Глава 17. Пощёчина в ответ

— Ой! — Лун Лэ-лэ поскользнулась, и осколки, которые она держала в одежде, взметнулись вверх, разлетаясь во все стороны.

— А-а-а!

— А-а-а! Спасите!

Осколки дождём посыпались на служанок.

Острые осколки впивались в кожу, словно маленькие ножи. Служанки с криками бросились врассыпную.

Лун Лэ-лэ холодно наблюдала за происходящим. Когда осколки упали на пол, а служанки перестали бегать, её лицо вновь приобрело невинное выражение. — Ой! С вами всё в порядке?

Вокруг воцарилась тишина, нарушаемая только голосом Лэ-лэ. Служанка, которая толкнула её ранее, отряхнула с себя осколки и бросилась к Лэ-лэ, схватив её за воротник. — Ты, дура! Как ты посмела бросаться в нас осколками?!

— Я не нарочно, — надула губки Лэ-лэ, изображая обиду. — Ты ведь тоже не нарочно меня толкнула.

— Ты! — служанка побагровела от гнева, что её переспорила дурочка. Она замахнулась, чтобы ударить Лун Лэ-лэ по лицу.

— Хлоп! — раздался звонкий звук пощёчины.

Лун Лэ-лэ перехватила руку служанки и ответила ей пощёчиной.

Служанка с повернутой головой и дрожащими зрачками смотрела на Лэ-лэ. Она не ожидала, что дурочка сможет перехватить её руку и дать сдачи. — Ты… ты посмела меня ударить?!

Не только эта служанка, но и все остальные остолбенели. Никто не ожидал, что глупышка способна на такое.

Лун Лэ-лэ холодно посмотрела на них и глупо улыбнулась. — Хи-хи-хи, как весело! Бить людей так весело!

— Ты… посмотри, как я тебя проучу! — взбешённая служанка снова замахнулась.

Лэ-лэ не стала уклоняться, а, наоборот, подошла ближе и, схватив служанку за бант на воротнике, пронзительно посмотрела ей в глаза. — Ещё раз попробуешь ударить? Жить надоело?

Лэ-лэ говорила тихо, так, чтобы слышала только служанка. Её движения и выражение лица были незаметны для остальных.

Рука служанки застыла в воздухе. Она ошеломлённо смотрела на Лун Лэ-лэ. — Ты…

Что это было? Ей показалось? Неужели эта дурочка только что говорила с ней таким тоном?

— А? Что случилось? — Лун Лэ-лэ снова стала изображать глупышку, и пронзительный взгляд исчез из её глаз.

Служанка растерянно моргала, пытаясь вспомнить слова и выражение лица Лэ-лэ. Но сейчас перед ней стояла невинная и жалкая дурочка. Чёрт! Неужели ей показалось?

— Сяо-мэй, не связывайся с дурочкой. Не бей её. Она всё-таки из семьи Лун. Если господин увидит, нам не поздоровится.

— Да-да!

Остальные служанки, наконец, пришли в себя и поспешили оттащить остолбеневшую Сяо-мэй от Лун Лэ-лэ.

Лун Лэ-лэ глупо улыбалась, словно ничего не произошло. — Хи-хи-хи.

— Лун Лэ-лэ, быстро убери осколки! А то господин увидит, и тебе влетит! — крикнула ей служанка.

— Я уже убрала там, — ответила Лэ-лэ детским голосом. — А здесь не моя работа. Вы же служанки, это ваша обязанность.

Служанки переглянулись, не находя, что возразить.

— Так что работайте усердно! А я пойду в свою комнату, — сказала Лун Лэ-лэ и, гордо прошествовав мимо служанок, направилась наверх.

В спальне.

— Госпожа! Что с вами случилось?! — Сяо-юнь, прибежавшая из сада, увидела Лун Лэ-лэ в грязной одежде и с царапинами на лице. Глаза девушки наполнились слезами. Она услышала от служанок сплетни о госпоже и поняла, что её обидели. Но она не ожидала увидеть госпожу в таком плачевном состоянии!

— Ничего страшного, пустяки. Сяо-юнь, принеси мне чистую одежду. Я хочу принять душ, — сказала Лун Лэ-лэ, снимая одежду и направляясь в ванную.

В ванной она повернула кран, но воды не было.

Странно, почему нет воды?

Как говорится, беда не приходит одна.

Лэ-лэ, закутавшись в полотенце, вышла из ванной.

— Госпожа, вы уже помылись?

— Нет, кажется, душ сломан. Воды нет.

Сяо-юнь поспешила накинуть на Лэ-лэ халат. — Госпожа, они обижают вас, потому что думают, что вы глупая. Зачем вы притворяетесь? Если вас будут обижать, господин Дуаньму вас не полюбит.

Лэ-лэ замолчала. — Сяо-юнь, ты кое-чего не понимаешь.

Она не могла рассказать Сяо-юнь правду. Два года назад её дядя и тётя сделали её глупой, потому что она узнала их секрет.

Если она перестанет притворяться, ей будет трудно выжить. Сейчас у неё недостаточно сил, чтобы противостоять всей семье Лун.

Она знала, насколько жесток Дуаньму Цзюэ.

Но сейчас единственная её надежда — это влияние семьи Дуаньму. Только так у неё появится шанс вернуть себе всё, что она потеряла.

— Госпожа, о чём вы задумались? — Сяо-юнь тронула её за плечо.

Лун Лэ-лэ пришла в себя и слабо улыбнулась. — Ни о чём. Просто неприятно, что не могу помыться. Сяо-юнь, есть ещё где-нибудь душ?

— Да, в доме есть купальня. Там огромная ванна, похожая на бассейн с термальной водой. И там всегда есть вода. Вы можете помыться там.

— Вот это да! Он любит жить на широкую ногу. Почему бы ему не построить собственный термальный источник? — удивилась Лэ-лэ, но обрадовалась возможности помыться и, взяв полотенце, отправилась с Сяо-юнь в купальню.

Комнату наполнял тёплый пар, похожий на туман. Она словно попала в сказочную страну. Чистая тёплая вода расслабляла тело и душу.

— Госпожа, мойтесь. Я пойду.

— Хорошо.

Оставшись одна, Лэ-лэ медленно водила рукой по воде, создавая круги на поверхности.

Тёплый пар застилал глаза, и перед ней проносились воспоминания. Когда-то у неё была счастливая семья: папа, мама и брат. Но всё хорошее закончилось, когда ей было семь лет. Неожиданный пожар разрушил её счастье.

Она стала сиротой, и её взяли на воспитание дядя и тётя.

Все думали, что пожар был случайностью!

Но только она знала, что этот пожар был подстроен её дядей и тётей. Чтобы завладеть компанией её отца, они не пожалели даже её родителей!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение