Глава 9: День 9 воспитания злодейки. Ванцай: «Вы вежливы...»

Гу Цзышэнь, выслушав шокирующее заявление сестры, застыл, потеряв дар речи.

Его лицо мгновенно стало как у горькой тыквы. Как ему справиться с таким количеством риса? К тому же сестра пристально смотрела на него своими ясными глазами. Ситуация усложнилась.

Гу Цинчжоу, стоявший рядом, злорадно наблюдал за происходящим, как сторонний наблюдатель, и его аппетит возрос на несколько уровней.

— Кхе-кхе~

Гу Цзышэнь несколько раз кашлянул, взглядом намекая второму брату, чтобы тот помог ему выйти из положения и увел сестру.

Гу Цинчжоу заметил взгляд третьего брата, слегка приподнял бровь и, игнорируя его, продолжал есть и пить.

Увидев это, Гу Цзышэнь закашлялся громче. Он дернул бровью, намекая второму брату, что после того, как дело будет сделано, он получит немало выгоды. Ведь они братья, родные!

Гу Цинчжоу не просил многого, достаточно было просто приготовить ему ужин. Он вмешался, чтобы помочь:

— Мяньмянь, посмотри, у тебя на руках и на одежде пятна от соуса. Второй брат отведет тебя помыться, хорошо?

Гу Мяньмянь посмотрела на свои пухлые лапки, затем опустила взгляд на одежду. Действительно, были небольшие пятна соуса. Она кивнула:

— Хорошо, второй брат, пойдем.

Гу Цзышэнь, глядя на уходящих, быстро принялся за дело.

Сначала он избавился от лишнего риса, а затем сделал вид, что ничего не произошло, и продолжил есть.

Вскоре Гу Цинчжоу вернулся с сестрой на прежнее место. Получив от третьего брата взгляд, говорящий "все в порядке", он продолжил есть.

Гу Мяньмянь совершенно не знала, что два брата заключили сделку.

Она полностью погрузилась в наслаждение едой, проводя прекрасное время с семьей.

...

Папа Гу положил руку на живот, чувствуя, что живот немного раздут. Он действительно слишком много съел и подумал, что прогулка поможет пищеварению.

Гу Мяньмянь предложила пойти с папой гулять в парк. Она помнила, что нужно больше двигаться, чтобы тело поправилось. Получив согласие папы, она повела его вниз.

Она ждала в прихожей у двери, торопя:

— Папа, папа, мы идем.

— Иду, Мяньмянь, — Папа Гу шагнул к своей драгоценной дочери.

Гу Мяньмянь слышала от мамы, что нужно больше заниматься спортом, чтобы тело было крепким. Она хотела следить за папой, чтобы он занимался спортом и его тело было крепким.

Она вспомнила, что братья только что ушли по делам, а мама собиралась заняться делами с тетушками. Задача "выгулять" папу легла на нее одну, и она обязательно выполнит это задание хорошо.

— Папа, перед выходом у Мяньмянь есть кое-что сказать.

Во-первых, нельзя отпускать руку Мяньмянь. Если отпустишь, папа потеряется, и Мяньмянь придется идти за помощью к дяде полицейскому.

Во-вторых, не разговаривай с незнакомцами. Папа, на улице не обращай внимания на незнакомцев, иначе тебя могут увести.

В-третьих...

Гу Мяньмянь уверенно изложила эти требования. Это был ее собственный способ делать заметки и запоминать эти слова, чтобы выход из дома был безопасным.

Папа Гу тихо стоял здесь, его отношение было очень хорошим, как у ученика, слушающего наставления учителя.

Эти требования для выхода из дома он сам раньше говорил своей драгоценной дочери, велев ей обязательно запомнить. Теперь они были применены к нему самому, что показалось ему милым и забавным.

Его глаза были полны нежности. Он пристально смотрел на маленькую фигурку перед собой. Раньше ей требовалось смотреть на милые рисунки от руки с кривыми надписями, а теперь она могла говорить так свободно без бумажки.

Его драгоценная дочь действительно самая лучшая, ее прогресс очень велик, и папа очень доволен.

Гу Мяньмянь рассказала все, что запомнила:

— Папа, Мяньмянь закончила. Ты обязательно должен запомнить, иначе ты не увидишь Мяньмянь, братьев и маму.

— Запомнил, Мяньмянь. Папа не забудет ни единого слова, которое ты сказала.

Папа Гу уже привык к этому ритуалу своей драгоценной дочери перед выходом из дома. Он сделал несколько шагов вперед, взял ее за маленькую пухлую ручку:

— Мяньмянь, пойдем.

Гу Мяньмянь немного сжала свою маленькую ручку, крепко держа папу за руку. Казалось, если он хоть немного ослабит хватку, папа тут же исчезнет.

Она своими короткими ножками шагала по одной плитке за раз. Ей больше всего нравилось идти по дороге в парк, и она считала, что пройти весь путь, не наступая на линии между плитками, а только на сами плитки, — это очень круто.

Папа Гу намеренно замедлил шаг, чтобы идти в ногу с короткими ножками своей драгоценной дочери, и играл с ней в эту детскую игру.

— Папа, ты наступил на линию. Эту плитку нужно пройти заново, — Гу Мяньмянь тут же напомнила.

Папа Гу увидел, что передняя часть его ноги действительно коснулась линии шва между плитками. Он отступил и, следуя словам своей драгоценной дочери, прошел заново:

— Мяньмянь, папа не заметил, сейчас пройду заново.

