Глава 16

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Взрыв его гнева был подобен движущемуся вулкану. Он, не говоря ни слова, схватил Лу Яо и потащил обратно.

Что до того, почему они шли пешком, так это потому, что как только он увидел сообщение Юэ Цзяньшэна голубиной почтой, он тут же применил цингун и бросился в погоню, разозлившись настолько, что забыл сесть на лошадь.

Дедушка: Ай-яй, за девушкой пришел ее муж... Впрочем, этот муж тоже очень знаком...

— Ванъе, скорее отпустите! — Лу Яо, которого тащили сзади, скривился от боли. Его мозг лихорадочно работал. — Иначе я закричу...

— Смеешь?! Попробуй закричать! —

— Принц Бэйцзин Хуанфу... Мм... мм! — Дальнейшие слова застряли в горле. Хуанфу Цинчэн молниеносно отступил за спину Лу Яо, одной рукой вывернул его руку назад, а другой закрыл ему рот. Слегка надавив локтем, он обездвижил Лу Яо.

Преимущество этого было в том, что Лу Яо действительно не мог двигаться и издавать звуки, но недостаток тоже был очевиден: они оказались прижаты друг к другу, и теперь никто не мог уйти...

Лу Яо сильно испугался. В запястье отдавала мучительная боль, заставляя его нервно дергаться и извиваться.

— Не двигайся! — тихо сказал Хуанфу Цинчэн. Но Лу Яо и слушать не хотел, продолжая отчаянно сопротивляться.

— Сказал же, не двигайся... — Хуанфу Цинчэн глубоко вздохнул. Лу Яо вдруг почувствовал, что сзади... что-то меняется... и прижимается к нему...

Черт возьми, и в такой момент у тебя реакция?! Это ты наверняка специально! Ты правда хуже скотины!

Лу Яо чуть не описался от страха и тут же стал таким послушным, что даже пальцем не смел пошевелить.

Он почувствовал себя в объятиях Хуанфу Цинчэна, его ноздри наполнил его запах — легкий аромат голубого бамбука.

Хуанфу Цинчэн обнимал его, чувствуя легкое дрожание Лу Яо в своих объятиях. В этот момент он вдруг почувствовал, что это так хорошо, так хочется не отпускать...

Они застыли, так и обнимаясь посреди оживленного делового района, где сновали экипажи и лошади. Бесчисленные прохожие бросали на них удивленные взгляды. Что за красивый и изящный молодой господин, и почему он обнимает мужчину?

Это, черт возьми, ненаучно!

В конце концов, хотя нравы Южной Цинь относительно открыты, обниматься на улице и открыто заявлять о своей склонности к мужеложству (Лунъянчжипи) все еще не принимается обществом.

Хуанфу Цинчэн изо всех сил подавлял внутреннее волнение. Так продолжаться не могло. Рано или поздно кто-нибудь узнает в нем знаменитого принца Бэйцзин... К тому же, это происходит под самым носом у императора. А вдруг об этом услышит вдовствующая императрица... И потом... пугать "цветы родины" на улице тоже нехорошо.

— Ты... больше не будешь сопротивляться и кричать? — тихо спросил Хуанфу Цинчэн.

Лу Яо не мог говорить и быстро закивал.

— Не убежишь?

Лу Яо кивал, как толкушка чеснок.

Гнев Хуанфу Цинчэна немного утих. Он отпустил руку Лу Яо. Лу Яо отошел в сторону. Все его запястье было красным и опухшим. Он со слезами гневно смотрел на Хуанфу Цинчэна, как избитый зверек.

(Сяо шоу?)

Увидев запястье Лу Яо, Хуанфу Цинчэн почувствовал внезапное извинение. В спешке он применил немного больше силы, но на самом деле не хотел причинить ему вреда.

— Твоя рука... Дай посмотрю.

— Не хочу! — Кто-то начал упрямиться.

Лицо Хуанфу Цинчэна потемнело. — Протяни!

