Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Шэнь Сило завороженно смотрела на юношу, а он слегка шевельнул ресницами, глядя на неё.
Под вековым деревом юноша стоял на снегу, подняв взгляд.
Возможно, из-за удачного освещения, Шэнь Сило уловила в его взгляде невинность.
Даже с половиной тела, покрытой кровью, было видно, что он прекрасен, словно чистый нефрит.
— Шэнь-нянцзы?
Чжуан Момо почувствовала неладное, её узкие глаза подозрительно сузились. — На что вы смотрите?
Чжуан Момо приблизилась к окну, но Шэнь Сило, сверкнув глазами, быстро захлопнула створку. Лицо Чжуан Момо оказалось всего в дюйме от окна, она чуть не ударилась.
Старое, ветхое окно постоялого двора подняло облако пыли, разлетевшееся в воздухе. Чжуан Момо закашлялась от удушья, её лицо потемнело, и она холодно, с упрёком произнесла: — Шэнь-нянцзы...
— Чжуан Момо, я знаю, что ошиблась. Мне не следовало тайком смотреть на снег, — тихо прервала её Шэнь Сило, кончики её глаз окрасились смущённым, нежным румянцем.
Девушка опустила ресницы, её взгляд был послушным и мягким, в её поведении нельзя было найти изъянов.
Чжуан Момо задохнулась.
Окно плотно закрылось.
Лань Янь слышал ехидный голос матушки, обращённый к девушке.
Он слегка прищурил свои тёмные, как персик, глаза, в которых, как всегда, читалось равнодушие.
За окном бушевала метель, а Шэнь Сило чувствовала себя неспокойно. Она быстро проговорила наизусть наставления Чжуан Момо о "Трёх повиновениях и четырёх добродетелях", о том, как быть добродетельной и благонравной, проглатывая слова, не вникая в смысл.
Закончив декламировать отрывок, Шэнь Сило взглянула на матушку с жалобным видом. Она погладила своё гладкое запястье, очень встревоженная, и тихо сказала: — Чжуан Момо, может быть, на сегодня достаточно? Я вдруг вспомнила, что утром, когда собирала снег, уронила браслет за пределами постоялого двора.
Рука Чжуан Момо, сжимавшая «Женские наставления», напряглась, и она снова задохнулась от возмущения.
— Это браслет, который дал мне брат, я не могу его потерять, — печально произнесла Шэнь Сило, поспешно отошла от стола и закрыла дверь, не дав Чжуан Момо возможности её остановить.
Чжуан Момо в ярости швырнула «Женские наставления» на стол.
— Эта Шэнь-нянцзы — не из простых.
— Прежде чем она попадёт в Хоуский Двор, её лисий облик должен быть изменён, — холодно сказала Чжуан Момо. Она распахнула окно, на её лице читалось презрение. — Старуха хочет посмотреть, что же так ослепило эту маленькую лисичку.
Чжуан Момо посмотрела вниз и увидела юношу, всего в крови, стоящего в тени старого дерева. Внезапно её лицо побледнело от испуга, а когда она присмотрелась и увидела половину его лица, её ужас усилился.
Тёмные глаза юноши, лишённые блеска под солнечным светом, скользнули по Чжуан Момо.
Этот взгляд был леденящим и жутким.
Чжуан Момо резко захлопнула окно и задрожала, как осиновый лист.
— Чёрт возьми... — в ужасе пробормотала Чжуан Момо.
Лань Янь отвёл взгляд, оставаясь спокойным и равнодушным. Он опустил ресницы, словно лепестки ночной орхидеи.
Старое дерево в снежную погоду покачивало ветвями, стряхивая с них белый нефрит снега.
Вскоре окно дрожащей рукой открылось вновь. Чжуан Момо, увидев, что под старым деревом никого нет, почувствовала, как по её спине пробежал холодок, и пошатнувшись, упала на землю.
Половина лица того юноши была точь-в-точь как у того чудовищного принца из дворца.
Но сейчас тот принц — Высший Владыка, восседающий на высоком троне, как он мог оказаться здесь?
У Чжуан Момо волосы встали дыбом, она опустилась на колени, сложив руки в молитве: — Да благословит Великая Милосердная Бодхисаттва Гуаньинь... Старуха лишь выполняла приказы, старуха уже покинула дворец, ничего не знает...
