Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Девушка, боясь быть обнаруженной, поспешно вернулась, а затем так же поспешно удалилась.
Её тонкие белые пальцы приподнимали подол юбки, а кроличья шуба развевалась за спиной, словно прекрасный цветок посреди белого снега.
Лань Янь отвёл взгляд и странно посмотрел на ручную грелку, которую она оставила рядом с ним.
Изысканная ручная грелка с узором «Сорока и слива» лежала на снегу, внутри неё тлели угли, источая мягкое тепло и непрерывный аромат.
В детстве Лань Янь стоял у облупившейся красной стены дворца и видел, как одна за другой наложницы, держа в руках фарфоровые ручные грелки, проходили по снегу зимой.
Он был одет в тонкую одежду, его подбородок был острым, а тело пронизывал пронизывающий холод. Его чёрные глаза равнодушно смотрели, как они проходили мимо.
Некоторые наложницы, видя его посиневшую от холода кожу, жалели его и протягивали ему ручную грелку, но он не испытывал никаких эмоциональных колебаний. На самом деле, он никогда не считал себя жалким, его натура была холодной и бесчувственной.
Позже, взойдя на трон, он никогда не приближался к женщинам, его гарем опустел, и за высокими дворцовыми стенами больше не слышалось смеха, плача или жалоб нежных женщин.
Лань Янь был безумным императором династии Янь. От трепещущих старых сановников, склоняющихся перед ним в поклоне, до трёхлетних детей – все знали, что их император был безумен, кровожаден, извращён и жесток.
Но, кроме тех, кто ежедневно являлся на аудиенцию, мало кто в династии Янь знал, что их император был красивым юношей с невинным и чистым видом, когда его глаза были закрыты.
Красивый юноша некоторое время смотрел на оставленную Шэнь Сило ручную грелку своими тёмными глазами, и на его губах появилась лёгкая улыбка.
Какая польза от того, что она оставила ручную грелку тяжелораненому человеку?
Солнце перемещалось, ветер поднимал снег, и Лань Янь, когда выпал свежий снег, выбрался из-под него.
Его фигура была стройной и резкой. Мешавшие ему роскошные одеяния и меховые шубы он давно сбросил, оставив лишь чёрный боевой халат. Кровь на чёрной одежде застыла и затвердела.
Юноша оторвал рукав, полуприкусил его, а затем вытащил из снега холодный меч с зазубренным лезвием.
Он приоткрыл губы, обмотал рукав вокруг своей израненной руки и снова крепко сжал рукоять меча.
Лань Янь небрежно пошевелил мечом в снегу, но не нашёл своего кинжала.
Вероятно, он остался на одном из тел.
Для внезапной контратаки, конечно, более удобен был бы небольшой кинжал.
Лань Янь опустил ресницы, его чёрные глаза, похожие на персиковые цветы, были немного утомлёнными и недовольными.
Снег падал на плечи юноши. Собираясь уходить, он ногой задел тёплую ручную грелку с узором «Сорока и слива».
Чёткий звук прокатился по снегу. Юноша наклонился и с любопытством потыкал ручную грелку костяшками пальцев.
Поверхность грелки была ледяной, но угли внутри горели, источая тепло, словно нефритовая кожа.
Пальцы Лань Яня скользнули по грелке, и он вдруг вспомнил ощущение лодыжки девушки, которую он держал в руке.
Юноша на мгновение замолчал.
В глубине его чёрных глаз мелькнуло лёгкое недоумение.
Рука, обмотанная рукавом, подняла грелку, взвесила её, а затем снова положила на снег.
Следы юноши исчезли в метели, и на этом месте никого не осталось.
Он никогда не возлагал надежд на других.
Неподалёку из трубы почтовой станции вился дым от готовящейся еды. Силуэт Шэнь Сило исчез за дверями станции, она ещё не успела вернуться.
*
Шэнь Сило поспешила обратно на почтовую станцию, чтобы найти лекарства для лечения ран в своём багаже.
Её старший брат всё предусмотрел и наверняка приготовил аптечку.
Шэнь Сило открывала один деревянный сундук за другим, её пальцы слегка дрожали от волнения.
Лицо того юноши было почти полностью в крови, он был очень сильно ранен.
Шэнь Сило опустила глаза.
Она не знала, что он за человек.
Почему он был так тяжело ранен и лежал в снегу.
Снег падал за окном. Взгляд Шэнь Сило застыл, а затем колебания в её глазах исчезли.
Нужно быстрее.
Иначе его снова засыплет снегом.
Будь то ручная грелка или аптечка, Шэнь Сило брала всё тайком.
В конце концов, она была девушкой из знатной семьи, и ей было неудобно спасать постороннего мужчину.
Через четверть часа Шэнь Сило, неся аптечку, прибежала на то место, где она встретила тяжелораненого юношу.
