Глава 4. Ночная весенняя морось в Малом тереме

Танцовщицы и музыканты, с тревогой в душе, последовали за дворцовыми слугами в священный императорский дворец. Сначала их разместили, а через полмесяца репетиций им предстояло выступить на праздновании дня рождения вдовствующей императрицы.

Ле Бо, шедшая последней, поглаживая руку, подумала: "Неужели Чи Янь осталось жить всего полмесяца?". Она знала, что Ли Ло ни за что не упустит день рождения вдовствующей императрицы Чи Янь, и что в этот день шансы на победу будут самыми высокими.

После дождя каменные плиты мостовой были особенно скользкими. Ле Бо, следуя указаниям дворцового слуги, подошла к небольшому терему, расположенному неподалеку от покоев танцовщиц и музыкантов. Невольно подняв голову, она не удержалась от смешка. На табличке красовалась надпись "Сяо Лоу" ("Малый терем"). И вправду, малый.

Цянь Инь только закончил обедать, когда ему доложили, что Ле Бо и остальные уже разместились и завтра приступят к репетициям танца. Цянь Инь вытер рот платком и, как бы невзначай, спросил: "Довольна ли госпожа Ле Бо покоями, предоставленными ей наследным принцем?".

Докладывавший, немного помявшись, ответил: "Госпожа Ле Бо... смеялась".

Цянь Инь приподнял бровь, отпустил всех и в одиночестве направился к Малому терему.

Туфли на толстой подошве из парчи слегка стучали по каменным плитам. Внезапно сверху раздался тихий смех.

В тот момент, когда Цянь Инь поднял голову, ему почудилось, будто на Малом тереме расцвел огромный розовый цветок баньчжилянь. Легкий ветерок покачивал его, и он был настолько чист, что хотелось добровольно поддаться его чарам. Стоит ей улыбнуться ему, и он поднесет ей Поднебесную, лишь бы она улыбнулась еще раз.

Когда она перепрыгнула через перила и спрыгнула вниз, это было похоже на увядание цветка. Розовые юбки развевались, это было прекрасно, захватывающе красиво, настолько, что он чуть не остановил бьющийся в груди орган. Она же, плавно приземлившись, изящно поклонилась ему. Она по-прежнему произносила благопожелания, но обращение изменилось: теперь она называла его "наследный принц Чэнчжи", а не прежним, сладко-кокетливым "молодой господин Цянь Инь".

Он немного рассердился, приподнял ее одной рукой и с упреком спросил, как она могла прыгать с такого высокого терема. Она, что было редкостью, озорно улыбнулась и ответила, что при виде наследного принца нужно кланяться. Он хотел было проявить строгость, но ее невинность не позволила ему вымолвить ни слова. Он лишь сделал пару замечаний и с досадой замолчал. Неожиданно Ле Бо указала на второй этаж терема и сказала, что это совсем невысоко, и что во время репетиций танца им приходится спускаться с третьего этажа Абрикосового терема, привязанными к лентам, без какой-либо страховки. Цянь Инь был поражен, услышав это, и инстинктивно сжал ее руку, запрещая ей делать такие опасные вещи.

"Но, Ваше Высочество, если я не буду этого делать, чем же я буду зарабатывать себе на жизнь?" - Ле Бо искренне посмотрела в темные глаза Цянь Иня, лишив его дара речи.

На самом деле, ему было что сказать. Он хотел сказать: "Когда я взойду на престол, ты можешь стать моей императрицей, и я буду тебя содержать". Но он, открыв было рот, сдержался и вместо этого спросил: "Как тебе здесь живется?".

"Прекрасно". Ле Бо повернулась и, указав на надпись "Сяо Лоу", сказала Цянь Иню: "Эти два иероглифа просто великолепны".

"О? И чем же они великолепны?".

"Великая вульгарность — это и есть великая утонченность", - сказав это, она получила легкий щелчок по голове от Цянь Иня, который вздохнул: "Ах ты, девчонка".

Ле Бо, словно ничего не заметив, продолжала с улыбкой смотреть на Цянь Иня, незаметно сжав за спиной руку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Ночная весенняя морось в Малом тереме

Настройки


Сообщение