...не смей выходить с ними, не смей..." Ци Цяньчэнь говорил без конца, а Цай Сяобай клевала носом.
Наконец Ци Цяньчэнь закончил: — Запомнила?
— Угу, обязательно запомнила! — Она поспешно кивнула.
Серый волк зловеще пригрозил: — Если не справишься, смотри, этот принц тебя съест!
Наконец, приняв ряд несправедливых условий, Цай Сяобай вернулась в Резиденцию Канцлера.
А Серый волк отправился на границу.
Брат Цай Сяобай, Цай Цзиньхан, как компаньон Седьмого принца, тоже поехал на границу "продуваться холодным ветром".
Теперь Цай Сяобай почувствовала себя по-настоящему комфортно.
Наконец-то дома, больше не нужно есть эту капусту с тофу.
При мысли о том, что эти четверо парней стоят снаружи и наблюдают за ней, маленькой девочкой, она очень расстраивалась.
Лучше сначала найти Маленькую картошку.
Узнав, что Седьмой принц покинул столицу, Маленькая картошка снова вернулся в резиденцию учёного.
Но кто знал, что не прошло и двух дней хорошей жизни, как он увидел Цай Сяобай, стоящую перед ним, уперев маленькие ручки в бока.
— Маленькая картошка, куда ты убежал?
Она без церемоний взяла пирожное из зелёной фасоли Маленькой картошки и начала есть.
Видя, как эта малышка ест его лакомство, которое он ещё не успел попробовать, он готов был расплакаться: — Папочка сказал, что мне нужно учиться, поэтому некоторое время назад я пошёл к учителю.
— Это пирожное из зелёной фасоли очень вкусное.
Цай Сяобай ела и брала ещё, заворачивая много пирожных в свой маленький платочек.
— Пошли, поиграем на улице.
— Ты, зачем берёшь так много пирожных из зелёной фасоли?
— Дурачок, мы идём ловить лягушек, а если проголодаемся, что делать?
Тебя есть?
Быстрее пошли!
Маленькая картошка оставалось только пойти с ней.
Цай Сяобай была очень довольна своим маленьким спутником, Маленькой картошкой было легко командовать.
Они пришли к реке. Маленькая картошка потянул Цай Сяобай за рукав: — Сяобай, давай вернёмся.
Папочка говорил, что у реки играть опасно.
Там могут быть большие рыбы, которые едят людей.
Маленькая картошка с серьёзным видом поучал Цай Сяобай.
Но Цай Сяобай не приняла это всерьёз: — Не волнуйся, если придёт большая рыба, я тебя защищу.
Она радостно подбежала к реке, и её маленькие ручки подняли брызги.
Вода была чистой и прохладной, очень приятно.
Маленькая картошка не знал, уйти ему или остаться, и просто сел на траву, наблюдая, как Цай Сяобай одна дурачится.
Она закатала штанины и осторожно искала лягушек на мелководье.
Она шла и шла, и вдруг заметила что-то на берегу.
Она посмотрела на Маленькую картошку, тот держал маленькую деревянную палочку и что-то ковырял.
Ладно, пойду посмотрю сама.
Она подошла, думая, что там кто-то есть, но обнаружила только одежду.
Чья это могла быть?
Почему кто-то оставил одежду здесь посреди бела дня?
Она долго ломала голову, но ничего не придумала. Но как только она собралась уходить, услышала звук воды за большим камнем.
Тихонько забравшись на камень, она хотела посмотреть, кто там, но увиденное чуть не испугало ее до смерти.
Это был не кто иной, как Пятый принц.
Этот парень и правда чудной, купается здесь посреди бела дня.
Совсем не боится, что его увидят.
Значит, это его одежда.
Цай Сяобай хихикнула, тихонько подошла и оставила на ней несколько грязных отпечатков своими маленькими ножками.
Это всё из-за него, иначе она не ела бы столько дней капусту с тофу!
Наконец, глядя на грязную одежду, Цай Сяобай была очень довольна.
Она тихонько ушла.
— Сяобай, куда ты ходила?
А лягушки?
Маленькая картошка очень волновался, когда не видел ее.
— Пошли, здесь нет лягушек, только один большой вьюн!
Неинтересно, давай лучше вернёмся домой.
— Вьюн, где вьюн?
Маленькая картошка явно заинтересовался.
— Что интересного во вьюне, пошли, пошли.
Она потянула Маленькую картошку: — Домой, идём домой, там я дам тебе куриную ножку!
Маленькая картошка слушал и чувствовал себя неловко. Почему она говорит так, будто он маленький пёсик?
Наконец, Цай Сяобай вернулась в полумокрой одежде. Слуги, увидев, что эта "маленькая прародительница" наконец вернулась, вздохнули с облегчением.
Эта малышка сказала, что пойдёт гулять по саду, и они четверо пошли следом, но в мгновение ока малышка куда-то исчезла, и им пришлось её долго искать.
— Кто они? — Маленькая картошка с любопытством смотрел на этих четверых.
— Ну как, красивые, да? — Цай Сяобай с гордостью сказала Маленькой картошке.
— Где ты их нашла?
Неужели купила в качестве детских невест?
Слуги чуть не упали в обморок.
Неудивительно, что их господину не нравился этот Маленькая картошка. С сегодняшнего дня они тоже решили, что он им не нравится.
Его следует внести в список запрещённых для общения лиц. М-м, так и сделаем.
В результате бедного Маленькую картошку Слуги выгнали, сославшись на то, что он водил госпожу играть у реки.
— Слуги!
Вы... — Цай Сяобай указала на них.
