Глава 9
Ближе к концу рабочего дня позвонил Лин Чжи и спросил, не нужно ли ее забрать.
Мэй Сяосе прикинула, сколько ей осталось работы, и согласилась.
Цю Линь, заметив, что после звонка лицо Мэй Сяосе осталось бесстрастным, обеспокоенно подошла: — Что случилось? Что-то произошло?
— Нет, — Мэй Сяосе с улыбкой покачала головой. — Просто немного устала, работа слишком напряженная.
— Капиталисты такие, — Цю Линь утешающе похлопала ее по плечу. — Не выжмут из тебя последнюю каплю крови — не отпустят.
— Тебе еще повезло, у тебя уже есть дом, машина, нет долгов, можешь иногда расслабиться.
— А я, бедняжка, все еще барахтаюсь с кредитами на машину и квартиру, даже сбежать некуда.
— Сочувствую, — Мэй Сяосе бросила на нее сочувственный взгляд. — Буду поддерживать тебя морально, находясь в тылу.
Цю Линь закатила глаза и тряхнула головой, словно пытаясь отогнать неприятные мысли: — Вообще-то, Сяосе, ты могла бы стать домохозяйкой на полную ставку. Лин Чжи ведь может тебя обеспечить.
— Спать до обеда, потом ходить по магазинам, заниматься собой — какая прекрасная жизнь! — Она мечтательно посмотрела вверх, демонстрируя свое безграничное восхищение.
Услышав ее слова, Мэй Сяосе рассмеялась: — Да, а потом однажды обнаружить, что потеряла связь с реальностью и стала полным маргиналом?
— Цю Линь, ты действительно думаешь, что мы, привыкшие бороться за свое место, сможем спокойно наслаждаться размеренной жизнью?
— Когда вся жизнь зависит от мужчины, и ты целыми днями вращаешься вокруг него…
— Сяосе, хоть это и фантазия, дай мне хоть немного помечтать и утешиться… — Цю Линь поникла. — Я же знаю, что мы с тобой, кому на роду написано трудиться не покладая рук, никогда не станем настоящими домохозяйками, максимум — временными.
— Если мы действительно перестанем работать, мы же сойдем с ума, верно?
— Поэтому, — Цю Линь сжала кулаки, — я могу лишь мечтать о том дне, когда у меня будут деньги, свободное время и настроение.
— Ну, продолжай мечтать, а мне пора, — Мэй Сяосе посмотрела на часы и с улыбкой сказала Цю Линь, собираясь уходить.
— Иди, иди, а мне, горемычной, придется остаться и работать сверхурочно, — Цю Линь бессильно махнула рукой.
Мэй Сяосе бросила на нее сочувственный взгляд и посмотрела, как та возвращается к своему столу.
Как только рабочий день закончился, Мэй Сяосе встала, чтобы уйти.
Когда она подошла к лифту и ждала его, кто-то бесшумно подошел и встал рядом.
Мэй Сяосе почувствовала, как на нее упала тень, подняла голову и увидела Сун Чэна.
— Господин Сун, так рано уходите? — Мэй Сяосе не знала, что сказать человеку, который вчера видел ее потерю самообладания, и лишь слегка улыбнулась, здороваясь.
— Да, — серьезно кивнул Сун Чэн. — Иду к своей девушке.
Мэй Сяосе смутилась. «Очень хорошо, что ты идешь к своей девушке, но зачем мне об этом говорить…»
Но ей оставалось лишь улыбнуться в ответ: — Какое счастье. Наверняка девушка господина Суна тоже красавица.
Сун Чэн, казалось, что-то вспомнил и слегка улыбнулся: — Да, очень красивая.
— Господин Сун и ваша девушка, должно быть, очень любите друг друга? — Мэй Сяосе хихикнула. — Это так здорово.
В душе она вспомнила их недавний разговор, спектакль, который он разыгрывал с Чжу Лицзэ, но на ее лице ничего не отразилось, она просто улыбалась.
Лифт приехал, двери открылись — внутри было полно народу.