— Не хочу!

— Смеешь?!

— Не хочу! Я такой, какой есть! Денег нет, жизни тоже! Я не вернусь в резиденцию ванъе! Если хватит смелости, выруби меня и тащи обратно! Но пока есть хоть один вздох, жизнь не остановится, и побеги из тюрьмы тоже! — Лу Яо тоже разозлился.

Хуанфу Цинчэн смотрел на него. — Вырубить тебя, об этом я думал... — В конце концов, он не мог решиться на этот жестокий поступок.

Он вздохнул. — Скажи, что мне с тобой делать?

Услышав эти слова, в животе Лу Яо снова забурлили "плохие воды". Это же шанс, посланный небом!

— Ванъе, давайте так. Вы мне поможете с одной мелочью, и я не буду злиться. Не только не буду злиться, но и отвечу на ваш самый первый вопрос. Мы же так хорошо знакомы, пусть это будет дружеским бонусом, как насчет этого? — В конце он добавил бесконечно манящий и волнующий хвостик к фразе.

— Какой вопрос? — Он замер, уже забыв обо всем от гнева.

— Почему я здесь оказался, ванъе, неужели вам не интересно? — Лу Яо изобразил хитрую улыбку.

Хуанфу Цинчэн немного задумался. Он действительно... очень хотел знать. Все, что касалось Лу Яо, было для него неизвестным. К тому же, он был абсолютно уверен, что 'она' не сможет ничего сделать перед ним.

— ...Хорошо, пусть будет по-твоему.

БОСС был успешно "поглажен по шерсти" (Шуньмао), соглашение достигнуто. Лу Яо тоже глубоко выдохнул. Черт возьми, чуть не напугал папочку до смерти.

— Ванъе, идите за мной.

Лу Яо потянул Хуанфу Цинчэна за рукав, собираясь идти, но Хуанфу Цинчэн, повернув запястье, схватил его за руку.

Когда задели рану на руке, Лу Яо с шипением втянул воздух.

— ...Куда спешить? — Хуанфу Цинчэн поднял запястье Лу Яо, осмотрел его, достал из-за пазухи фарфоровый флакон, вынул пробку, набрал пальцем немного мази и аккуратно намазал его красное и опухшее запястье.

Лу Яо покраснел. Он слегка отдернул руку.

— Что такое? Больно?

— Нет, я... в первый раз, когда меня схватили и намазали лекарством.

Хуанфу Цинчэн вздохнул. — Думаешь, этот ван (я) часто этим занимается?

Лу Яо замялся. В его голове вдруг всплыла картина той ночи в Кабинете Сунмо, он и Ло Фань... Эх, кто знает, может, ты часто мажешь мазью чужие анусы, или свой собственный.

Намазав мазь, Хуанфу Цинчэн убрал флакон и посмотрел на него. — Что? Разве не нужна была помощь этого вана (меня)?

Точно, еще же дело Чу Юньшэна.

— Быстрее, пошли, пошли! — Лу Яо тут же вскочил и, потянув Хуанфу Цинчэна, в третий раз вернулся к маленькому окошку кассы.

— Дедушка, смотрите внимательно, этот человек точно соответствует вашим требованиям!

Черт возьми, он еще смеет говорить, что я некрасивый! Очевидно, дело не в моем лице, а в этом мире, и в вашей, дедушка, эстетике, застрявшей в прошлом веке!

К сожалению, независимо от эстетических взглядов любого века, Хуанфу Цинчэн был первоклассным красавцем.

Дедушка поднял глаза, увидел Хуанфу Цинчэна, и все его лицо тут же расцвело в улыбке, как старое дерево. — А, это кто? Оказывается, господин Бай! Давненько вы не заходили. Проходите, проходите, — сказал он, снимая висевший позади жетон. — Господин Чу наверняка тоже хочет вас видеть.

Лу Яо расстроился. Что за мир! Наглость лучше серебра.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение