Глава 004: Участие в конкурсе

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ань Сяоци держала в руках рукописи, что недавно упали на пол, слегка склонив голову, и осторожно взглянула на Лу Гэ, спящего на столе.

Она тихо позвала: — Лу Гэ, Лу Гэ... — Голос её был негромким, мягким, как у котёнка. Спящий Лу Гэ, конечно же, не проснулся.

И тем более не отозвался.

Ань Сяоци посмотрела на спящего Лу Гэ, затем на две-три красивые картинки в своих руках, которые уже успели набросать увлекательную историю.

В конце концов, она не смогла побороть желание узнать продолжение истории и потянулась к стопке рукописей, лежавших у края парты Лу Гэ.

«Я просто хочу посмотреть, каков на самом деле стиль рисования Лу Гэ. А вдруг первые два рисунка — это просто его исключительный случай?» — Ань Сяоци нашла себе такое неубедительное оправдание.

— Лу Гэ, чтобы проверить, подходишь ли ты для оформления школьной стенгазеты, я посмотрю твои рисунки. Ты ведь не против, верно?

Лу Гэ глубоко спал, естественно, не отвечая.

— Если ты молчишь, значит, согласен.

— Похоже, ты согласен, — Ань Сяоци, притворившись, что получила разрешение, села на место перед Лу Гэ и начала просматривать распечатанные страницы «Истории о цветах сакуры» Лу Гэ.

Картины, полные лёгкой печали, словно стеклянное синее небо, возникли в сознании Ань Сяоци.

— Недавно я подстриглась так коротко, что показались уши. Если мы встретимся, ты, возможно, меня даже не узнаешь.

...— Не знаю почему, но Акари, о которой я думаю, читая письма, всегда кажется такой одинокой.

Она увидела главного героя, Такаки, который стоял один у дверей поезда, глядя на кружащий в ночи снег, и услышала его меланхоличный внутренний монолог.

— Время, которое поезд стоял на платформе, было так долго, что казалось нереальным, — чувства Ань Сяоци, следуя за судьбой главного героя, погрузились в нарисованный мир, и она тоже начала беспокоиться.

В душе она молилась, когда же прекратится снег и когда тронется поезд.

История продолжалась, и после долгих испытаний главный герой, наконец, пересек всю провинцию и встретился с героиней.

Они проговорили всю ночь в маленьком домике, делясь своими переживаниями.

— Фух... наконец-то они встретились. Я так за них волновалась, — Ань Сяоци дочитала «Историю о цветах сакуры», помолчала, обдумывая прочитанное, а затем вздохнула с облегчением. — Только... мне кажется, у этой истории должно быть продолжение.

Но хотя история и закончилась, лёгкое чувство меланхолии и неразрешённости продолжало виться в её сердце.

— Продолжение есть. Это всего лишь первая короткая история, — раздался мягкий голос Лу Гэ.

— Ах! — внезапный голос Лу Гэ заставил Ань Сяоци вскрикнуть. — Ты... когда ты проснулся?

— Давно нет, я до сих пор немного сонный, — ответил Лу Гэ, бросив взгляд на рукописи «Истории о цветах сакуры» в руках Ань Сяоци. — Кстати, глава класса Ань, ты что-то хотела?

— Н-ничего, — Ань Сяоци смущённо и рефлекторно положила «Историю о цветах сакуры» обратно на верхний правый угол парты Лу Гэ.

— Эм... нет, — но тут же Ань Сяоци поняла, что поступила неправильно. Как она могла смущаться? Смущение означало бы поражение.

Ей следовало вести себя уверенно.

Поэтому Ань Сяоци собралась с мыслями и снова заговорила: — Я пришла к тебе по делу...
— Это что-то срочное? Тогда не стоит меня беспокоить. Как видишь, у меня на столе лежат незаконченные рукописи, я рисую каждый день. Вот недавно я уснул на парте от усталости, потому что рисовал слишком долго. Так что у меня сейчас совершенно нет времени, — не дожидаясь, пока Ань Сяоци закончит, Лу Гэ тут же махнул рукой, отказываясь.