***
Шэнь Сило поспешно вернулась в свою комнату, снова взяла аптечку из красного палисандра. Она наобум схватила один из браслетов из шкатулки, спустилась по лестнице, её юбка слегка развевалась. Она уже собиралась выйти за дверь, но вдруг замерла.
Снежный ветер коснулся её лица, принося прохладу.
Шэнь Сило вспомнила ночную схватку с речными разбойниками.
Она увидела, что юноша красив, поэтому захотела его спасти.
Но... она не знала, был ли он разбойником.
Шэнь Сило слегка опустила глаза.
Вскоре её колебания исчезли.
А что, если этот юноша — жертва?
Он не выглядел как свирепый речной разбойник.
На нём было так много крови, и когда он появился снова, его состояние было ещё хуже, он был при смерти.
Если его не спасти, он умрёт.
К тому же, когда она только что видела его, он ничего не делал, просто послушно моргнул ей.
Подумав об этом, Шэнь Сило поспешила на задний двор постоялого двора.
По пути она встретила стражника, который пил вино, прислонившись к стене.
Шэнь Сило попросила у него кинжал.
— Если я не появлюсь до вечера, найдите меня, — сказала Шэнь Сило стражнику.
Отдав распоряжение, Шэнь Сило со спокойной душой понесла аптечку, чтобы спасти человека.
Но, оказавшись на заднем дворе, Шэнь Сило растерянно посмотрела на огромное старое дерево.
— Как же он опять ушёл? — Девушка нахмурилась и вздохнула.
Лань Янь, прислонившись к дереву, с трудом дышал, но всё ещё спокойно обдумывал придворные отношения. Он слегка согнул длинные ноги, неторопливо постукивая костяшками пальцев по ветвям старого дерева.
Бывший министр работ Ши Личэн был сторонником принца Минхэ. После восшествия Лань Яня на престол, в борьбе за власть, Ши Личэн был казнён, а его семья сослана в Линнань, откуда, согласно закону, им было запрещено выезжать пожизненно. Сын бывшего министра работ Ши Сыюань никак не мог оказаться в окрестностях Чанъаня, если только ему не помог кто-то из знати.
Тот, кто осмелился убить Лань Яня, был принц Минхэ.
Принц Минхэ был родным братом Лань Яня по матери. В настоящее время он был заключён под стражу в своём княжеском дворце в Чанъане, лишившись всех военных полномочий, но всё ещё не оставлял надежды на трон.
Лань Янь, несмотря на проклятия чиновников и старых сановников, отправил Имперскую гвардию Юйлинь охранять дворец принца Минхэ, так что оттуда не могла вылететь и муха. Даже если бы принц Минхэ захотел поднять восстание, у него не было бы сил.
Но с помощью Вдовствующей Императрицы Цзинь, матери Лань Яня, всё менялось.
Лань Янь взошёл на трон в шестнадцать лет.
Предыдущий император скончался внезапно, не оставив завещания, и положение Лань Яня на троне всегда оспаривалось как незаконное. Вдовствующая Императрица Цзинь при поддержке клана Цзинь частично захватила императорскую власть, управляя из-за ширмы и держа в руках военную мощь.
А уездный начальник Линбао был как раз советником клана Цзинь.
Таким образом, план принца Минхэ становился очевидным.
Он вновь собрал старых сторонников, уничтоженных Лань Янем. Эти люди, потерявшие семьи и дома, питали к Лань Яню сильную ненависть. Им нечего было терять, и их целью всей жизни было убить Лань Яня.
Вдовствующая Императрица Цзинь заранее переманила личную гвардию Лань Яня, лишив его возможности сопротивляться.
Они расставили в Линбао свои сети, и когда тайное судно Лань Яня направлялось туда, они безжалостно напали на него.
После этого чиновники Линбао и вдовствующая императрица во дворце объединились, чтобы скрыть факт убийства Лань Яня в Линбао.
Но они не учли, что Лань Янь не погиб даже в окружении предавших его личных стражников.
«Убить меня — самое трудное», — подумал Лань Янь, тихо сдувая снег с высокого переносицы, его сердце было холодным.
Вдовствующая Императрица Цзинь не знала, что её младший сын Лань Янь, который должен был быть благородным принцем, в четырнадцать лет попал на арену для боёв с животными и стал рабом-зверем. В схватках он приобрёл несравнимые с обычными людьми способности к самоисцелению и убийству.
Кроме того, он никому не доверял, даже личным стражникам, которые следовали за ним много лет.
— Я просто хочу спасти тебя, почему ты всё время не даёшь мне шанса?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|