Глава 6: Эмоции (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Снежная ночь была тихой, слышался лишь шум ветра, дующего в дровяной сарай.

Шэнь Сило положила бумагу Сюань на колени и при свете пятицветного фонаря из глазури старательно выписывала иероглифы «Женских наставлений». Из-за неудобной позы почерк получался не слишком ровным, изящные иероглифы немного кривились.

Шэнь Сило не обращала внимания на такие мелочи. Она очень медленно переписывала «Женские наставления», совершенно не заботясь о содержании.

Время от времени она останавливалась и поворачивалась, чтобы спросить тихого юношу: — Ты вспомнил, как тебя зовут?

Юноша прямо смотрел на неё, покачал головой: — Нет.

Шэнь Сило закончила переписывать «Женские наставления» один раз и снова спросила его: — Ты что-нибудь вспомнил?

Лань Янь опустил взгляд, тонкие, развевающиеся волосы прилипли к шее, а на его прекрасном лице читалось недоумение: — Нет.

Ничего не знает.

Казалось, он действительно ничего не помнил.

Даже почему он здесь оказался, он не знал.

Шэнь Сило взяла кисть и терпеливо переписала «Женские наставления» во второй раз. На этот раз она не спрашивала юношу постоянно, медленно переписывая, давая ему время подумать в одиночестве.

Снег тихо падал, и его слой становился всё толще в полях, в столице и во дворце. Крестьяне в своих лачугах с тревогой смотрели на сильный снегопад, опасаясь снежной бури. Дворяне в столице наслаждались снегом, слагая стихи, изящно варили вино и пили чай. Во дворце же царила мёртвая, гнетущая атмосфера, малые евнухи молча сметали снег со ступеней.

Измучив быструю лошадь, гонец из уезда Линбао, переодевшись, передал дворцовый жетон, привычно минуя красные стены, и тайно предстал перед вдовствующей императрицей Цзинь.

В главном зале Дворца Шоукань горели красные угли в курильнице Бошань.

Аромат агарового дерева Ганан, используемого для буддийских обрядов, витал в воздухе.

Вдовствующая императрица Цзинь перебирала бусы из южного красного агата, приняла секретное послание, прочитала его, затем открыла курильницу Бошань и бросила бумагу в языки пламени.

От обугленной бумаги исходил запах гари.

— Если тело не найдено, значит, он не умер. Мой младший сын слишком умён, почти сверхъестественно, он не мог утонуть в озере, — глаза вдовствующей императрицы Цзинь были глубоки, в них смутно проглядывала её былая молодость и красота.

— Нужно ли обыскать Линбао? — покорно спросил гонец.

— Обыскать, — решительно ответила вдовствующая императрица Цзинь.

— Император упрям и жесток, всегда мстит, он непременно сам придёт мстить. Он не пощадит уездного начальника Линбао, — вдовствующая императрица Цзинь крепко сжала чётки, милосердно произнеся: — Отправьте отборные войска ждать в уездном управлении Линбао. Если император появится, действуйте.

Пламя свечи колыхалось, и вытянутые тени танцевали на стенах дворца.

Хотя заговор готовился неоднократно, услышав такое распоряжение, командующий Гунсунь Ча, бывший гонцом, почувствовал холодный пот на спине.

— Слушаюсь, — Гунсунь Ча поклонился, принимая приказ.

В начале основания династии Янь, три великих аристократических клана — Цзинь, Чжоу и Цуй — возглавили войска и предоставили провизию, помогая императору Янь Гаоцзу взойти на трон. Император Янь Гаоцзу был выходцем из простонародья и всю жизнь находился под контролем знати.

По этой причине императорская власть в династии Янь была ниже, чем у аристократических кланов. Клан Цзинь выдвинул Гунсунь Ча, и Гунсунь Ча служил клану Цзинь, а не императорской власти.

Хотя нынешний император Лань Янь был исключением, он действовал безумно, никого не боялся, и все его опасались. Аристократические кланы были подавлены им, и их влияние ослабло под его жестоким и узколобым правлением.

Когда безумец стал императором, никто не осмеливался его провоцировать.

Но император был всего лишь одним человеком, его собственная мать, вдовствующая императрица, хотела его смерти, и его жизнь висела на волоске. Разве муравей может сдвинуть дерево, столкнувшись с властью, накопленной аристократическими кланами на протяжении многих поколений?

Как только гонец ушёл, вдовствующая императрица Цзинь позвала дворцовых слуг и передала устный указ.

— Холодно, болезнь императора ещё более усугубилась, его величество нездоров. Утренние аудиенции по-прежнему отменяются, доклады отправляйте во Дворец Ганьлу, — вдовствующая императрица Цзинь вздохнула перед дворцовыми слугами.

В те дни, когда Лань Янь отсутствовал во дворце, вдовствующая императрица Цзинь уже захватила власть над дворцовыми делами.

Вдовствующая императрица Цзинь приказала евнуху: — Император долго болеет и не выздоравливает, я беспокоюсь и не могу спать. Пригласите Императорскую медицинскую академию, чтобы они выписали мне успокоительное.

Все во дворце знали, что император был нездоров, часто болел и не показывался людям, и вдовствующая императрица из-за этого очень переживала.

Перед своими подданными вдовствующая императрица Цзинь представала как заботливая мать, беспокоящаяся о здоровье своего сына.

Передав устный указ, вдовствующая императрица Цзинь отпустила дворцовых слуг.

Она почувствовала, как по телу пробегает озноб, хотя в зале уже горели все угли.

Вдовствующая императрица Цзинь благочестиво опустилась на подушку для медитации и молилась перед статуей Будды.

Она закрыла глаза, но в её сознании возник образ Лань Яня: эти тёмные, спокойные глаза юноши были самыми ужасными и жуткими глазами на свете.