— Госпожа, пора писать письмо Седьмому принцу.
А-Дун поспешно прервал её.
У Цай Сяобай тут же вытянулось лицо. Ладно, ладно, раз уж нужно писать, она напишет.
Иначе этот Серый волк потом обязательно устроит ей неприятности.
Но что писать?
При мысли о том, что даже в его отсутствие он всё равно её притесняет, Цай Сяобай чувствовала себя очень недовольной.
Она вошла в комнату и важно села за письменный стол.
Взяв кисть, она начала беспорядочно рисовать на бумаге.
Четверо Слуг не видели, что она пишет, но по её "размашистым мазкам" поняли, что ничего хорошего из этого не выйдет.
Они угадали. Цай Сяобай нарисовала большую черепаху, очень большую, а рядом добавила большую лягушку.
М-м, как ни посмотри, она была довольна. Всё равно Серый волк не вернётся.
Ей было слишком лень писать, так что она решила просто нарисовать.
Если бы Слуги постоянно не напоминали ей, она бы даже рисовать забыла.
При мысли о том, как Серый волк увидит этот рисунок, она не могла удержаться от смеха.
Тем временем Ци Цяньмин вышел из реки и обнаружил, что его одежда покрыта маленькими грязными следами от ног.
Что это такое?
Кто такой смелый?
Подумав, он решил, что это могла быть только эта малышка.
Независимо от того, была ли это она или нет, Ци Цяньмин подумал, что ему стоит навестить эту малышку.
В Резиденции Канцлера Цай Сяобай лепила глиняные фигурки с Маленькой картошкой.
— Сяобай, смотри, мой кролик похож?
Маленькая картошка поднял своего кролика, чтобы показать Цай Сяобай.
Но Цай Сяобай даже не взглянула, занятая своими делами.
Маленькая картошка долго любовался собой, а увидев, что она не реагирует, тихонько подбежал. Увидев то, что было у нее в руках, Маленькая картошка очень смутился. Что это такое?
Уши кролика, четыре лапы, да ещё и хвост, как у петуха?
— Ух ты, готово!
Цай Сяобай с удовольствием смотрела на своё "произведение" и была очень счастлива.
— Что это такое?
Чудовище?
Цай Сяобай закатила глаза. Невежество и правда ужасно.
— Это Серый волк!
— А?
Ха-ха... Ха-ха-ха... — Глядя на это "ни на что не похожее" существо, Маленькая картошка согнулся от смеха. Как может быть такой Серый волк?
— Чего смеёшься?
Мой Серый волк специально съест твоего маленького кролика!
— А это "ни на что не похожее" существо, наверное, ест только капусту!
— Ты ещё смеешь говорить!
Цай Сяобай ни за что не позволяла никому критиковать её работы, даже если они и были немного... такими.
Она закатила свои большие глаза и сладко улыбнулась Маленькой картошке: — Маленькая картошка, научи меня делать кролика, ладно?
Маленькая картошка настороженно посмотрел на неё. Он слишком хорошо её знал.
Наверняка, если она так улыбается, ничего хорошего не жди.
Нельзя подходить, ни за что нельзя.
Но Маленькая картошка забыл, что есть поговорка: если тебя не убили, значит, ты должен подойти.
От улыбки Цай Сяобай у Маленькой картошки волосы встали дыбом, и ему оставалось только подойти, стиснув зубы.
— Вот так?
Она взяла глину и начала мять её то так, то эдак.
Маленькая картошка подошёл ближе: — Здесь нужно вот так...
Не успел он договорить, как почувствовал, что комок глины из грязной маленькой ручки вступил в "близкий контакт" с его лицом.
— А это картофельное пюре!
Цай Сяобай была очень довольна, глядя на чёрное личико Маленькой картошки.
Но её радость длилась недолго. Маленькая картошка тут же прижал обе свои маленькие лапки к лицу Цай Сяобай.
В тот же миг Цай Сяобай превратилась в маленького котёнка.
— Маленькая картошка!
Стой!
Видя быстро убегающую фигурку, Цай Сяобай встала и погналась за ним.
Но этот парень бежал очень быстро и уже скрылся из виду. Цай Сяобай топала ногами от злости: — Маленькая картошка, в следующий раз, когда увижу тебя, обязательно сделаю из тебя картофельное пюре!
!
!
— О, похоже, этот принц нашёл маленького котёнка!
Ци Цяньмин сказал канцлеру, что прогуляется, и не ожидал, что действительно увидит эту малышку.
Вот только эти два маленьких следа от лапок на её лице были очень забавными.
— А!
Вьюн?
Цай Сяобай, увидев Ци Цяньмина, тут же воскликнула.
Но она поспешно прикрыла рот.
Если этот парень узнает, что это она так запачкала его одежду, ей не видать хорошей жизни.
Ци Цяньмин, услышав, как она его назвала, улыбнулся: — Вьюн?
Это ты про этого принца?
— Нет-нет, Сяобай самая послушная, как она могла так сказать про Пятого принца?
Она послушно стояла там, думая про себя, как этот парень оказался у них дома.
— Вот как?
Ци Цяньмин, глядя на её послушный вид, был вполне доволен: — Только что один маленький котёнок оставил маленькие следы от лапок на одежде этого принца.
Как ты думаешь, как этот принц должен наказать этого маленького котёнка?
Спокойствие, только спокойствие.
Этот парень наверняка просто пугает её.
Плевать, главное, чтобы она ни за что не призналась.
Цай Сяобай подбадривала себя в душе.
Ей было очень любопытно...
(Нет комментариев)
|
|
|
|