— Нет, это не внезапное дело, я собиралась найти тебя давно. Нашему классу нужно оформить школьную стенгазету. Лу Гэ, ты так хорошо рисуешь, что обязательно сделаешь её очень красивой. К тому же, оценки нашего класса за стенгазету всегда низкие, а если ты нарисуешь её в этот раз, наш класс определённо поднимется в рейтинге, — заботливо объяснила Ань Сяоци.

Видя, как хорошо рисует Лу Гэ, и будучи очень ответственной за честь класса, она искренне надеялась, что Лу Гэ поможет им со стенгазетой.

— Глава класса Ань, дело не в том, что я не хочу помогать, просто, как ты видишь, у меня действительно нет времени, ни минутки свободной, — в такой ситуации Лу Гэ очень хотелось просто сказать «мне не интересно» и покончить с этим.

— А разве рисование нельзя немного отложить? — Ань Сяоци нахмурила свои изящные брови.

Она спросила, смущённая.

— Я хочу поскорее закончить работу и отправить её, — ответил Лу Гэ.

— Разве твоя работа ещё не закончена?

— Это лишь первая короткая история, после неё должны быть ещё две, чтобы считать её завершённой.

— Ещё две истории? — Ань Сяоци, моргая своими сияющими глазами, спросила с ожиданием.

— Да, ещё две истории, — честно ответил Лу Гэ.

— Отлично! — Ань Сяоци радостно хлопнула в ладоши, а затем попросила: — Лу Гэ, когда ты закончишь две другие истории, не мог бы ты дать мне их прочитать? Я так хочу узнать продолжение любовной истории Акари и Такаки.

— Эм... посмотрим, как получится, — Лу Гэ ответил уклончиво. В глубине души ему было безразлично, покажет ли он Ань Сяоци мангу или нет; если у неё будет возможность посмотреть, то хорошо, а если нет — тоже не страшно.

На ответ Лу Гэ четырнадцатилетняя Ань Сяоци не стала долго размышлять, решив, что он согласился.

Затем Ань Сяоци кое-что вспомнила: — Лу Гэ, твоя первая короткая история такая замечательная, ты мог бы отправить её на Конкурс Супер-новичок! Судя по качеству только первой истории, ты как минимум получишь бронзовую награду!

— Конкурс Супер-новичок? Что это такое? — спросил Лу Гэ, на его лице читалось полное недоумение.

Прежний Лу Гэ был закрыт для внешнего мира, погружённый в свой внутренний, уединённый мир.

А переродившийся Лу Гэ всей душой стремился рисовать мангу.

Он лишь думал о том, как, закончив мангу, отправить её в хорошее издательство, чтобы её опубликовали, и он смог получать гонорары.

Затем, подобно Синакаю Макото в прошлой жизни, он обретёт и славу, и богатство. Его маленький план прокручивался в голове, звуча словно хлопки.

— Это конкурс, совместно организованный Девятью Великими Издательствами. Работы, удостоенные бронзовой награды и выше, будут опубликованы в специальном выпуске Еженедельника, который будет распространяться через каналы всех девяти издательств.

Девять Великих Издательств — звучит очень круто.

— Распространение через каналы девяти издательств! — глаза Лу Гэ загорелись. Если его работа сможет получить награду на этом Конкурсе Супер-новичок, то это будет огромная возможность для продвижения.

Не слишком вдаваясь в детали, Лу Гэ нетерпеливо спросил Ань Сяоци: — Как зарегистрироваться на этот Конкурс Супер-новичок?

— Я тоже не очень хорошо знаю, ты можешь поискать информацию в интернете. Если я правильно помню, срок подачи заявок истекает очень скоро. Лу Гэ, тебе нужно поторопиться! — из-за работы Лу Гэ Ань Сяоци тоже начала волноваться.

— Хорошо, я сейчас же пойду и поищу, — Лу Гэ собрал свои вещи, закинул сумку через плечо и поспешно выскочил из класса, направившись домой.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение