Глава 2: Привет, перерождение

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Даже спустя много лет Янь Цюи всё ещё чувствовала, что это место знакомо и дорого ей.

Отбросив сумбурные мысли, она глубоко вздохнула, закрыла глаза и ощутила витающий в воздухе аромат трав, отличающийся от бесконечной загрязнённости, что будет через десять с лишним лет.

Был уже вечер, солнце лениво опускалось, стыдливо показывая лишь половину своего лица. За деревянным пнём, стоящим у дороги, находился мусорный бак. Янь Цюи взглянула на него и машинально выбросила пакет с мусором в соседний бак.

Район, где жила семья Янь Цюи, был небольшим, всего несколько домов. Выйдя из него и пройдя десять метров вперёд, можно было увидеть Булочную семьи Чэнь. Их булочки были просто восхитительны; когда она просыпала школу, то всегда покупала одну и ела по дороге. Напротив булочной находился Продуктовый магазин Янь, где седовласый старик всегда носил безупречно застёгнутую одежду, даже в самое жаркое лето, застёгивая все пуговицы до самой верхней. Восточнее располагался единственный на этой улице супермаркет, где хоть и не было всего подряд, но товары были качественными и недорогими… Пока она размышляла, кто-то хлопнул её по спине.

— Ии, что делаешь?

Ух ты, какая сильная рука!

Янь Цюи повернула голову и увидела довольно миловидного мальчишку, который, весь в поту, держал баскетбольный мяч и, вытирая пот, пристально смотрел на неё.

Её губы дёрнулись. — Кстати, чей это ребёнок?

Придерживаясь принципа «не сдаваться», она ответила:

— Гото… готовлюсь пойти купить маме бутылку уксуса.

Мальчишка снова вытер пот, не обращая внимания на глуповатый вид Янь Цюи, которая вытянула шею. — Ладно, завтра дашь мне посмотреть свою домашнюю работу, я не смог решить несколько задач.

Янь Цюи склонила голову, пытаясь вспомнить, что это за домашняя работа, но так и не смогла — кто же может помнить домашнюю работу за какой-то день пятнадцать лет назад! Поэтому она осторожно начала:

— Ка… какие задачи?

Мальчишка потянул за промокший от пота воротник рубашки и снова вытер пот. — Последние несколько задач из тех двух листочков, что учительница вчера раздала. Я пошёл, не забудь!

— Эй, эй, ты не видел Лянляна? — крикнула Янь Цюи ему вслед.

— Он там, у баскетбольного кольца, играет с Хуцзы и остальными.

— Спасибо!

Янь Сялян и Янь Цюи были близнецами, родившимися от одной матери. Судя по значению их имён — Янь Сялян (конец лета) и Янь Цюи (начало осени) — по временной последовательности Янь Сяляна легко можно было ошибочно принять за старшего брата Янь Цюи.

Однако на самом деле всё было наоборот.

Это напрямую привело к тому, что этот паршивец, который не знал традиционных добродетелей уважения к старшим и любви к младшим, за всю свою жизнь лишь считанные разы называл её старшей сестрой.

Говоря о своём младшем брате, Янь Цюи была полна печали.

Она всегда думала, что в утробе матери он один поглотил все питательные вещества, предназначенные для двоих. Этот маленький негодяй с детства был очень умён. На втором курсе, по рекомендации своего научного руководителя, он отправился в Австралию по обмену, а затем и вовсе остался там, не собираясь возвращаться.

Он пробыл там семь или восемь лет, и до её перерождения у него не было планов возвращаться в Китай.

Они оба учились в других провинциях и редко бывали дома. В то время Янь Сялян готовился к отъезду за границу, она только что поступила в аспирантуру, а у отца Янь случился инсульт. Но с момента госпитализации до выписки старики ни словом не обмолвились об этом брату и сестре. Если бы она не вернулась домой, чтобы подготовить документы, то и не узнала бы об этом.

Так что, если и были какие-то настоящие сожаления в сердце Янь Цюи, то это были именно эти две вещи:

Мятежный брат, не желающий возвращаться домой, и больной отец.

Янь Цюи шмыгнула носом. Теперь у неё есть шанс начать всё сначала, и всё ещё можно исправить. Да, всё ещё можно исправить.

Баскетбольная площадка, о которой говорил тот незнакомый мальчишка, хоть и находилась через целую улицу от района Янь Цюи, но на самом деле была соединена с ним. Выйдя из района и пройдя несколько шагов по Хутуну, можно было её увидеть.

Не прошло много времени, как Янь Цюи добралась до баскетбольной площадки. Её дорогой младший брат, Янь Сялян, сидел на ступеньках в футболке и болтал с кем-то.

Мальчик повыше, сидевший рядом с Янь Сяляном, повернулся, заметил Янь Цюи и толкнул Янь Сяляна: — Эй, Лянлян, твоя сестра тебя ищет.

Янь Сялян оглянулся на Янь Цюи, и его улыбка тут же сменилась испугом.

Чёрт… Что за странное выражение лица у его родной сестры?

— Лянлян… — Слова Янь Цюи, полные эмоций, с лицом, на котором было написано: «Я должна хорошо к тебе относиться», «Братик, иди ко мне на ручки», «Начну заботиться о брате с себя», застряли у неё в горле от взгляда Янь Сяляна, словно он увидел привидение. Она только что всю дорогу убеждала себя, что должна хорошо относиться к своему брату.

Однако реакция этого непослушного ребёнка… была слишком обидной!

— И… Ии, ты одержима?

Янь Цюи почувствовала, что её лицо, должно быть, позеленело, а в голове словно одновременно выстрелили десять тысяч пулемётных очередей, и бесчисленные ругательства, такие как «Чёрт!», «Дерьмо!», «Бип-бип-бип!», готовы были вырваться наружу, как неудержимая первобытная сила.

— Паршивец, ты умеешь нормально разговаривать?!

Обычно, услышав такие невежливые слова от Янь Цюи, Янь Сялян непременно начал бы с ней спорить, но на этот раз он, наоборот, облегчённо похлопал себя по груди, выглядя так, будто только что оправился от шока.

— Так ты гораздо нормальнее, а до этого было слишком страшно.

Затем он встал и поздоровался с несколькими парнями, сидевшими рядом.

— Я пошёл домой ужинать.

Янь Сялян в два шага подбежал к ступенькам, вытирая пот, и приблизился к Янь Цюи: — Эй, Ии, что мама приготовила на ужин? Мясо есть?

Янь Цюи отступила на шаг и раздражённо ответила: — Два блюда и один суп без мяса. Одно — жареная капуста, второе — жареная капуста, и ещё кастрюля соевого супа с уксусом, чтоб ты подавился.

Подожди… Соевый соус с уксусом? Она что-то забыла?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Привет, перерождение

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение