Глава 7: Очки, о очки

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

После того как она исписала пять больших листов белой бумаги, её бешено колотящееся сердце и чувство эйфории, от которого хотелось взлететь, постепенно успокоились. Янь Цюи достала тестовую работу и внимательно её изучила.

Да, на этот раз ей действительно нужно было сделать контрольную, чтобы успокоиться.

Во многие дни до своего перерождения, как до, так и после работы, она безмерно тосковала по тем временам, когда училась: по их тишине, красоте и неизменности. Она и представить не могла, что однажды ей выпадет шанс вновь пережить юные годы.

Оказалось, что после безжалостной закалки её преподавателями и старшими сокурсниками во время учёбы в аспирантуре, Янь Цюи после учёбы и до неё была совершенно разными людьми.

Будь то манеры, характер или сила духа и упорство.

— Хотя эта сила духа временно пошатнулась из-за безумной радости от перерождения.

Открыв тестовую работу, она сосредоточила взгляд на заданиях.

Эта тестовая работа, вероятно, была той самой, о которой сегодня говорил маленький мальчик. Янь Цюи полистала маленький блокнот на столе, где записывала домашние задания — к счастью, у неё была привычка записывать задания каждый день в начальной школе, иначе она бы не знала, как бы она вообще справилась.

— Сдавай домашнее задание!

— Не сделал.

— Почему не сделал?

— Не знаю, что за задание.

— Ты, черт возьми, издеваешься надо мной?

— Наверное, я не проснулся и мне приснилось, что я вернулся на восемнадцать лет назад, кто, черт возьми, знает, что за задание.

Одна только мысль о таком диалоге уже опьяняла!

Задания были несложными, конечно, с точки зрения нынешнего уровня Янь Цюи.

Однако, как и сказал маленький мальчик, здесь действительно было несколько задач повышенной сложности.

После поступления в аспирантуру Янь Цюи некоторое время работала репетитором, занимаясь с учениками средней и старшей школы, поэтому она была немного знакома с этим материалом. Некоторые задания в этой тестовой работе затрагивали темы, которые изучались только в средней школе, поэтому неудивительно, что маленький мальчик нашёл их сложными.

Она достала настольную лампу из книжного шкафа, включила её, взглянула на время на старинном металлическом будильнике и точно по времени начала решать задачи.

Хм, это была лёгкая задача.

О, эта задача кажется, я её уже решала.

Выбираю Б, выбираю Б.

Эта задача простая… О, это же старый знакомый?

Нечего и говорить, ответ 15. Скажите, разве не безумие, когда бассейн одновременно наполняется и опорожняется?

Неужели обязательно нужно то бежать навстречу, то убегать, а потом ещё немного ускориться?

Привязать собаку к дереву и ещё вычислять максимальную площадь, которую она может обойти, — это просто нечто!

Ручка Янь Цюи двигалась быстро, она одновременно ворчала и писала ответы на тестовых работах. Прошло сорок с лишним минут, все семь работ были написаны, и она даже успела их проверить.

Хотя её специальностью в аспирантуре была история, и после работы она преподавала историю, с детства её «изводили» математика, физика и химия.

Даже в университете, когда она «вела себя безрассудно» и «бездельничала», перед выпуском, когда её поступление было подтверждено, она всё равно подрабатывала репетитором по математике, физике, химии и английскому.

То есть, хотя учебники были заброшены на столько лет, у неё всё же остались кое-какие воспоминания — хотя эти воспоминания были довольно спорными.

Стыдно признаться, но из этих семи тестовых работ — четырёх по математике и трёх по китайскому языку — на китайский язык ушло больше времени. Некоторые древние стихи и проза никак не вспоминались, и пришлось потратить немало усилий, чтобы найти их в учебниках.

Чёрт, и это при том, что она была аспиранткой исторического факультета!

Такая слабая база была просто позором перед учителями, которые так усердно её воспитывали и часто били линейкой для наказания по рукам, и перед всеми её старшими сокурсниками!

Простите, я была неправа, я покаюсь!

Время шло, и тиканье секундной стрелки металлического будильника становилось особенно отчётливым в тихой комнате. Снаружи было бесшумно; вероятно, Янь Чжэнцзэ, Ся Цю и Янь Сялян уже спали.

Немного одурманенная Янь Цюи потёрла уставшие глаза и выключила настольную лампу.

Её пальцы потянулись к глазам.

Эй, почему контактные линзы не снимаются?

Глаза пересохли от слишком большого количества заданий?

Янь Цюи закрыла глаза и начала нащупывать глазные капли — с её сильной близорукостью (более 10 диоптрий), если бы она спала в контактных линзах, то, конечно, её ждала бы полная слепота.

— Больно, больно, больно, почему всё ещё не могу снять? Где мои глазные капли?

Янь Цюи было так больно, что слёзы почти выступили. Открыв глаза, она вновь увидела знакомую, но в то же время незнакомую обстановку, которая напомнила ей о факте, в который она с трудом могла поверить.

Точно, когда она училась в начальной школе, её глаза были в полном порядке, и близорукости у неё не было!

Переполненная радостью, Янь Цюи притянула подушку, обняла её и каталась по кровати.

Это было чертовски здорово!

…Янь Цюи ожидала, что у неё будет бессонница, или, по крайней мере, она будет ворочаться с боку на бок в полусне. Но, к её удивлению, всего через несколько секунд после того, как она выключила свет в комнате, сонливость нахлынула, и её невозможно было остановить.

Хороших снов.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Очки, о очки

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение