Глава 7

Члены клана Ураками, вероятно, ломали головы, но так и не могли понять, как их прежде послушная и кроткая мико умудрилась напугать госпожу Ураками до обморока, а затем дерзко сбежать, чтобы в итоге её принесли с кладбища всю в синяках.

Мико сбежала и подралась?

Это упадок нравов или искажение человеческой природы?

Забавно, но Ринай тоже хотела бы знать, почему, задав всего один вопрос, она чуть не была расплющена Сукуной в лепёшку.

В тот момент, когда её спина с силой ударилась о неизвестное надгробие, она на мгновение мысленно упрекнула того, кто покоился под ним.

Сукуна дал ей три месяца, но Ринай провела целых пять дней в постели, прежде чем смогла встать.

За три месяца превратиться из обычного человека в мастера, в совершенстве владеющего магией и проклятой энергией, способного нанести удар Сукуне?

У неё были серьёзные подозрения, что Сукуна, который не был ни человеком, ни джуреем, просто затеял очередной раунд игры со своей добычей.

Служанка давно сообщила Ринай, что господин Ураками ждёт от неё объяснений.

А что тут объяснять?

Заперли мико, приносящую доход всей семье, использовали как инструмент, так ещё и сбегать не разрешают?

Как только Ринай смогла ходить, она без всякого предупреждения вошла в комнату, где находился её «отец».

— Отец, полагаю, проклятие в доме господина Фудзи всё ещё не снято? Наоборот, от него гибнет всё больше людей. Господин Фудзи и вы, должно быть, очень обеспокоены, — Ринай не верила, что другие маги или изгоняющие демонов смогли бы легко справиться с проклятым предметом Сукуны. — А я, знаете ли, могу изгнать это проклятие и вернуть господину Фудзи чистое жилище. Но взамен мне потребуется, чтобы вы предоставили мне собственное жильё и содержание.

Этот господин Ураками, чьё слово в семье было законом, ещё не успел открыть рта, как слова «дочери» так его ошарашили, что он едва не закашлялся кровью.

Мико-экзорцисты их клана Ураками всегда находились под строгим контролем семьи. А его дочь смеет использовать такое, чтобы шантажировать его и требовать отдельного проживания!

— Невозможно! — отрезал он, даже не раздумывая.

— Ничего страшного. Раз отец сегодня не согласен, я могу подождать, — девушка в тёмно-красном кимоно сложила руки, легонько хлопнула в ладоши и изобразила сожалеющую улыбку. — Вот только не знаю, сколько ещё сможет ждать господин Фудзи. Что же делать, когда он обвинит нас во всём? Какая головная боль…

Господин Ураками мысленно сплюнул кровь во второй раз.

Уединение больше подходило для практики магии. А этот особняк, веками высасывавший кровь из мико семьи, Ринай с самого начала твёрдо решила покинуть вместо Аой.

Ждать Ринай пришлось недолго. Всего на третий день глава семьи Ураками уступил. Если она сможет снять проклятие с клана Фудзи, он позволит ей жить отдельно, но она должна будет продолжать служить семье Ураками.

Она с радостью согласилась. Кто кому будет служить в будущем — решать уже не этой кучке посторонних, не несущих никакого риска и не обладающих никакими способностями.

Снятие проклятия оказалось проще, чем ожидалось.

Ринай уже приготовилась к встрече с Сукуной, ведь он сам сказал, что это его вещь.

Она даже придумала оправдание: пробудив в себе магию и проклятую энергию, она определила местонахождение проклятого предмета и специально вернулась, чтобы его уничтожить.

К счастью, до самого конца запечатывания проклятого предмета в виде плетёной куклы Ринай так и не увидела Сукуну.

— Господин Фудзи, проклятие клана Фудзи было снято мной.

В день, когда Ринай запечатывала проклятие с помощью талисманов, клан Ураками всё ещё не доверял ей полностью и послал госпожу Ураками присмотреть за ней. Однако эта госпожа, запуганная своей «дочерью», уже утратила прежнюю навязчивость и старалась держаться от Ринай как можно дальше.