Гу Мяньмянь вела папу, и они прошли весь путь, не наступая на линии.

Она привела папу в парк и увидела, что там много людей:

— Папа, тебе нужно больше заниматься спортом, чтобы тело было крепким.

Папа Гу не видел никаких проблем в том, чтобы послушать свою драгоценную дочь, но место, куда они пришли, показалось ему немного странным.

Почему они оказались в восточной части, предназначенной для пожилых людей, а не в западной, открытой для всех?

Папа Гу:???

Неужели в сердце его драгоценной дочери он уже стал седовласым стариком?!

В душе Папы Гу бушевали бурные волны. Он даже не смел думать о такой мысли. Его выражение лица внезапно стало серьезным, и он сказал:

— Мяньмянь, что ты думаешь о папе?

Гу Мяньмянь не понимала, почему папа так спрашивает. Она все же сказала то, что думала на самом деле:

— Папа очень хороший, он хороший папа Мяньмянь, Мяньмянь любит папу.

Папа Гу, слушая свою драгоценную дочь и глядя в ее ясные, чистые глаза, понял, что такие вопросы слишком глубоки. Он хотел перевести разговор в другое русло:

— Мяньмянь, пойдем туда.

— Папа, тебе нужно больше заниматься спортом, тогда... — Гу Мяньмянь не успела договорить, как папа потянул ее за собой в другое место.

— Папа, посмотри, это не похоже на брата Юньхэна?

Она указала рукой вперед. Там была знакомая маленькая фигурка. Чем больше она смотрела, тем сильнее становилось чувство узнавания. Она крикнула в ту сторону:

— Брат Юньхэн!

Маленькая фигурка впереди медленно повернулась в эту сторону.

Гу Мяньмянь увидела, что впереди действительно знакомый ей человек. Она потянула папу и пошла туда:

— Папа, пойдем к брату Юньхэну.

— Хорошо, хорошо, хорошо.

В душе Папы Гу на самом деле была "миллиардная" толика кислоты. Как только его драгоценная дочь видела ребенка из соседнего дома, она приходила в неописуемый восторг. Сравнивая, он понял, что его статус падает.

— Мяньмянь.

Фу Юньхэн услышал знакомый милый голос, повернулся и тут же расплылся в улыбке.

Позвав Мяньмянь, он повернулся и вежливо поздоровался с дядей Гу:

— Добрый вечер, дядя Гу.

— Добрый вечер, Юньхэн, — с улыбкой ответил Папа Гу.

— Гав-гав?

Ванцай почувствовал, что маленький хозяин повернулся. Сначала его собачья голова в замешательстве повернулась, а в следующую секунду вся собака застыла.

Ванцай:!!!

Как этот маленький дьявол здесь оказался?!

Гу Мяньмянь сделала несколько шагов вперед и радостно бросилась к нему:

— Брат Юньхэн, Мяньмянь так скучала по тебе.

Фу Юньхэн с улыбкой поймал бросившуюся к нему Мяньмянь, вынул одну руку и погладил маленькую головку Мяньмянь:

— Мяньмянь, брат Юньхэн тоже скучал по тебе.

Гу Мяньмянь отпустила брата Юньхэна и побежала к золотистому пятну, которое видела раньше:

— Ванцай, куда ты идешь?

Ванцай так испугался, что только сейчас пришел в себя. Он хотел тихонько улизнуть, все время повторяя про себя: "Не видишь меня, не видишь меня..."

— Ванцай, Мяньмянь тоже очень скучала по тебе, обними меня.

Гу Мяньмянь сделала несколько шагов вперед и схватила Ванцая, который хотел уйти, крепко обняв его:

— Ванцай, тот торт-собачка в прошлый раз был очень вкусным, жаль, что ты его не попробовал. В будущем Мяньмянь обязательно даст тебе его попробовать. Ты счастлив и тронут?

Ванцай:???

Нет, не смею двигаться qwq

Гу Мяньмянь почувствовала шерсть Ванцая, она была такой мягкой и приятной на ощупь:

— Ванцай, твоя шерсть такая приятная, Мяньмянь не хочет тебя отпускать.

Ванцай изо всех сил повернул свою собачью голову, его черно-белые глаза прямо смотрели на маленького хозяина: "Скорее спасите меня, моя собачья жизнь на исходе".

Фу Юньхэн почувствовал взгляд Ванцая, наклонился и погладил его по голове. Глядя на Ванцая, который был неподвижен и послушен, как игрушечная собачка, он с улыбкой посмотрел на Мяньмянь и сказал:

— Мяньмянь, Ванцай, кажется, очень тебя любит, он так послушно дает себя обнимать.

— Угу, угу. Тогда в следующий раз, когда Мяньмянь увидит послушного Ванцая, она наградит его тортом-собачкой, даст ему две собачьи лапки.

Гу Мяньмянь обняла Ванцая еще крепче.

Фу Юньхэн вспомнил историю с тортом-собачкой и сказал:

— Мяньмянь, в следующий раз я тоже принесу торт-собачку другого вкуса, мы поедим вместе.

— Хорошо.

Гу Мяньмянь неоднократно кивнула:

— Ванцай, ты слышал?

В следующий раз ты сможешь попробовать тортики-собачки двух разных вкусов~

Ванцай: — ...

Вы вежливы?!

[Картинка: Извергает ароматы.jpg]

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: День 9 воспитания злодейки. Ванцай: «Вы вежливы...»

Настройки


Сообщение