Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
По правде говоря, среди всех главных редакторов, помимо Ань Чэна, который был полон уверенности в «Истории о цветах сакуры», ни один другой главный редактор не питал больших надежд на эту изящную, художественную романтическую мангу.
Даже главный редактор издательства "Юаньван" Ци Хэн, начавший выпускать её позже, не верил в эту мангу.
Если бы не его отчаянное положение на посту главного редактора, восторженные отзывы судей о «Истории о цветах сакуры» и стремление рискнуть, пойдя нетрадиционным путём, Ци Хэн никогда бы, НИКОГДА! Ни при каких обстоятельствах не стал бы выпускать «Историю о цветах сакуры», и даже если бы начал, то, скорее всего, вскоре снял бы её с публикации.
Ведь когда он только начал выпускать первую главу «Истории о цветах сакуры», его начальник лично позвонил и спросил, что, черт возьми, на него нашло, чтобы публиковать мангу, которая, казалось бы, совершенно не имеет коммерческой ценности.
Теперь он понимал, что кто-то уже нетерпеливо следит за его местом.
Иначе столь занятой начальник не мог бы узнать об этом так быстро. Раз так, ему оставалось только идти до конца, что бы ни случилось, и изо всех сил расхваливать своему боссу, насколько хороша «История о цветах сакуры».
Он клялся и божился, даже обещал свою карьеру после перевода, и только так ему удалось развеять сомнения босса.
К счастью, его босс не слишком разбирался в рынке манги, что позволило ему убедить его.
Однако, повесив трубку, Ци Хэн тут же позвонил Ань Чэну, надеясь найти у него хоть каплю уверенности.
Ань Чэн, естественно, был полон уверенности в «Истории о цветах сакуры». Раз он верил, что впереди светлое будущее, его слова убеждения были, конечно, намного убедительнее.
Услышав такой уверенный анализ, Ци Хэн заметно успокоился.
— Только вторая глава, а судя по письмам фанатов и отзывам в сети, всё довольно хорошо. Проблем с продажами быть не должно. Даже если её только хвалят, но не покупают, продажи не должны сильно упасть, — пролистывая веб-страницы, проговорил Ци Хэн, просматривая комментарии об «Истории о цветах сакуры» в интернете.
Он ждал, пока секретарь принесёт отчёт о продажах; по сегодняшним недельным продажам можно было примерно понять, будет ли публикация «Истории о цветах сакуры» для него хорошей или плохой новостью, или же не окажет никакого влияния.
Ци Хэн перелистывал служебные документы, ожидая новостей.
И тут зазвонил телефон рядом с ним.
Отчёт о продажах из издательства "Хуахунь" тоже должен был выйти. Интересно, это хорошая или плохая новость.
Ци Хэн протянул руку, чтобы ответить на звонок, думая, не Ань Чэн ли это.
— Главный редактор Ци, данные уже готовы? Как дела? — послышался голос главного редактора Ду Вэймина.
— Сегодня мы с несколькими главными редакторами обсуждали специальный выпуск, и разговор зашёл о недавнем совещании, а потом, кстати, вспомнили и о второй главе той самой «...цветы» манги. Если я не ошибаюсь, по правилам нашей индустрии, сегодня ведь должны были выйти недельные отчёты о продажах нашего издательства? Так что из любопытства к судьбе этой манги я попросил главного редактора Ду позвонить и узнать, — вновь послышался голос главного редактора Цяня, и, кажется, он был на громкой связи, потому что с той стороны смутно доносился и голос Ду Вэймина.
— Не знаю, почему на этот раз немного медленно, отчёт о данных ещё не готов, — честно ответил Ци Хэн. Обычно к этому времени отчёт уже был готов, но сегодня почему-то задерживался.
— Неужто продажи совсем плохи? — спросил главный редактор Цянь с той стороны, хотя тон его был скорее утвердительным. — Старина Ци, не то чтобы я тебя упрекаю, но Ань Чэн — он совсем не нашего поля ягода. У него явно мозг закипел, раз он выпускает эту заведомо бесполезную мангу. А ты, похоже, тоже сглупил и начал её публиковать. Вот видишь, теперь продажи, наверное, настолько низкие, что тебе даже стыдно говорить? Эх, ты совсем запутался. Кто в нашей индустрии, будучи в здравом уме, станет издавать такую бездарную мангу? Это же просто идти против своих денег и своих результатов! Так что давай уж начистоту, сколько там продажи? Остались на прежнем уровне в 4,3 миллиона или 4 миллиона, или, может, упали ниже 4 миллионов? До 3,5 миллионов или 3 миллионов? Неужели даже до 3 миллионов не дотягивают?
Как раз когда Ци Хэн слушал по телефону, секретарь принесла готовый отчёт.
Ци Хэн посмотрел на итоговую цифру в отчёте, его глаза широко распахнулись, лицо выражало радостное удивление, и он неосознанно произнёс: — Недельные продажи "Еженедельника Юаньван" составили около 5,7344 миллиона экземпляров.
— Старина Ци, что ты сейчас сказал? — Главный редактор Цянь придвинулся к стационарному телефону, полагая, что Ци Хэн с той стороны ошибся в цифрах.
В этот момент Ду Вэймин, до этого расслабленно сидевший рядом, тоже слегка выпрямился.
— 5,7344 миллиона, — Ци Хэн повторил цифру, сам не веря ей.
— Главный редактор Ци, врать таким образом совершенно бессмысленно, ведь продажи каждого издательства манги не так уж сложно проверить, — нахмурившись, сказал главный редактор Цянь, чувствуя, что Ци Хэн просто дурачит их из тщеславия.
— Если цифры в отчёте не… — «Ту-ту-ту…» В этот момент Ци Хэн внезапно повесил трубку.
Это была цифра, в которую он сам не мог поверить — увеличение продаж более чем на 1 миллион экземпляров. Столь мгновенный рост продаж обычно наблюдался только тогда, когда великие «пурпурно-золотые» авторы из Трёх Великих манга-гигантов доходили до ключевых поворотов сюжета.
Но теперь новичок, автор "художественной романтической манги" — жанра, от которого все лишь качали головами, — достиг такого ошеломляющего результата! Как тут не удивиться?
И более того, он был не просто крайне удивлён, но и сам не мог в это поверить.
Внутри него бушевали неудержимая эйфория и одновременно страх, что отдел маркетинга ошибся в подсчётах, и в конце концов это окажется лишь напрасной радостью.
Поэтому сейчас ему нужно было немедленно это проверить.
Проверить, правдива ли эта поразительная цифра.
А в это время в офисе главного редактора Ду.
Телефон Ци Хэна внезапно оборвался, и главный редактор Цянь с Ду Вэймином переглянулись.
— Главный редактор Ци ведь сказал 5,7344 миллиона, верно? — неуверенно спросил Ду Вэймин.
— Я действительно слышал эту цифру, — нахмурившись, медленно кивнул главный редактор Цянь.
— Главный редактор Цянь, как вы думаете, продажи, о которых говорил главный редактор Ци… — спросил Ду Вэймин низким голосом.
— Ложь, главный редактор Ци определённо шутит! Как может художественная романтическая манга вызвать такой высокий объём продаж еженедельника? Это же просто сказка! Совершенно невозможно! — Главный редактор Цянь был глубоко уверен в своём понимании рынка манги и твёрдо полагал, что Ци Хэн просто сглупил и назвал эти цифры для самоуспокоения.
— Я слышал, что положение главного редактора Ци Хэна шатко, и чтобы поднять продажи, он отчаянно ухватился за эту ненадёжную мангу, «История о цветах сакуры». Если бы продажи еженедельника были слишком низкими, его самообман можно было бы понять, — Ду Вэймин подпёр подбородок рукой, рационально анализируя эту вполне логичную ситуацию.
— Да, главный редактор Ду говорит очень разумно, — главный редактор Цянь глубокомысленно кивнул.
На этот раз он от пяток до макушки был уверен, что слова Ци Хэна были вызваны тем, что он не смог справиться с низкими продажами и находился в состоянии психического замешательства.
Однако, когда несколько дней спустя они получили отчёты о продажах от двух издательств манги, которые публиковали «Историю о цветах сакуры», они оба в изумлении уронили данные из рук.
— Продажи "Еженедельника Хуахунь" составили около 10,0369 миллионов экземпляров, а издательства "Юаньван" — около 5,7344 миллиона экземпляров, — пробормотал главный редактор Цянь. — Ложь, это определённо ложь.
— Как эта манга могла принести такие высокие продажи?
— Это слишком ненормально.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|