Он выглядел красивым и невинным, но на самом деле был безумным и безжалостным.

Вдовствующая императрица Цзинь, ради дворцовых интересов, тогда бросила Лань Яня.

Она думала, что этот ребёнок давно умер, и чувствовала сильное раскаяние перед Лань Янем.

Но неожиданно он вернулся во дворец, победил в борьбе за престол, совершенно не заботясь о братских чувствах, и жестокими, безжалостными методами занял трон.

Когда она снова увидела своего сына Лань Яня, он уже превратился в бесчувственного, мрачного и ужасного человека. Никто не знал, что он пережил снаружи.

Раскаяние вдовствующей императрицы Цзинь по отношению к Лань Яню постепенно превратилось в страх перед ним, смешанный с враждебностью из-за её собственного греха отказа от ребёнка, а также гневом и ненавистью за то, что Лань Янь жестоко расправился с родным братом.

После восшествия на престол Лань Янь расправлялся с предателями такими методами, что это оставляло глубокий след в дворцовых стенах, и вдовствующая императрица Цзинь каждую ночь просыпалась от кошмаров, боясь его мести.

В Дворце Шоукань потухла одна свеча, и вдовствующая императрица Цзинь в ужасе поднялась перед полуоткрытыми глазами Будды.

— У меня ещё есть Чэн'эр... — вдовствующая императрица Цзинь сдержала своё волнение, успокоилась и вспомнила о своём старшем сыне Лань Чэне.

— Принц Минхэ по натуре честен и добродетелен, любим подданными. Он станет лучшим императором.

— ...

Ветер и снег проникали сквозь щели в крыше дровяного сарая, Шэнь Сило долго мёрзла, её нежное лицо покрылось лёгким румянцем, и она невольно чихнула.

Лань Янь подумал, что она очень слаба и скоро заболеет, если ещё немного помёрзнет.

На его резких бровях, в глазах-персиках, безвредно отражалось лицо Шэнь Сило.

— Очень холодно, ты иди обратно, — уговаривал он мягким голосом.

Шэнь Сило боялась, что юноша уйдёт, пока её не будет. Если завтра она его не увидит, то, возможно, никогда больше не встретит этого раненого бродячего юношу. Её глаза, сияющие, как осенние волны, нежно посмотрели на юношу, и она уверенно, милым голосом сказала: — Я тепло одета, всё в порядке.

Юноша тихо «угукнул», опустил голову, его чёрные волосы были растрёпаны и изящны, а полускрытое лицо излучало холодную, печальную красоту.

Шэнь Сило не знала, что Лань Янь никогда ни о ком не заботился, у него не было чувств, и то, что он только что сказал, было лишь подражанием льстивым словам заботы, которые он слышал раньше.

Шэнь Сило лишь чувствовала, что юноша, которого она подобрала, был очень послушным и внимательным.

Она только что закончила переписывать «Женские наставления» во второй раз, её пальцы уже онемели, а запястье слегка болело.

Шэнь Сило больше не хотела переписывать. Угнетающие и скучные «Три повиновения и четыре добродетели» вызывали у неё отвращение. Она сжала кисть из сандалового дерева с узором облаков и бамбука и игриво нарисовала на бумаге Сюань маленького дикого кота, нападающего на цветы. Она быстро набросала его, простыми штрихами, и чернила выглядели живыми.

Закончив, Шэнь Сило слегка моргнула и спросила юношу: — Ты всё ещё ничего не можешь вспомнить?

Юноша поднял лицо. В свете фонаря из глазури его ресницы отбрасывали на лицо тень, похожую на крылья цикады.

Он слегка поджал губы, а когда снова заговорил, его голос звучал немного растерянно: — Ничего не помню.

Шэнь Сило нервно поглаживала узор на кисти, осмелилась прямо посмотреть на его лицо и внимательно разглядывала его.

Чёрные ресницы юноши дрогнули, их изгиб был притягательным, и он смотрел на неё, не мигая.

Его взгляд был безвредным, прямым, как чистый лист бумаги.

Шэнь Сило покраснела и почувствовала, как учащённо бьётся её сердце, но ничего не смогла разглядеть и опустила голову.

— Что это? — юноша опустил взгляд и спокойно указал на «Женские наставления», которые переписывала Шэнь Сило. Его длинные костлявые пальцы слегка надавили на бумагу Сюань.

Кожа под юбкой слегка зачесалась, и Шэнь Сило ещё крепче сжала колени.

— Это... «Женские наставления», — сказала Шэнь Сило, её сердце билось всё быстрее, она чувствовала себя виноватой и растерянной, словно совершила что-то плохое. В снежную ночь, в ветхом дровяном сарае, были только она и юноша.

Взгляд юноши упал на бумагу Сюань, и он какое-то время спокойно смотрел на нарисованного Шэнь Сило дикого кота, нападающего на цветы.

Увидев, что девушка встревожена и пытается что-то скрыть, Лань Янь слегка опустил веки и тихо сказал: — Жаль, я не понимаю.

Покрасневшее лицо Шэнь Сило немного успокоилось, и она вдруг осознала одну возможность, спросив его: — Ты неграмотный?

Юноша лишь сказал: — Я ничего не помню.

Казалось, всё прошлое исчезло с этими словами.

Было ли это потому, что он никогда не был грамотным, или он забыл всё сейчас?

Шэнь Сило не могла понять.

Она знала только, что юноша полностью потерял память.

Он был одет в её белый кроличий плащ и спокойно смотрел на неё своими притягательными глазами-персиками, проявляя послушание.

Шэнь Сило беспокоилась за этого красивого и безвредного юношу.

Если бы она просто позволила ему уйти, то, встретив тех, кто его преследовал, он, скорее всего, погиб бы.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение