”
Убедившись, что Тянь Гуйхуа села, она, словно послушная невестка, спросила:
— Мама, можно мне тоже сесть?
Тянь Гуйхуа, решив, что ее слова возымели действие, снова надела маску доброй свекрови:
— Садись, конечно, давай поедим вместе.
Услышав это, Хуан Хуали осторожно присела на краешек стула.
Не успела Тянь Гуйхуа взять палочки, как Хуан Хуали уже положила ей на тарелку кусочек мяса с прожилками жира:
— Мама, я еще не пользовалась этими палочками, не брезгуйте.
Тут Тянь Гуйхуа заподозрила неладное. Сегодня Хуан Хуали вела себя слишком странно. Обычно она была тихой и покорной, но в такой ситуации наверняка бы затаила обиду, даже если бы внешне покорилась. Как она могла быть такой внимательной и предупредительной?
Тянь Гуйхуа не притронулась к еде и спросила:
— Сяоли, ты и правда простила маму?
Хуан Хуали тут же изобразила испуг:
— Мама, о чем вы? Я что-то сделала не так, что вы меня неправильно поняли? Разве между нами были какие-то обиды? Или я нечаянно сделала что-то, что вас расстроило?
Тянь Гуйхуа искоса посмотрела на сидящих за столом и заметила, что все выглядят озадаченными. Складывалось впечатление, будто она, Тянь Гуйхуа, подняла шум на пустом месте и собрала столько людей из-за какой-то ерунды.
Тянь Гуйхуа решила внести ясность:
— Разве не ты хотела развестись?
После этих слов по столу пронесся гул. Тянь Гуйхуа немного успокоилась и почувствовала себя увереннее.
Но, к ее удивлению, Хуан Хуали, услышав это, широко раскрыла глаза:
— Мама, это… это…
Она даже не могла внятно говорить. Увидев это, Тянь Гуйхуа снова обрела прежнюю напористость:
— Ты собиралась разводиться и даже сказала об этом в отделе кадров на работе?
Хуан Хуали посмотрела на Тянь Гуйхуа, потом на остальных и, робко кивнув, тихо сказала:
— Да, говорила.
Услышав это, гости перестали молчать и наперебой принялись ее уговаривать:
— Сяоли, как ты могла так поступить? Что бы ни случилось, нельзя же сразу о разводе говорить!
— Посмотри, как твоя свекровь к тебе добра! Даже если у вас были какие-то недоразумения, она же извинилась перед тобой. Как можно так легко говорить о разводе?
— Развод — это серьезный шаг, нельзя так просто об этом заявлять.
Сан Шуе откашлялся:
— Я скажу пару слов.
Все замолчали и посмотрели на Сан Шуе.
— Сяоли, — начал он, — я знаю, что ты девушка разумная и дорожишь своей репутацией. Ты бы не пошла на такой нелепый шаг, как развод, если бы тебя не вынудили обстоятельства.
Он ласково посмотрел на Хуан Хуали:
— Может, у тебя есть какие-то трудности, о которых ты не можешь сказать? Говори сегодня все как есть. Я здесь, мы все выясним, чтобы не осталось никаких обид и недомолвок.
Хуан Хуали подняла голову и растерянно посмотрела на Сан Шуе. В ее глазах стояли слезы, готовые вот-вот пролиться. Словно встретив родственную душу, она не сразу смогла вымолвить:
— Спасибо, Сан Шуе, что понимаете меня. Я…
Она оборвала себя на полуслове, обвела взглядом присутствующих и опустила голову:
— Здесь столько людей… я не могу говорить. Я должна быть тактичной.
Услышав это, родственники и друзья еще больше заинтересовались:
— Говори, ничего страшного.
— Да, нельзя же останавливаться на полуслове! О чем ты беспокоишься? Не обращай на нас внимания. Мы же пришли, чтобы помочь вам со свекровью помириться.
Не только гости, но и сама Тянь Гуйхуа хотела, чтобы Хуан Хуали договорила. Чем дольше она молчала, тем больше это давало повод для домыслов, будто Тянь Гуйхуа плохо с ней обращалась.
Тянь Гуйхуа выдавила улыбку:
— Сяоли, если у тебя что-то на душе, говори прямо.
Хуан Хуали обвела всех взглядом, убедилась, что все внимание приковано к ней, и начала:
— Сан Шуе прав, я бы никогда не подумала о разводе, если бы меня не вынудили обстоятельства.
— Да, я подала заявление на развод в отдел кадров, но у меня просто не было другого выхода.
— Какого выхода? — спросил Сан Шуе.
Хуан Хуали украдкой взглянула на Тянь Гуйхуа и ответила:
— Сан Шуе прав, я слишком дорожу своей репутацией. Если я не разведусь, я просто не смогу больше работать в государственном магазине.
Все удивленно ахнули. Ее слова звучали противоречиво.
— Я работаю в государственном магазине, — пояснила Хуан Хуали. — Но я не могу смотреть, как Цзыхай, пользуясь тем, что я его невестка, каждый день таскает из магазина конфеты, окурки, ворует рис, муку и масло! Это же подрывает основы социализма!
Хуан Хуали использовала фразу, которую услышала по уличному радио по дороге домой: там говорили, что подрывать основы социализма — постыдно.
Все опешили. Никто не ожидал, что Е Цзыхай в таком юном возрасте уже пошел по кривой дорожке и стал паразитом на теле государства. Гости возмутились.
Но не успело их возмущение достигнуть апогея, как Хуан Хуали добавила:
— Я знаю, что обкрадывать государство — это неправильно. Я хотела сама возместить ущерб, но откуда у меня лишние деньги? Я зарабатываю неплохо, но моя сберкнижка находится у мамы.
Все взгляды тут же устремились на Тянь Гуйхуа. Лицо свекрови исказилось, уголки губ задергались.
(Нет комментариев)
|
|
|
|