Она услышала слова, которые должна была произнести сама, но их сказала эта мико с непонятными намерениями:

— Проклятия рождаются из негативных эмоций людей. Чем больше людей собирается в одном месте, тем легче возникают проклятия. Если в будущем в доме господина Фудзи произойдёт что-то неладное, пожалуйста, немедленно обращайтесь ко мне.

Госпожа Ураками отчётливо слышала: она сказала обращаться не к «семье Ураками», а к «ней».

У этой госпожи из семьи Ураками внезапно возникло тревожное предчувствие: нить, которую эта семья так крепко держала в руках, кажется, оборвалась.

Ринай было совершенно всё равно, слышала ли госпожа Ураками. Она именно так и хотела — открыто переманить «клиентов».

***

Дом, который семья Ураками выделила Ринай, был небольшим, но для неё одной вполне достаточным. В доме был маленький задний дворик, подходящий для практики магии.

На десятый день после заключения Связывающей клятвы с Сукуной Ринай сидела во дворе, обняв проклятый инструмент Аой — тот самый компас для определения местоположения проклятий — и размышляла.

За эти дни она почти не продвинулась.

Её душа породила собственную проклятую энергию, но из-за этого она больше не могла использовать техники Аой, которые применяла в поместье Фудзи.

Если бы в эпоху Хэйан она не обучилась некоторым основам у великого Оммёдзи, то сейчас, возможно, всё ещё пребывала бы в полном недоумении.

Хотя нынешний прогресс не сильно отличался от полного недоумения. Полагаясь только на проклятую энергию, без каких-либо техник и не укрепив своё тело, она с голыми руками не имела ни малейшего шанса ударить Сукуну.

Магические техники обычно бывают врождёнными. Сколько существует магов, столько и способов изгнания проклятий.

А вот как её собственная техника беспричинно возникла в её душе — этого она понять не могла.

Неужели проклятая энергия может передаваться через душу, а техники — нет?

Ринай снова попыталась влить проклятую энергию в компас.

Пришлось подождать довольно долго, прежде чем в центре компаса неохотно собралась капля чернил.

А дальше?

А дальше ничего не произошло. Капля так и осталась собранной, не двигаясь, хотя в углу двора сидел пойманный Ринай дрожащий низкоуровневый джурей. Компас под её контролем никак не реагировал.

Похоже, её техника не относилась к типу определения местоположения джуреев. Или, говоря прямо, у неё вообще не было техники?

Ринай: «Как же меня всё это раздражает».

— Похоже, какая-то крыса снова тронула мои вещи.

Ринай была сосредоточена на поиске своей техники. Подняв голову, она увидела, что джурей в углу уже начал рыть землю. Хоть он и был слаб, врождённое чувство опасности заставляло его желать закопаться поглубже.

А Сукуна сегодня сменил хаори и кимоно. Хотя одежда была графитового цвета, она ничуть не скрывала его заметные чёрные узоры.

Стоявшая посреди своего двора девушка опустила голову, сделав вид, что задумалась, а затем изобразила озарение:

— Вы говорите о проклятом предмете из поместья Фудзи? Я не знала, что он ваш. Я сейчас же пойду и верну его вам.

Мысли Ринай: «Как же меня всё это бесит».

— Эта штуковина уже бесполезна. Мне просто хотелось посмотреть, какая крыса осмелилась на такое, — Сукуна, казалось, не заботился о проклятом предмете; ему просто не нравилось, когда муравьи прикасались к его вещам.

Он небрежно прошёлся несколько шагов и, заметив, видимо, джурея в углу, который уже наполовину зарылся головой в землю, мимоходом разрубил несчастного на куски.

Он сделал это так же естественно, как сорвал бы цветок у дороги.

Ринай на секунду пожалела и без того слабого джурея и опустила голову:

— Господин, мне очень жаль.

Это я, та самая лабораторная мышь, видела. Можете уходить.

— Раз уж я пришёл, дай мне посмотреть, на что ты способна сейчас.

— А?

Внезапно хлынувшая проклятая энергия не оставила Ринай ни малейшего шанса или времени уклониться.

Постойте, она же только недавно встала с постели!

Эх, как же, как же сильно её всё это раздражает.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение