения и травмы почти зажили?!

Что это за чудовищная скорость восстановления!

Если бы не он сам оперировал эту девушку, он бы ни за что не поверил, что у кого-то может быть такая регенерация.

Будь его воля, он бы обязательно взял кровь на анализ, но с этой семьёй он связываться не решался.

Врач наверняка не стал бы лгать. Хань Жун слегка улыбнулась и поблагодарила доктора.

А Сяо Лань стоял как громом поражённый. Его дочь в порядке? Его дочь в порядке?! Его дочь в порядке!

Он стремительно подбежал к кровати дочери, схватил её за руку и, обливаясь слезами и соплями, запричитал:

— Сяо Ли, ты до смерти напугала папу! Ты… ты… ты, непочтительная дочь! Папа уже думал, ты не очнёшься, ты знаешь?! Спасать кого-то из-под машины — это разве то, что ты должна делать?! Папа знает, что ты добрая, но нужно же и о себе позаботиться!

Сяо Ли мрачно смотрела на мужчину у кровати, который схватил её руку и размазывал по ней слёзы и сопли. Можно ей его отшвырнуть?!

К счастью, Хань Жун заметила дискомфорт дочери. Она подошла к мужу и, изображая мегеру, ухватила его за ухо:

— Говорю же, ты идиот! Не разобравшись в ситуации, что ты несёшь? Вот видишь, опозорился!

Однако, увидев, как муж нахмурился, она тут же отпустила ухо, встала на цыпочки и подула ему в ухо.

Видимо, решив, что этого достаточно, она опустилась на пятки и тихим голоском спросила мужа, не больно ли ему.

Сяо Ли смотрела на эту сцену, разинув рот. И так можно?! Только что была мегерой, а теперь — сама кротость?

Ладно, она усвоила урок.

Сяо Лань увидел широко раскрытые глаза дочери и нежно улыбнулся. Он тоже почувствовал, что дочь изменилась. Раньше её мог напугать любой шорох.

Потом он вспомнил, как жена дула ему в ухо, и тут же разволновался. Эта женщина, здесь его заводит! Дома он с ней разберётся!

Он бросил на Хань Жун многозначительный взгляд, отчего та покраснела до самых кончиков ушей.

Сяо Ли смотрела на них с улыбкой. Любящая семья — это была её тайная мечта, желание, спрятанное глубоко в сердце. Никто не знал, и никто бы не подумал, что у решительной, безжалостной убийцы Сяо Ли может быть такое простое, скромное желание.

Тёплую семейную атмосферу в палате разрушил резкий голос.

— Семья Лао У, твоя дочка всего лишь попала в небольшую аварию? Зачем же ложиться в больницу Пинъань?! Знаешь, одна ночь здесь стоит столько же, сколько месяц в обычной больнице!

Линь Линь, задрав голову, оглядывала палату. Жадность в её глазах заставила всех присутствующих нахмуриться.

— Господин Сяо, раз эта… гостья действительно ваша родственница, то я пойду, — уважительно поклонившись, медсестра развернулась и ушла.

Почтительный тон медсестры ещё больше разжёг в Линь Линь зависть и злобу. Чем семья Лао У это заслужила? Он же всего лишь президент какой-то маленькой компании! Ну и что с того? Столько лет отсутствовал, а всё равно вернулся в семью Сяо? Её просто бесило, что вся семья теперь крутится вокруг семьи Лао У только потому, что они так долго были в разлуке.

Это подобострастие было невыносимо для неё, привыкшей чувствовать своё превосходство.

Она обругала уже ушедшую медсестру:

— Ах ты, дрянь! Увидела, что наш Лао У красивый, и сразу подлизываешься! Влюблённая дурочка! Наш Лао У на тебя и не посмотрит, распутница!

Сяо Ли нахмурилась и уже собиралась что-то сказать, как услышала голос своего новоиспечённого отца:

— Невестка, что ты такое говоришь? Медсестра просто выполняла свою работу, проводила тебя в палату. Зачем так грубо? Хочешь, чтобы надо мной смеялись?!

От этого гневного рёва у Линь Линь душа ушла в пятки. Муж перед уходом велел ей говорить вежливо и не расстраивать семью Лао У.

Вспомнив о своём поведении, Линь Линь готова была локти кусать от сожаления! А подумав о цели своего визита, она впервые в жизни ощутила раскаяние.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Несносные «родственнички»

Настройки


Сообщение