Глава 2 (Часть 2)

Всего за секунду она взяла себя в руки и, казалось бы, естественно, помогла ей немного приподняться:

— Лекарь скоро будет здесь. Госпожа Аой, пожалуйста, поскорее соберитесь и подготовьтесь к ритуалу изгнания ёкаев для господина Фудзи, который состоится на рассвете.

Не только не утешает, но ещё и требует?

И это «мать»?

Слишком холодно.

А вот с чудовищем дела, наоборот, пошли на лад.

Ринай не знала, хватит ли у этой твари ума понять её актёрскую игру. Она лишь видела, как огромная голова потратила некоторое время на осмысление ситуации и наконец выдавила несколько слов:

— Не… видит.

Окно в комнате распахнулось, словно от сильного порыва ветра, и с глухим стуком ударилось о деревянную стену, напугав всех, кроме Ринай.

Затем чудовище, проворное, как змея, скользнуло на своих бесчисленных конечностях через оконную раму и растворилось в чернильной ночи.

Неконтролируемая дрожь, охватившая тело Ринай, тут же исчезла.

Служанка закрыла окно. Пламя свечи затрепетало. Вид служанок и этой «матери», которые, казалось, так заботились о ней, лишь усилил неприятное чувство Ринай.

Пламя свечи в комнате мерцало. Лекарь, поставив диагноз, задал Ринай несколько вопросов, после чего так называемая мать вывела его за раздвижную дверь.

Дверь закрыли, но сквозь неё всё ещё можно было смутно различить тени снаружи. Ринай показалось, что она заметила, как та женщина вздохнула с облегчением.

Но это было похоже не на «моя дочь в порядке», а скорее на «я в порядке».

«Тебе, наверное, несладко живётся в этом доме, да?» — мысленно спросила Ринай у Аой.

Конечно, никто ей не ответил.

Люди в этом большом доме суетились вокруг неё всю ночь и наконец успокоились, когда небо начало светлеть.

Это спокойствие длилось недолго. Её дверь снова открыли.

Её «мать» сидела на коленях за дверью, а рядом служанка держала ярко-красное кимоно.

— Госпожа Аой, время пришло. Оденьтесь и отправляйтесь к господину Фудзи для проведения ритуала изгнания ёкаев.

Слой за слоем на неё надевали сложную одежду. «Мать» сидела на коленях неподалёку и наблюдала с улыбкой, словно надсмотрщик.

Долгий процесс одевания завершился, и служанки принялись за её причёску.

— Я хочу, чтобы матушка причесала меня. Вы все можете идти.

Все замерли, видимо, не ожидая от неё такой просьбы в этот момент, и разом посмотрели на сидящую женщину.

Женщина явно тоже была удивлена. Поразмыслив мгновение, она встала и велела остальным ждать снаружи.

Этот ритуал был слишком важен. Вряд ли кто-то осмелился бы отказать ей, мико, в такой момент.

Деревянный гребень мягко скользил по её длинным волосам.

— Матушка, я хотела бы задать вам несколько вопросов, — Ринай почувствовала, как гребень на мгновение замер в её волосах, а затем послушно продолжил движение вниз.

— Говорите, госпожа Аой, я слушаю.

— Вчерашняя болезнь заставила меня многое забыть. Не могли бы вы рассказать мне об этой стране?

В прошлый раз, в эпоху Хэйан, она точно так же попросила служанок рассказать ей о происходящем, чтобы понять, в каком времени и месте она оказалась.

На этот раз гребень не остановился, но женщина отказала ей:

— Госпожа Аой, это не соответствует правилам. Вам следует сосредоточиться на своей работе по изгнанию ёкаев.

— Матушка, ритуал изгнания ёкаев вот-вот начнётся. Мы ведь обе хотим, чтобы сегодня всё прошло гладко, не так ли? — Голос Ринай звучал совершенно естественно, но она знала, что на этот раз женщина не сможет отказать.

В комнате воцарилась недолгая тишина, а затем женщина заговорила.

Догадка Ринай оказалась верной. Эта женщина была её «матерью», но её совершенно не заботило душевное или физическое состояние девушки. Ей не было интересно, почему она задаёт такие вопросы или что забыла. Главное — чтобы порученное ей задание было выполнено гладко.

Это была эпоха ещё более отсталая, чем Хэйан-кё. Правителя звали Император Нинтоку.

Если сравнивать с её временем, то это было примерно за 1700 лет до XXI века.

В эту эпоху уже появились джуреи.

Однако люди того времени называли этих джуреев просто ёкаями. Обычные люди страдали от ёкаев, но не могли их видеть или избавиться от них. Поэтому появились изгоняющие ёкаев и мико, которые могли чувствовать ёкаев и уничтожать их.

Но таких людей было очень мало, и позволить себе их услуги могли только члены императорской семьи или аристократы.

Кроме того, женщина рассказала ей, что в эту эпоху существовал ёкай, доставлявший беспокойство даже императорской семье. Его звали Рёмэн Сукуна. Этот ёкай появлялся и исчезал непредсказуемо и до сих пор причинял вред людям… Ринай поняла, что этот Сукуна был чем-то вроде Сютэн-додзи эпохи Хэйан-кё — джуреем, который доставлял хлопоты даже Сэймэю. Он был разумен, владел техниками, люди боялись его, но ничего не могли с ним поделать.

А она, Ураками Аой, была известной мико в этой провинции и собиралась провести ритуал изгнания ёкаев для клана Фудзи — влиятельных аристократов, имевших большое значение в этой провинции.

Теперь возник вопрос: ритуал изгнания ёкаев… есть ли в нём какие-то особенности?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение