Глава 4. Заговор

— Конечно, госпожа! Вы пока отдыхайте, а я позову врача.

Лэ-лэ кивнула. Сяо-юнь вскочила и, словно сорвавшийся с цепи мустанг, выбежала из палаты. Слава богу, госпожа не только очнулась, но и разум к ней вернулся!

— Сяо-юнь, куда ты так спешишь?

Навстречу ей по коридору шла Лун Мэй-на.

Сяо-юнь резко остановилась и робко опустила голову. — Госпожа Лун, наша госпожа очнулась. Я иду за врачом.

— Что? Лун Лэ-лэ очнулась? — Лун Мэй-на нахмурилась. Ха, этой дуре везёт! После такой серьёзной аварии она всё ещё жива!

Она надеялась, что Лэ-лэ так и останется в коме, чтобы она сама могла занять её место и стать невестой Дуаньму Цзюэ. Но… эта дура очнулась! Что же теперь делать? Неужели она действительно позволит Лун Лэ-лэ выйти замуж за Дуаньму Цзюэ и стать хозяйкой положения?!

— Госпожа Лун, тогда я пойду за врачом, — дрожащим голосом сказала Сяо-юнь.

— Постой! — Лун Мэй-на схватила её за руку. — Сяо-юнь, сначала сделай кое-что для меня. Я сама позову врача.

— Но…

— Что «но»? Лун Лэ-лэ может тобой командовать, а я нет?!

— Нет-нет, госпожа Лун. Что вы хотите?

— Сходи в магазин и купи кое-что для меня… — промурлыкала она. В её глазах мелькнул хитрый огонёк, а на губах появилась холодная улыбка.

В палате.

Лун Лэ-лэ лежала на кровати. Странно, Сяо-юнь пошла за врачом, но почему её так долго нет? Она села и заметила, что капельница почти опустела.

Вытащив иглу, Лэ-лэ встала с кровати. Пожалуй, стоит поискать эту девчонку.

Она открыла дверь.

Два громилы загородили ей дорогу. Лун Лэ-лэ удивлённо посмотрела на них. — Кто вы? — В следующий миг она получила сильный удар по голове и потеряла сознание.

Внутри микроавтобуса голова Лун Лэ-лэ была накрыта чёрным мешком, руки и ноги связаны, а рот заклеен скотчем. Затылок болел, в голове стоял туман. Она помнила только, что открыла дверь, получила удар и её вытащили через окно!

Кто эти люди? Зачем они её похитили?

— Ммм! — простонала Лун Лэ-лэ.

— Тихо! А то хуже будет! — Рядом стоявший мужчина пнул её.

Дверь распахнулась.

— Отлично! Вы работаете быстро. Вас никто не видел? — раздался резкий женский голос.

Лэ-лэ замерла. Хотя она ничего не видела, этот голос был ей слишком знаком. Это Лун Мэй-на!

— Госпожа Лун, можете не волноваться. Никто нас не видел, — заверил мужчина, стукнув себя в грудь.

Лун Мэй-на улыбнулась, глядя на связанную Лэ-лэ. — Ха! Лун Лэ-лэ, ты, дура, решила у меня мужчину отбить? Какая наивность!

Из-за скотча на рту Лэ-лэ не могла говорить. Она и представить не могла, что её похитила собственная сестра.

Похоже, не только Дуаньму Цзюэ был разочарован тем, что она выжила.

— Госпожа Лун, что с ней делать?

— Что делать? Делайте что хотите! Главное, чтобы она исчезла навсегда! Можете её продать или бросить в горах на съедение собакам, мне всё равно! — холодно ответила Лун Мэй-на.

— Хорошо, госпожа Лун. Положитесь на нас!

— Уходите скорее, пока вас не заметили, — поторопила их Лун Мэй-на. Пока эта дура жива, она не сможет стать невестой Цзюэ! Как только Лун Лэ-лэ исчезнет, она попросит родителей отправиться в семью Дуаньму и снова обсудить брак. Тогда место хозяйки дома Дуаньму будет её!

— Ммм! Ммм! — Лэ-лэ отчаянно пыталась кричать, но не могла. Веревки на запястьях врезались в кожу всё сильнее.

Дверь захлопнулась.

Она почувствовала, как машина тронулась.

— Босс, что делать с этой девкой?

— Неплохо выглядит. Если продать её в «Хуо Сэ Шэн Сян», можно получить хорошие деньги, — раздался похотливый голос.

Лэ-лэ широко распахнула глаза. «Хуо Сэ Шэн Сян»?

Это известное развлекательное заведение в столице, куда ходят богатые наследники и светские львицы. Встретить там знаменитость — обычное дело!

И днём, и ночью там кипит жизнь, предлагая богатым клиентам бесконечные развлечения.

Они хотят продать её туда?

Дела плохи…

— Дамы и господа, добро пожаловать в «Хуо Сэ Шэн Сян»! Начинаем наши специальные торги! Позвольте представить вам первый лот!

На сцене ведущий взмахнул рукой. Служащие выкатили огромную клетку, накрытую тканью.

— Ого, что за диковинка там спрятана? — раздался беззаботный голос. В зал вошли двое мужчин. — Цзюэ, тебе интересно?

— Нет, — холодно ответил Дуаньму Цзюэ. На нём был чёрный костюм, который выгодно подчёркивал его фигуру в приглушённом свете.

С этими словами Дуаньму Цзюэ направился в другую сторону, а за ним поспешила вереница слуг.

Мужчина, который говорил с ним, остался стоять на месте, глядя на клетку на сцене.

Ткань упала, открывая взглядам женщину в облегающем платье.

— Женщина? Эй, Цзюэ… Постой! Посмотри! — крикнул мужчина вслед удаляющемуся Дуаньму Цзюэ.

Но тот, казалось, не услышал его и скрылся за углом.

— Господин Цзи Фэн, если вам интересно посмотреть торги, я провожу вас, — почтительно обратилась к нему официантка.

— Хорошо.

В клетке сидела Лун Лэ-лэ. Её руки и ноги были скованы цепями, а на лице красовалась серебряная маска, скрывающая половину лица, что добавляло ей загадочности в глазах зрителей. Тяжёлые цепи не давали ей поднять руки.

Лэ-лэ тяжело дышала. Ей было жарко… Что они ей дали? Почему у неё кружится голова, а руки и ноги такие слабые?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение