По памяти добравшись до государственного магазина, Хуан Хуали сразу направилась в отдел кадров.
Она постучала и вошла в кабинет. Несколько сотрудниц щелкали семечки. Одна из них, подняв голову, спросила: — Сяоли, ты же на больничном с температурой, как же ты так быстро вернулась?
Хуан Хуали, покопавшись в памяти, вспомнила, что это Ван Дацзе из отдела кадров, очень отзывчивая женщина.
— Ван Дацзе, мне нужна справка, — сказала Хуан Хуали, придвигая стул.
— Угощайся, — Ван Дацзе протянула ей горсть семечек. — Рассказывай, какая справка тебе нужна?
— Справка на развод.
В кабинете тут же воцарилась тишина. Ван Дацзе подвинулась ближе к Хуан Хуали, перестав щелкать семечки: — Что случилось? Поссорились с мужем? Расскажи, что у вас произошло, я помогу вам помириться.
Хуан Хуали не стала ничего скрывать: — Моя свекровь со всей своей семьей живет в моем доме, ест мою еду, носит мою одежду, тратит мои деньги. Я больше не хочу содержать эту семью. Хочу развестись и жить спокойно.
Ван Дацзе рассмеялась: — А, я-то думала, что случилось! Если проблема не в ваших отношениях с мужем, то это не проблема.
Хуан Хуали нахмурилась: — Я хочу развестись и вернуть себе свои вещи.
— Да, да, конечно, вещи нужно вернуть, — назидательно сказала Ван Дацзе. — Но не стоит из-за этого разводиться. У тебя такой хороший муж, работящий, да еще и видный. Разводиться из-за такой мелочи — не стоит.
Ван Дацзе продолжала уговаривать ее, но Хуан Хуали не хотела тратить время на пустые разговоры: — Ван Дацзе, я твердо решила развестись. Пожалуйста, выпишите мне справку.
Видя ее решимость, Ван Дацзе нашла другой предлог: — Но Лю Кэчжан сегодня нет, справку выписать некому.
Хуан Хуали посмотрела на дальний стол. Там действительно никого не было: — Хорошо, я приду, когда Лю Кэчжан будет на месте.
— Ладно, — сказала Ван Дацзе, скривив губы.
Лю Кэчжан действительно не пришел на работу, в этом Ван Дацзе не соврала.
У Лю Кэчжана были дела дома, и он взял отгул. Закончив дела, он встретил по дороге спешащего Е Цзытаня: — Сяо Е, ты вернулся из рейса? Твоя жена несколько дней болеет, сидит на больничном. Съезди домой, проведай ее.
Е Цзытань как раз собирался в государственный магазин, чтобы уговорить Хуан Хуали не разводиться.
— Вы видели Сяоли на работе? — спросил он.
— Она уже поправилась? — удивился Лю Кэчжан. — Я сегодня не был на работе, не знаю, вышла ли она.
Е Цзытань снова успокоился. Раз Лю Кэчжана не было на работе, значит, Сяоли не получила справку на развод.
Е Цзытань махнул рукой и хотел было уйти, но Лю Кэчжан окликнул его: — Сяо Е, твоя жена так сильно болела, без лекарств никак нельзя.
— Что? — не понял Е Цзытань.
— Когда твоя мать приходила брать для нее больничный, она сказала, что Сяоли совсем плоха. Я предложил ей купить лекарства, но она сказала, что имбирного отвара будет достаточно.
У Е Цзытаня в голове словно что-то взорвалось. Он вспомнил, что в прошлой жизни, когда он вернулся из рейса, Хуан Хуали была без сознания. Он еле успел довезти ее до больницы, где ей сбили температуру.
Оказывается, все это случилось потому, что его мать, Тянь Гуйхуа, не давала Сяоли лекарств, а только поила ее имбирным отваром.
В этой жизни он вернулся раньше, и Сяоли не успела слечь с высокой температурой. Но она только-только поправилась, а его мать и сестра снова довели ее до такого состояния. Кто знает, не вернется ли к ней жар.
Поблагодарив Лю Кэчжана, Е Цзытань тут же отправился в аптеку за жаропонижающим.
Хуан Хуали, выйдя из отдела кадров, подумала и вернулась, чтобы закрыть больничный. Развестись пока не удалось, но деньги зарабатывать нужно.
Она столько лет была шкатулкой для драгоценностей, хранила столько богатств, но никогда еще не была так бедна. У нее не было ни копейки, а сберкнижка находилась в руках Тянь Гуйхуа.
Вернувшись к своему прилавку с тканями, Хуан Хуали увидела, как Чжао Лина, продавщица пуговиц, выписывает чек покупателю.
Увидев Хуан Хуали, Чжао Лина обрадовалась: — Сяоли? Я думала, мне показалось! Я вроде бы видела тебя, когда поднималась за водой.
— Да, я ходила в отдел кадров, — ответила Хуан Хуали, снимая чехол с прилавка.
— Зачем? — спросила Чжао Лина.
— За справкой на развод, — небрежно бросила Хуан Хуали.
У Чжао Лины от удивления открылся рот: — Развод? Я знаю, что твоя свекровь и ее семья не самые лучшие люди, но ты серьезно решила развестись?
Затем она спросила: — Тебе выдали справку?
— Нет, Лю Кэчжана не было. Приду, когда он будет на работе, — ответила Хуан Хуали, качая головой.
Чжао Лина говорила так громко, что ее услышала Лю Дацзе, продавщица пряжи, из соседнего отдела: — Сяоли, тебе не дадут справку на развод.
— Что вы имеете в виду, Лю Дацзе? — спросила Хуан Хуали, повернувшись к ней.
Лю Дацзе была старожилом государственного магазина: — Развестись не так-то просто. Мы работаем в государственном учреждении, и отдел кадров не позволит сотрудникам просто так разводиться. Сколько бы ты ни ходила, они будут проводить с тобой разъяснительные беседы, пока ты не передумаешь.
— А если я буду непреклонна? — спросила Хуан Хуали.
— Все равно будет период примирения. Даже если ты будешь настаивать на разводе, они должны убедиться, что не могут тебя переубедить, прежде чем выдать справку, — ответила Лю Дацзе.
— И сколько длится этот период?
— Минимум два месяца, — сказала Лю Дацзе и вернулась к работе.
Этот разговор услышали многие покупатели.
Похоже, развестись будет нелегко. Хуан Хуали задумалась, как бы ей найти другой способ.
Пока она размышляла, Чжао Лина подошла к ней и протянула платок: — Сяоли, тебе еще нужны те пуговицы, что ты заказывала?
Хуан Хуали развернула платок. Внутри лежали около двадцати маленьких пуговиц размером с красную фасоль и несколько круглых стеклянных бусин.
Она вспомнила, что эти пуговицы просила Е Хунъин, и Хуан Хуали специально заказала их через Чжао Лину в областном государственном магазине.
— Да, нужны. Я же за них заплатила, — ответила Хуан Хуали.
— Отдашь своей золовке? — неуверенно спросила Чжао Лина.
— Оставлю себе, — улыбнулась Хуан Хуали.
Увидев эти пуговицы, Хуан Хуали подумала, что из них получится красивая брошь.
Покупателей было немного, и, попросив у Чжао Лины немного нейлоновой нити и булавку, Хуан Хуали принялась за работу.
Сначала она нанизала на нить маленькие красные пуговицы, затем продела нить через отверстия в стеклянных бусинах, затянула узел и прикрепила все это к булавке. Затем она обмотала булавку цветной нейлоновой нитью, чтобы ее скрыть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|