Деревня Осенней Воды (Часть 6)

Его голос был звонким и чистым, как звук удара металла о камень, как журчание ручья в горах.

Засмотревшись на его лицо, Дуань Сяньтао не сразу вспомнила значение этого имени, в то время как Се Хуаньчжи и Цинь Цяньшо мгновенно узнали, кто перед ними.

Лу Вэй сказал, что это его старший брат по школе, но не упомянул, что это Сун Циюй.

Сун Циюй — первый ученик главы Школы Нефритового Совершенства и будущий глава школы.

Он сформировал Золотое Ядро, не достигнув и ста лет, — настоящий небожитель, наделенный небесным талантом.

— Се Хуаньчжи, Пик Сокрытой Весны, Школа Белого Феникса, — ответил Се Хуаньчжи.

На этот раз, не дожидаясь, пока ее представят, Дуань Сяньтао поспешно сказала:

— Дуань Сяньтао, Пик Сокрытой Весны, Школа Белого Феникса.

Цинь Цяньшо ничего не оставалось, как представиться самому:

— Цинь Цяньшо.

Сун Циюй, с улыбкой на губах, сначала обратился к ближайшей к нему Дуань Сяньтао:

— Здравствуйте, заклинательница Дуань.

Затем он поприветствовал Се Хуаньчжи и Цинь Цяньшо.

Дуань Сяньтао почувствовала жар в груди. Этот заклинатель был таким красивым, что она сразу прониклась к нему симпатией.

— Старший брат, — с улыбкой сказал Лу Вэй, — ты вернулся.

Под взглядом Дуань Сяньтао Сун Циюй сел на предложенный ему стул между ней и Лу Вэем.

— Да, я вернулся, как только нашел кое-какие зацепки.

Дуань Сяньтао вдруг стала вести себя так энергично, что Цинь Цяньшо не выдержал и подвинул свой стул поближе к Се Хуаньчжи.

Все они прибыли в Деревню Осенней Воды, чтобы разобраться со злым духом, поэтому Сун Циюй сразу перешел к делу и рассказал о найденных им зацепках.

— Есть одна деталь, которая может иметь значение. Лю Юйэр когда-то упала в озеро, и ее брат, чтобы спасти ее, был вынужден просить денег у всех соседей. После этого случая она очень боялась воды. Все соседи об этом знали.

А все жертвы в этом деле погибли от воды.

Все задумались.

— Что касается десяти погибших, — Сун Циюй сделал паузу, — среди них были пьяница, игрок, женщина, которая била своего мужа, бездельник и сплетник, трусливый старик...

— А как эти люди были связаны с братом и сестрой Лю? — спросил Цинь Цяньшо.

Сун Циюй посмотрел на него.

— Лю Шу когда-то работал официантом в таверне. Этот пьяница оскорбил его и разбил ему голову бутылкой. Игрок, проиграв все деньги, по дороге домой столкнулся с Лю Юйэр и избил ее. Женщина, которая била своего мужа, была свахой. Она положила глаз на красоту Лю Юйэр и обманом сказала ей, что отведет ее в дом Вана в качестве служанки, из-за чего сын главы Вана обратил на нее внимание. Бездельник, узнав об этом, подстрекал сына главы Вана похитить ее. Трусливый старик, боясь навлечь на себя гнев семьи Ван, дал Лю Шу ложные сведения, из-за чего тот потратил несколько часов на поиски сестры...

Лу Вэй и Се Хуаньчжи нахмурились. Они не могли представить, что брат и сестра Лю пережили столько трудностей.

Любое из этих событий могло сломить их.

Дуань Сяньтао слушала с возмущением, а затем вспомнила вопрос старшего брата о ее мнении.

— Эти люди получили по заслугам! — сказала она.

Сун Циюй посмотрел на нее.

Ее глаза блестели, казалось, она была возмущена. Щеки и уголки глаз порозовели, она выглядела очень живой. Одной рукой она теребила драгоценный камень на своем пространственном хранилище, которое лежало на столе.

Ее пространственное хранилище отличалось от хранилищ других заклинателей. Оно было обмотано паутиной небесного паука, и в каждом отверстии был инкрустирован драгоценный камень. Выглядело это красиво, но неудобно, как и ее характер.

На самом деле эти драгоценные камни образовывали защитный массив, поэтому они не выпадали от случайных ударов.

Однако у нее не было длинных ногтей, и кончики ее тонких пальцев были немного покрасневшими, но она, казалось, этого не замечала.

Сун Циюй невольно сжал пальцы, спрятанные в рукаве.

Цинь Цяньшо нахмурился и сказал:

— Что касается трусливого старика, то его страх перед смертью и нежелание связываться с влиятельными людьми вполне понятны. Но ведь были и другие жертвы, в том числе семи-восьмилетний ребенок.

На улице была ясная погода, но издалека медленно надвигались темные тучи, и в комнате стало вдвое темнее.

Сун Циюй улыбнулся, но в его улыбке не было тепла.

— Да, он боялся смерти. Он мог бы просто промолчать. Но он солгал, направив Лю Шу в другую сторону, тем самым помогая тирану и чуть не лишив Лю Шу возможности увидеть свою сестру. Семи-восьмилетний ребенок не знал правды, но распространял слухи, пороча репутацию Лю Юйэр. Что касается остальных, то один из них был отцом этого ребенка, а остальные так или иначе обижали брата и сестру.

Цинь Цяньшо хотел возразить:

— Даже если так, но...

Он хотел что-то сказать, но не знал, с чего начать. В конце концов, она стала злым духом, где уж тут до здравого смысла.

— Кроме того, я побывал в доме, где они раньше жили, — сказал Сун Циюй. — Там был большой водяной чан, в котором я почувствовал ауру заклинателя-призрака. Она была слабой, но все же присутствовала.

Он достал засохший стебелек травы и провел по нему ладонью. На траве тут же появился черный туман — остаточная демоническая энергия.

— Почему аура заклинателя-призрака осталась в водяном чане в их дворе? — задумчиво спросил Лу Вэй.

Дуань Сяньтао налила ему чаю.

— Заклинатель Сун, вы столько рассказали, выпейте воды.

— Спасибо, заклинательница Дуань, — Сун Циюй с улыбкой взял чашку.

Се Хуаньчжи не заметил действий своей младшей сестры. Он тоже размышлял над вопросом Лу Вэя.

Если брата и сестру съели дикие звери в лесу, то почему аура заклинателя-призрака осталась в доме, где они жили?

— Младшая сестра, налей и мне чаю, — сказал Се Хуаньчжи.

Дуань Сяньтао не выпускала чайник из рук. Она кивнула и налила всем воды.

Цинь Цяньшо не притронулся к чаю. Лу Вэй сделал глоток.

— Злого духа поймать легко, но вот заклинателя-призрака, который стоит за ним, — сложно, — сказал он.

Ведь аура заклинателя-призрака похожа на ауру обычного человека, к тому же они мастера скрываться и действуют из тени. Нужна возможность для одного точного удара.

Се Хуаньчжи кивнул.

— Моя старшая сестра и младший брат сейчас в доме Вана на севере города. В семье Ван есть девочка, которая видит духов. Ее брат — тот самый сын главы Вана, который хотел силой взять Лю Юйэр в наложницы. Мы предполагаем, что она была свидетельницей его смерти. Возможно, мы сможем узнать от нее что-нибудь полезное.

— Хорошо, тогда отправимся туда сейчас же, — сказал Лу Вэй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Деревня Осенней Воды (Часть 6)

Настройки


Сообщение