Её дыхание в зимнем воздухе быстро превращалось в белый пар.
— Ты в порядке?
— Я сначала обработаю твои раны...
Снег падал на волосы Шэнь Сило. Её пальцы крепко сжимали ручку аптечки из красного палисандра, и она ошеломлённо смотрела на пустое пространство.
Он ушёл.
Шэнь Сило одной рукой запахнула кроличью шубу, на её лице появилось разочарование.
Она огляделась по сторонам, но ничего не увидела.
Шэнь Сило присела на корточки, подобрав лежавшую рядом ручную грелку с узором «Сорока и слива».
У него ведь не было сил, куда он мог пойти?
Шэнь Сило с тоской прижала грелку к груди. Подождав немного и никого не дождавшись, она увидела, как новый снег скрывает старые следы, и постепенно даже её собственные отпечатки ног исчезли.
Вороны кружили над деревьями в тёмном лесу, было тихо и безлюдно.
Шэнь Сило невольно засомневалась: неужели это была её галлюцинация?
Как мог в снегу появиться юноша такой поразительной красоты?
Шэнь Сило вернулась на почтовую станцию, её одежда была покрыта остатками снега.
Жо Лин уже положила приготовленное пирожное «Лотос» в пароварку. Она стояла у входа на почтовую станцию под флагом таверны, вытянув шею и оглядываясь. Увидев возвращение Шэнь Сило, она испугалась: — Госпожа, что случилось? Почему вы вся в снегу?
Лёгкий снег осыпался с кроличьей шубы девушки.
В красивых глазах Шэнь Сило плескалась весенняя вода, а её светлое лицо, поднятое вверх, было подобно цветку сливы в белом снегу. Она мягко проговорила: — Я ходила за талой водой, но не взяла зонт, и не думала, что снова пойдёт снег.
— Госпожа, скорее идите в комнату для гостей, чтобы не простудиться, — заботливо сказала Жо Лин.
Шэнь Сило завела руки за спину, спрятала аптечку под шубой и поспешно поднялась по деревянным ступеням почтовой станции.
— Кстати, госпожа... а где талая вода, которую вы собирали? Я сохраню её для вас, — раздался недоумённый голос Жо Лин.
Фигура Шэнь Сило слегка застыла. Она опустила взгляд и невозмутимо произнесла: — Снова пошёл снег, я подумала, что сейчас собирать не очень хорошо, можно подождать, вот и выбросила.
Слова девушки были капризными и избалованными.
Она стояла на тусклой, ветхой лестнице почтовой станции, бросая взгляд на окружающих, и в её глазах впервые проявилось изящество необыкновенной красоты.
Жо Лин слегка опешила, а затем беззвучно рассмеялась из-за маленького каприза госпожи.
Отделавшись от вопросов Жо Лин, Шэнь Сило сидела за столом в гостевой комнате, мрачно поглаживая ручную грелку.
В её голове постоянно крутилось разбитое, покрасневшее лицо юноши.
В такую снежную погоду, будучи раненым, куда он мог пойти?
— ...
В три четверти часа Сыши пирожное «Лотос» было вынуто из пароварки на кухне, его лепестки источали хрустящий лотосовый аромат. В тот же момент прибыла матушка, посланная Двором маркиза Дэань семьи Чжоу.
Шэнь Сило приняла эту матушку.
— Моя фамилия Чжуан, имя Чунь. Госпожа может называть меня матушкой Чжуан, — равнодушно сказала матушка Чжуан Шэнь Сило.
Матушка Чжуан была высокой, с резкими чертами лица. Её узкие глаза постоянно осматривали Шэнь Сило, пока та спускалась вниз, оценивая её лицо, талию, походку и манеры.
В глазах матушки Чжуан быстро появилось недовольство.
Эта госпожа из семьи Шэнь слишком обольстительна, в таком юном возрасте она уже обладает соблазнительной и очаровательной внешностью. Что же будет, когда она ещё подрастёт?
— Вероятно, госпожа уже знает, что Хоуский Двор послал меня, чтобы обучить госпожу этикету. Хоуский Двор — знатное место, куда не каждая женщина может войти. Тем более, что госпожа собирается там жить, и ей предстоит выучить много правил, — придирчиво посмотрела матушка Чжуан на Шэнь Сило.
Через некоторое время она медленно произнесла свою цель: — Пока госпожа не выучит все правила, она временно останется на этой почтовой станции.
— Что?! Хоуский Двор нам такого не говорил... — Лицо Жо Лин резко изменилось. — Как госпожа может постоянно жить на этой ветхой почтовой станции?
Матушка Чжуан холодно усмехнулась: — Не постоянно. Когда ваша госпожа выучит правила, тогда и сможет отправиться в Хоуский Двор.
— Разве так можно? Это же намеренное издевательство! — в отчаянии воскликнула Жо Лин.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|