Глава 4. Она покажет Тянь Гуйхуа, что такое… (Часть 2)

Убедившись, что Тянь Гуйхуа села, она, словно послушная невестка, спросила:

— Мама, можно мне тоже сесть?

Тянь Гуйхуа, решив, что ее слова возымели действие, снова надела маску доброй свекрови:

— Садись, конечно, давай поедим вместе.

Услышав это, Хуан Хуали осторожно присела на краешек стула.

Не успела Тянь Гуйхуа взять палочки, как Хуан Хуали уже положила ей на тарелку кусочек мяса с прожилками жира:

— Мама, я еще не пользовалась этими палочками, не брезгуйте.

Тут Тянь Гуйхуа заподозрила неладное. Сегодня Хуан Хуали вела себя слишком странно. Обычно она была тихой и покорной, но в такой ситуации наверняка бы затаила обиду, даже если бы внешне покорилась. Как она могла быть такой внимательной и предупредительной?

Тянь Гуйхуа не притронулась к еде и спросила:

— Сяоли, ты и правда простила маму?

Хуан Хуали тут же изобразила испуг:

— Мама, о чем вы? Я что-то сделала не так, что вы меня неправильно поняли? Разве между нами были какие-то обиды? Или я нечаянно сделала что-то, что вас расстроило?

Тянь Гуйхуа искоса посмотрела на сидящих за столом и заметила, что все выглядят озадаченными. Складывалось впечатление, будто она, Тянь Гуйхуа, подняла шум на пустом месте и собрала столько людей из-за какой-то ерунды.

Тянь Гуйхуа решила внести ясность:

— Разве не ты хотела развестись?

После этих слов по столу пронесся гул. Тянь Гуйхуа немного успокоилась и почувствовала себя увереннее.

Но, к ее удивлению, Хуан Хуали, услышав это, широко раскрыла глаза:

— Мама, это… это…

Она даже не могла внятно говорить. Увидев это, Тянь Гуйхуа снова обрела прежнюю напористость:

— Ты собиралась разводиться и даже сказала об этом в отделе кадров на работе?

Хуан Хуали посмотрела на Тянь Гуйхуа, потом на остальных и, робко кивнув, тихо сказала:

— Да, говорила.

Услышав это, гости перестали молчать и наперебой принялись ее уговаривать:

— Сяоли, как ты могла так поступить? Что бы ни случилось, нельзя же сразу о разводе говорить!

— Посмотри, как твоя свекровь к тебе добра! Даже если у вас были какие-то недоразумения, она же извинилась перед тобой. Как можно так легко говорить о разводе?

— Развод — это серьезный шаг, нельзя так просто об этом заявлять.

Сан Шуе откашлялся:

— Я скажу пару слов.

Все замолчали и посмотрели на Сан Шуе.

— Сяоли, — начал он, — я знаю, что ты девушка разумная и дорожишь своей репутацией. Ты бы не пошла на такой нелепый шаг, как развод, если бы тебя не вынудили обстоятельства.

Он ласково посмотрел на Хуан Хуали:

— Может, у тебя есть какие-то трудности, о которых ты не можешь сказать? Говори сегодня все как есть. Я здесь, мы все выясним, чтобы не осталось никаких обид и недомолвок.

Хуан Хуали подняла голову и растерянно посмотрела на Сан Шуе. В ее глазах стояли слезы, готовые вот-вот пролиться. Словно встретив родственную душу, она не сразу смогла вымолвить:

— Спасибо, Сан Шуе, что понимаете меня. Я…

Она оборвала себя на полуслове, обвела взглядом присутствующих и опустила голову:

— Здесь столько людей… я не могу говорить. Я должна быть тактичной.

Услышав это, родственники и друзья еще больше заинтересовались:

— Говори, ничего страшного.

— Да, нельзя же останавливаться на полуслове! О чем ты беспокоишься? Не обращай на нас внимания. Мы же пришли, чтобы помочь вам со свекровью помириться.

Не только гости, но и сама Тянь Гуйхуа хотела, чтобы Хуан Хуали договорила. Чем дольше она молчала, тем больше это давало повод для домыслов, будто Тянь Гуйхуа плохо с ней обращалась.

Тянь Гуйхуа выдавила улыбку:

— Сяоли, если у тебя что-то на душе, говори прямо.

Хуан Хуали обвела всех взглядом, убедилась, что все внимание приковано к ней, и начала:

— Сан Шуе прав, я бы никогда не подумала о разводе, если бы меня не вынудили обстоятельства.

— Да, я подала заявление на развод в отдел кадров, но у меня просто не было другого выхода.

— Какого выхода? — спросил Сан Шуе.

Хуан Хуали украдкой взглянула на Тянь Гуйхуа и ответила:

— Сан Шуе прав, я слишком дорожу своей репутацией. Если я не разведусь, я просто не смогу больше работать в государственном магазине.

Все удивленно ахнули. Ее слова звучали противоречиво.

— Я работаю в государственном магазине, — пояснила Хуан Хуали. — Но я не могу смотреть, как Цзыхай, пользуясь тем, что я его невестка, каждый день таскает из магазина конфеты, окурки, ворует рис, муку и масло! Это же подрывает основы социализма!

Хуан Хуали использовала фразу, которую услышала по уличному радио по дороге домой: там говорили, что подрывать основы социализма — постыдно.

Все опешили. Никто не ожидал, что Е Цзыхай в таком юном возрасте уже пошел по кривой дорожке и стал паразитом на теле государства. Гости возмутились.

Но не успело их возмущение достигнуть апогея, как Хуан Хуали добавила:

— Я знаю, что обкрадывать государство — это неправильно. Я хотела сама возместить ущерб, но откуда у меня лишние деньги? Я зарабатываю неплохо, но моя сберкнижка находится у мамы.

Все взгляды тут же устремились на Тянь Гуйхуа. Лицо свекрови исказилось, уголки губ задергались.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение