Глава 5: Бледная луна (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Лань Янь подумал, что для лучшего заживления ран и для того, чтобы скрыться от преследователей, остаться рядом с этой невинной девушкой было вполне разумно.

Лань Янь перевернулся, всё обдумал, слегка изогнул тонкие губы и снова закрыл глаза, погружаясь в лёгкий сон.

*

Шэнь Сило поздоровалась с охранником. Охранники обычно не смотрели ей прямо в глаза, поэтому не заметили пятен крови и повреждений на подоле её юбки.

Шэнь Сило, избегая Жо Лин, вернулась в комнату и поспешно переоделась в новое платье — длинное платье цвета лунного света с цветочным узором, подпоясанное серебристо-красным поясом с узором в виде личи и переплетающихся ветвей, словно распускающийся цветок под бледной луной.

Её двойной пучок растрепался, и она просто распустила волосы, позволяя им свободно лежать на плечах, словно чёрные облака, украшенные лишь простой шпилькой из белого нефритового лотоса.

Шэнь Сило подняла снятое платье, увидела повреждение на подоле, немного подумала и убрала его на самое дно сундука.

К счастью, у неё было много одежды, и спрятанное глубоко внутри не будет заметно.

О личности юноши у Шэнь Сило было много предположений.

Он был красив и изящен, и Шэнь Сило подсознательно предположила, что он благородный молодой господин. Но почему же тогда представителя знатного рода преследовали на улице?

Юноша обладал дикой натурой, отличавшейся от тех благородных молодых людей, которых она встречала.

Если бы он был аристократом или богатым купцом, то при спасении большинство людей сразу бы назвали свою личность, чтобы показать свою ценность.

Но юноша этого не сделал. Он был насторожен и не позволил ей искать кого-либо из его знакомых.

На его суставах были тонкие мозоли, что, вероятно, было результатом занятий боевыми искусствами, но не показушными, а приобретёнными в настоящих боях.

Он принимал лекарство, не меняясь в лице, что говорило о привычке к боли. К тому же, когда она перевязывала его, то заметила на его теле множество шрамов.

Его одежда была простой, без нефритовых украшений, мешочков для благовоний или каких-либо предметов, подтверждающих его личность. Его снаряжение было минимальным.

Он не хотел видеть лекаря. Может быть, потому что считал, что плата за лечение слишком высока?

Шэнь Сило подумала, что спасённый ею юноша, скорее всего, был бродячим странником из мира боевых искусств, как те, что описывались в сборниках повестей.

Шэнь Сило некоторое время приводила себя в порядок перед бронзовым зеркалом. Жо Лин принесла ужин и постучала в дверь.

Шэнь Сило спокойно позволила Жо Лин войти.

Увидев, что Шэнь Сило переоделась, Жо Лин не подумала ни о чём другом, кроме того, что её госпожа прекрасна и ей всё к лицу.

Жо Лин открыла коробку с едой и поставила ужин на стол: три блюда и суп.

Жо Лин, как служанка, привычно хотела привести в порядок одежду Шэнь Сило. Она посмотрела на вешалку для одежды в комнате и слегка недоумённо спросила: — Госпожа, а где ваш плащ?

Шэнь Сило откинула прядь волос за ухо, подавляя волнение, положила руки на колени и мягко, опустив глаза, сказала: — Я убрала его в сундук.

Услышав это, Жо Лин подсознательно подумала, что госпоже просто внезапно не понравился кроличий плащ.

Шэнь Сило была избалованной барышней, которую её брат баловал золотом и серебром во всём, что касалось еды, одежды и жилья, поэтому её придирчивость была вполне объяснима.

Жо Лин принесла Шэнь Сило новый плащ — красный плащ из перьев журавля с подкладкой из белого лисьего меха. Она встряхнула его и аккуратно повесила на вешалку в комнате.

— Госпожа, мне кажется, что эта матушка Чжуан неискренна, — не удержалась Жо Лин.

Она терпела это полдня, но всё же не выдержала.

— Когда госпожи не было днём, эта матушка Чжуан нашла меня и охранников и хотела учить нас правилам.

— Кто она такая, эта старуха? Хоть она и из дворца, но где это видано, чтобы учить правилам на почтовой станции? Ясно же, что она пользуется влиянием маркиза, чтобы нас притеснять. К тому же, наши охранники уйдут, как только мы прибудем в Хоуский Двор, зачем им учить какие-то правила?

Шэнь Сило отвела взгляд от окна, опустила ресницы и тихо сказала: — Она злоупотребляет властью, и её, должно быть, поддерживает кто-то из Хоуского Двора. Они хотят, чтобы мы отступили, столкнувшись с трудностями.

— Но я уже в Линбао, если я вернусь, брат... — Шэнь Сило слегка замолчала.

Помимо брака, одной из причин её поездки в столицу и обращения за помощью к Хоускому Двору было будущее её брата.

Шэнь Сило тайно беспокоилась о брате. Ючжоу находился близко к границе, где часто вспыхивали войны, и это было не то место, где можно было долго оставаться чиновником.

Шэнь Сило виновато посмотрела на Жо Лин и слегка покачала головой: — Я знаю, что она доставила вам неприятности, но сейчас мы не можем прогнать матушку Чжуан. Если она вернётся в Хоуский Двор одна, кто знает, как она будет клеветать на нас, и это повредит репутации семьи Шэнь.

— Если в следующий раз вас снова обидят, скажите мне, я вас вознагражу.

Жо Лин закончила приводить в порядок красный плащ из перьев журавля с подкладкой из белого лисьего меха, вздохнула и с болью пробормотала: — Госпожа, мне не нужно вознаграждение. Я беспокоюсь, что Хоуский Двор будет плохо обращаться с вами.

— Высокие врата всегда сложны. Наша семья Шэнь проста, и я привыкла к ней. Если говорить об обидах, то если я пойду туда, то непременно буду обижена.

Шэнь Сило слегка улыбнулась, намеренно поддразнивая: — Просто... моя цель — найти хорошего мужа, а не оставаться в Хоуском Дворе. Жо Лин, ты ещё не помогла мне выбрать жениха, почему ты уже хочешь уйти?

— Ладно, ладно, не буду говорить эти унылые слова. Госпожа, отдыхайте пораньше, — всё ещё бормотала Жо Лин. Она привела в порядок вещи в комнате, нагрела воду и ушла.

Почтовая станция была небольшой, и ванная комната находилась внутри комнаты, отделённая простой ширмой с горным пейзажем.

Пар окутывал комнату белым туманом. Это должно было быть время для ужина, умывания и отдыха, но Шэнь Сило чувствовала тревогу и напряжение.

Она не знала, проснулся ли юноша, ушёл ли он.

Она была девушкой из знатной семьи, и одной выходить из комнаты ночью было неприлично.

По крайней мере... ей нужно было дождаться, пока все остальные уснут и её никто не заметит.

Взгляд Шэнь Сило слегка дрогнул. Она вернула еду со стола в коробку, чтобы она не остыла слишком рано.

Затем Шэнь Сило считала удары водяных часов, глядя в окно на небо, ожидая, пока люди снаружи уснут.

Внезапно в дверь постучали, стук был размеренным.

— Госпожа Шэнь, — раздался резкий голос матушки Чжуан.

— Матушка, доброй ночи, — тихо ответила Шэнь Сило, открывая дверь.

Матушка Чжуан оглядела Шэнь Сило.

Ночь становилась всё глубже, но девушка не выглядела сонной, она была аккуратно одета, а её лицо было очаровательным.

Матушка Чжуан нахмурилась.

Её узкие глаза подозрительно прищурились: — Госпожа Шэнь, вы нашли потерянный браслет?

Шэнь Сило слегка моргнула, подняла запястье, показывая тонкий браслет из красного золота с витым узором.

Девушка улыбнулась: — Спасибо, матушка, за заботу, я его уже нашла.

Её тон был послушным, а улыбка нежной, без единого изъяна.

Лицо матушки Чжуан застыло.

— Госпожа Шэнь, вы днём так торопились, что я не успела задать вам домашнее задание. Сейчас я пришла, чтобы сообщить вам о нём, — холодно сказала матушка Чжуан, передавая книгу Шэнь Сило. — Перепишите «Женские наставления» пятьдесят раз.

Мысли Шэнь Сило слегка шевельнулись, в её глазах появился лёгкий блеск, и она звонко ответила: — Хорошо.

Матушка Чжуан не ожидала такого радостного ответа от Шэнь Сило. На её худощавом, старом лице появилось странное выражение, и она стала ещё более резкой.

— Завтра я буду проверять, госпожа Шэнь, не пытайтесь меня обмануть, — напряжённым голосом сказала матушка Чжуан.

Шэнь Сило с недоумением на лице спросила: — Матушка, вы посланы Хоуским Двором, чтобы учить меня правилам. Зачем мне вас обманывать?

Матушка Чжуан задохнулась, и с некрасивым выражением лица ушла.

Шэнь Сило зажгла свечу на столе, колеблющийся огонь отразился в её глазах, и уголки её губ изогнулись.

Она придумала, как скрыть своё отсутствие.

Переписать «Женские наставления» пятьдесят раз — это займёт всю ночь.

Поэтому свет в её комнате будет гореть всю ночь, и те, кто его увидит, подумают, что она переписывает книгу, и не узнают, что её нет в комнате.

В этом году снег был сильным и долго не прекращался, казалось, он будет идти всю ночь.

Луна и звёзды сияли, снег падал в безмолвной ночи.

Со всех сторон доносился храп спящих людей, то тут, то там, каждый в своём сне.

Шэнь Сило взяла в правую руку маленький пятицветный фонарь из глазури, в левую — коробку с едой, и в темноте, накинув красный плащ из перьев журавля с подкладкой из белого лисьего меха, осторожно толкнула дверь комнаты, тихонько на цыпочках спустилась по лестнице и вышла через заднюю дверь почтовой станции во двор.

Холодный ветер проник в рукава, лицо Шэнь Сило покраснело от холода.

Она крепче сжала пальцами фонарь из глазури и слегка ускорила шаг.

Дверь сарая была плотно закрыта. Шэнь Сило немного поколебалась, не стала сразу открывать, а тихонько постучала, смущённо спрашивая: — Ты ещё здесь?

Мягкий голос затих, снег падал на Шэнь Сило, её сердце тревожно билось.

Подождав немного, она не услышала, чтобы дверь открылась.

Шэнь Сило подумала, что, возможно, он всё ещё спит, и ей не стоит его беспокоить, или же он уже ушёл, и тогда у неё не было причин преследовать этого незнакомого юношу.

Шэнь Сило оглянулась назад. Почтовая станция в сумерках была тёмной, а огромные древние деревья в снегу излучали жуткий холод, их ветви покачивались под косой луной, словно в них прятались злые духи.

Шэнь Сило прикусила губу, чувствуя некоторый страх.

Она тихонько выровняла дыхание, думая, что просто оставит коробку с едой и вернётся.

Как только она собралась наклониться, дверь медленно открылась. Рука юноши была перевязана бинтами, его пальцы были длинными и изящными, выдавая болезненную хрупкость.

Он не ушёл.

Шэнь Сило слегка изогнула глаза.

— Я принесла тебе еды, — тихо сказала она, поднимая коробку с едой. — Тебе стало лучше?

Взгляд Лань Яня упал на Шэнь Сило.

Девушка была одета в платье цвета лунного света, сияющее, как луна, а красный плащ, накинутый сверху, делал её лицо ещё более бледным и прозрачным.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение