Деревня Осенней Воды (Часть 2)

— Получается, что в этих убийствах нет никакой закономерности.

Дуань Сяньтао тоже сделала задумчивый вид, но на самом деле советовалась с системой, может ли та дать ей краткое содержание сюжета. К сожалению, получила отрицательный ответ.

— После выполнения задания вы получите фрагмент сюжета, — ответила система.

Дуань Сяньтао ничего не оставалось, как выйти из интерфейса системы.

Поместье семьи Ван действительно было большим, с искусственными холмами, ручьями и всем прочим. Стояла середина весны, и в саду пели желтые птицы. Ничто не указывало на присутствие чего-то зловещего или ужасного.

Однако по дороге они встретили человека.

Худенькая девочка сидела на корточках на земле босиком, ее пальцы были испачканы землей. Глаза глубоко запали, из-за чего лицо казалось неестественно большим. Однако одежда на ней была не из грубой ткани, а расшита узорами с рыбами и птицами.

Услышав шаги, она подняла голову, посмотрела на них и быстро опустила взгляд.

— Кто это? — спросил Се Хуаньчжи.

Глава Ван, казалось, не ожидал увидеть ее здесь. Он поспешно велел слуге увести девочку, а затем обратился к заклинателям:

— Это моя младшая дочь. В детстве она перенесла сильную лихорадку, которая повредила ей разум. Поэтому она ведет себя немного странно. Прошу прощения у небожителей.

Се Хуаньчжи негромко хмыкнул, а затем быстро обменялся взглядами с Жун Инь и Цинь Цяньшо.

Дуань Сяньтао заметила их переглядывания и растерялась. Неужели они что-то обнаружили?

Почему с ней не обменялись взглядами?

Поэтому она опустила голову и обменялась взглядами с Хэ Нином.

По взгляду Хэ Нина она поняла, что он считает девочку несчастной.

А Хэ Нин по ее взгляду понял, что старшая сестра устала.

— Старшая сестра, потерпи еще немного, — тихонько сказал он, дергая ее за край юбки. Скоро они смогут отдохнуть.

Желтые птицы с шумом взмахнули крыльями, с дерева медленно упало несколько листьев. Дуань Сяньтао, улыбаясь, погладила Хэ Нина по голове.

Она подумала: «Неужели этот невинный и наивный ребенок в будущем превратится в демонического дракона, способного проглотить целый пик?»

Может, причина в том, что никто не учил его, что нельзя есть все подряд?

Идущие впереди время от времени переговаривались с главой Ваном, а Дуань Сяньтао сзади болтала с Хэ Нином.

— У тебя есть что-нибудь любимое из еды?

Хэ Нин посмотрел на нее с недоумением, но честно ответил:

— Я люблю все, я не привередлив.

Дуань Сяньтао кивнула. Так и есть.

Хэ Нина подобрал у подножия горы отец прежней хозяйки тела. С детства он ел все, что ему давали, и был очень послушным.

Прежняя хозяйка тела даже подшучивала над ним, давая ему горькие и терпкие дыни или вонючее жесткое мясо. Хэ Нин безропотно все съедал, никак не реагируя. Со временем прежней хозяйке тела это наскучило, и она прекратила эти злые шутки.

— Нельзя гладить по голове, старший брат сказал, что от этого не вырастешь, — бормотал Хэ Нин, но Дуань Сяньтао уговорила его убрать руку и послушно позволить ей гладить его по голове.

Дуань Сяньтао с удовольствием гладила его по голове. Ее красивое лицо под лучами солнца выглядело ярким и жизнерадостным.

— Дай мне тебя еще немного погладить, и я буду покупать тебе вкусную еду и напитки. Все самое вкусное будет твоим, — сказала она.

Так что не надо потом глупо глотать пики.

Это же невкусно, будет несварение.

Хэ Нин, которого держали за голову, кивнул.

Остальные, казалось, привыкли к такому их поведению. Только глава Ван время от времени поглядывал на них с каким-то напряжением.

Вскоре, пройдя через сад, они добрались до двора старшего сына главы Вана.

Ворота были заперты на замок, на них виднелось несколько охряных талисманов с алыми иероглифами, образующими извилистые линии заклинаний. Выглядели они действительно магически.

Се Хуаньчжи снял их и толкнул ворота.

Глава Ван остановился на пороге с немного смущенным видом.

— Я не пойду внутрь. Если небожителям что-то понадобится, обращайтесь.

Цинь Цяньшо посмотрел на него, понимая, что тот все еще боится.

Хотя он и устроил похороны для своего сына, все равно боялся войти во двор, где тот жил и умер. Какое противоречие.

Дуань Сяньтао вошла во двор вместе с остальными.

В углу двора росли бамбуковые заросли. На темно-зеленых листьях бамбука блестели капли росы, оставшиеся после ночного дождя.

— Во дворе нет ауры демонической энергии, — сказал Се Хуаньчжи, осмотревшись.

После этого он толкнул закрытую дверь дома. Двери и окна всех комнат были плотно закрыты, вероятно, с того дня, как умер старший сын семьи Ван. Их встретил запах сырости и тлена.

Согласно словам главы Вана, его сын утонул в тазу, а первая жертва также погибла в бочке с водой. Дуань Сяньтао спросила:

— Может, это как-то связано с водой?

— Возможно, — ответил Се Хуаньчжи.

Он оглядел обстановку в комнате: курильница из цветного стекла, стол, стулья и кровать из золотого нанму. На единственном письменном столе лежали книги с рассказами, рядом — несколько женских украшений для волос.

Старшему сыну главы Вана было восемнадцать, и у него еще не было жены, зато было несколько наложниц.

— Здесь что-то есть, — сказал Цинь Цяньшо, подойдя к юго-восточному углу, где на полу виднелось темное пятно.

Все подошли ближе.

— Похоже на кровь, — сказала Жун Инь.

Она вытерла пятно платком, на котором тут же проступил засохший темно-красный след. Похоже, это действительно была кровь.

Следуя за этим следом, они обнаружили немного пепла и неприметные желтые обрывки бумаги.

— Раз есть сожженные талисманы и кровь, значит, этот человек был ранен, — сказал Се Хуаньчжи.

— Хорошо, — сказал Се Хуаньчжи, поднимаясь. — В доме, похоже, больше нет никаких зацепок. Младшая сестра, что ты думаешь о той девочке, которую мы видели?

Дуань Сяньтао, неожиданно услышав свое имя, не сразу отреагировала. Хэ Нин толкнул ее в руку, чтобы она пришла в себя.

— О той девочке?

Она вспомнила, как выглядела девочка: худенькая, с большими запавшими глазами, босая, и, похоже, с задержкой развития. В остальном ничего подозрительного.

Она так подумала и так и сказала.

Се Хуаньчжи нахмурился. Обычно задания по уничтожению злых духов поручали Жун Инь, Цинь Цяньшо или ему самому. Иногда брали с собой Хэ Нина.

Обычно отправлялись вдвоем, иногда втроем, но в этот раз учитель велел ему взять с собой всех учеников.

Из них только Дуань Сяньтао впервые спускалась с горы и впервые получила такое задание.

Он понимал намерения учителя: тот хотел, чтобы он использовал это задание, чтобы научить ее чему-то и помочь ей набраться опыта.

Се Хуаньчжи открыл рот, собираясь рассказать ей ответ, но тут вмешался Цинь Цяньшо с легкой насмешкой в голосе.

— Сестра Дуань, ты разве не заметила?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Деревня Осенней Воды (Часть 2)

Настройки


Сообщение