Мэй Сяосе не хотела толкаться, но Сун Чэн уступил ей дорогу: — Раз вы уходите так рано, значит, у вас срочные дела. Прошу вас.
Мэй Сяосе замерла на мгновение. Люди в лифте уже начали проявлять нетерпение: — Быстрее!
Она уже собиралась войти, как вдруг зазвонил ее телефон.
Мэй Сяосе извиняюще улыбнулась Сун Чэну и отошла в сторону, чтобы ответить на звонок.
Когда она закончила разговор и вернулась, у лифта уже никого не было.
Мэй Сяосе тихо вздохнула с облегчением.
С тех пор как он вчера застал ее врасплох, она испытывала к нему странное чувство. Казалось, между ними что-то возникло, какая-то связь, но в то же время и преграда, отчего ей становилось неловко.
«Если возможно, пусть я больше не встречусь с ним наедине», — отчаянно подумала Мэй Сяосе, ожидая лифт.
Увидев выходящую Мэй Сяосе, Лин Чжи мягко улыбнулся.
— Ты устала, — он взял у нее сумку и сказал это, вызвав у нее подозрительный взгляд.
— Лин Чжи, почему ты вдруг стал так не похож на себя? С каких это пор ты обращаешь внимание на такие вещи? — Мэй Сяосе, приподняв бровь, посмотрела на него, пытаясь угадать, что же с ним произошло, раз он стал таким осторожным.
В глазах Мэй Сяосе Лин Чжи был похож на крупного представителя семейства кошачьих: он подходил ластиться, только когда ему что-то было нужно, жалобно смотрел на тебя, и ты, смягчившись, соглашалась.
А потом, когда ты становилась бесполезной, оставалось лишь издалека наблюдать за этим животным, которое даже не удостаивало тебя взглядом.
Если он так заискивает, значит, для этого есть причина.
Так в чем же дело?
— Разве я не могу позаботиться о своей жене? — усмехнулся Лин Чжи. — Вчера ты не вернулась, должно быть, слишком устала на работе и хотела поскорее отдохнуть.
— Сегодня я, конечно же, должен прийти и утешить тебя.
Мэй Сяосе пристально посмотрела на него. В ее ясных глазах не было и намека на радость.
Лин Чжи не мог понять, что выражают ее глаза.
Вдруг она рассмеялась и взяла его под руку: — Хорошо, расскажи, как ты собираешься меня утешать.
Все ее предыдущие эмоции словно растворились, исчезли, как наваждение.
Лин Чжи не знал, что они лишь затаились, ожидая своего часа, чтобы прорасти — питаясь их браком и доверием, постепенно истощая их до предела.
Но Лин Чжи этого не знал.
Для него Мэй Сяосе была лишь женщиной, носившей статус его жены. Возможно, они проживут вместе всю жизнь, их судьбы переплетутся до самого конца, но он никогда не думал о том, чтобы узнать ее по-настоящему.
Он всегда был уверен, что достаточно просто хорошо к ней относиться.
Узнавать собственную жену — это казалось ему чем-то слишком туманным, далеким и, самое главное, не стоящим вложения сил.
Мэй Сяосе не пыталась угадать мысли Лин Чжи.
Сейчас она лишь прищурилась, глядя на него с улыбкой: — Расскажи, как ты собираешься меня утешать.
Лин Чжи посмотрел на ее лицо и с улыбкой изложил свой план.
На лице Мэй Сяосе отразилось удивление, но ее сердце продолжало падать все ниже.
Когда они сели в машину, и Лин Чжи завел двигатель, мимо проехала другая машина.
Через опущенное окно Мэй Сяосе отчетливо увидела Чжу Лицзэ, улыбающуюся водителю.
Даже ее улыбка выглядела трогательно.
Мэй Сяосе слегка повернула голову к Лин Чжи и заметила, что он нахмурился, но тут же скрыл свои эмоции.
Однако Мэй Сяосе не собиралась его щадить: — Смотри, Чжу Лицзэ. Твоя бывшая.
— За рулем, кажется, наш новый начальник. Лин Чжи, тебя обошли.
Ее тон был совершенно невинным, словно это была просто безобидная шутка.
Услышав ее поддразнивание, Лин Чжи не знал, как реагировать, и в конце концов просто улыбнулся: — Раз она бывшая, то ко мне это не имеет отношения.
— Не обращай на нее внимания, поехали?
Мэй Сяосе с улыбкой кивнула.
По дороге они болтали урывками, каждый думая о своем.
Изначально они собирались пойти в ресторан западной кухни, но Мэй Сяосе вдруг сказала, что ей захотелось хого, и Лин Чжи пришлось развернуть машину и поехать туда, куда хотела она.
Сев за столик в общем зале, Мэй Сяосе без колебаний заказала самый острый бульон, отчего лицо Лин Чжи мгновенно вытянулось.
— Сяосе, может, закажем котелок инь-ян?
— Самый острый, наверное, слишком острый?
Он увидел, как Мэй Сяосе посмотрела на него с лукавой улыбкой: — Ничего страшного, максимум — сопли и слезы потекут ручьем, твой имидж это не сильно испортит.
— К тому же, каким бы плохим ни был твой имидж, я тебя не брошу.
Лин Чжи с горькой усмешкой покачал головой и позволил ей сделать по-своему.
Вскоре им принесли дымящийся острый бульон.
Мэй Сяосе бросила в него все заказанные ингредиенты и, не отрываясь, смотрела на кипящее красное масло, словно с нетерпением ожидая.
Лин Чжи почувствовал запах острого перца, и у него защипало в глазах. Он поднял голову и увидел, что по лицу Мэй Сяосе уже текут две дорожки слез. Он немного удивился.
В этот момент Мэй Сяосе подняла голову и, увидев его застывшее лицо, вытирая слезы, улыбнулась: — Ничего, просто дым в глаза попал.
Лин Чжи тут же успокоился и, глядя, как Мэй Сяосе нетерпеливо тянется палочками к еде, слегка покачал головой и усмехнулся.
Попробовав первый кусочек, она тут же расплакалась.
Мэй Сяосе, вытирая слезы, жадно ела, словно кусала своего врага.
Было непонятно, отчего текли слезы по ее лицу — от остроты или от чего-то другого.
Глядя, как она ест, совершенно забыв о манерах, но с явным удовольствием, Лин Чжи испытал странное чувство.
Легкое отчуждение, возникшее между ними неизвестно когда, в этот момент стало почти неощутимым, и его охватило чувство тепла и уюта.
Лин Чжи смутно вспомнил своих родителей, то тепло, которое царило между ними. Наверное, это было то же самое чувство.
Никогда прежде Лин Чжи так остро не ощущал чувства дома.
Он пристально смотрел на Мэй Сяосе, испытывая легкое чувство вины и нежности.
«Мы с ней — действительно семья».
Только сейчас Лин Чжи осознал это, и что-то внутри него начало проясняться.
Увидев, что он долго не ест, Мэй Сяосе удивленно подняла голову: — Почему не ешь?
Лин Чжи улыбнулся и взял палочки.
Он съел всего несколько кусочков, как вдруг зазвонил его телефон. Ответив на звонок и выслушав несколько фраз, он изменился в лице: — Я понял.
— Я сейчас приеду.
Повесив трубку, он виновато сказал: — Прости, Сяосе.
— Я собирался хорошо провести с тобой время, но только что получил сообщение, один друг попал в беду…
Его тон был очень искренним.
Мэй Сяосе молча вздохнула, а затем с легким недовольством улыбнулась ему: — Я поняла.
— Иди, будь осторожен.
Глядя, как он торопливо уходит, Мэй Сяосе опустила голову. Слеза упала в кипящий котелок хого и мгновенно растворилась.
На ее телефоне было только что пришедшее сообщение.
«Чжу Лицзэ попала в автомобильную аварию».
(Нет комментариев)
|
|
|
|