Венецианцы непоколебимы.
Теперь Ло Фань действительно расслабился. Эти госпожи так заняты, что едва успевают поесть, откуда у них время на какие-то интриги? Знаете, почему древние люди всегда любили устраивать эти дворцовые и домашние интриги? Черт возьми, это все от безделья. Если бы им всем дали по набору маджонга, да еще и компьютер с интернетом, какие уж там интриги, им бы и на онлайн-знакомства времени не хватило!
Вернемся к тому моменту, когда виновник всех происшествий, наш достойный восхищения, милый и уважаемый главный герой Лу Яо, с невероятно тяжелым сердцем вышел за ворота резиденции ванъе.
В его голове вихрем кружились бесчисленные сладости: холодные пирожные с коричневым сахаром, суп-пюре из зеленой фасоли с фужуном, пирожные с османтусом, многослойные масляные конфеты... бесчисленные яркие лакомства легко улетали прочь, помахивая ему рукавами, не оставив даже одной порции на вынос.
Эх, такова жизнь. Пока Бог дарит тебе комедию, он всегда прилагает к ней кучу трагедий.
Что до раненого взгляда Хуанфу Цинчэна и неизменной улыбки Ло Фаня, то он их избирательно забыл... Чтобы следовать духу гаремника, как можно связываться с двумя мужчинами? Это совсем бесперспективно!
И что? Этот старик (я) просто такой цундере, просто такой напрашивающийся на избиение, просто любит убегать после еды. Не нравится — приходи сразиться!
Как только Лу Яо вышел из Резиденции принца Бэйцзин, он помчался во все стороны, как сбежавший конь.
Он обменял все серебро на банкноты и взял их с собой, оставив Си Янь и Чао Жун в резиденции — как можно брать с собой двух человек, похожих на дочерей, когда идешь знакомиться с девушками? Это слишком неудобно.
Сначала он побежал в самый большой ресторан в столице — Цзуйюэлоу — и плотно поел. Мастерство повара было даже лучше, чем в резиденции ванъе, он ел так, что не мог вымолвить ни слова; после еды и питья он отправился в самый дорогой оперный театр — Цюйманлоу — и послушал представление. Он не понимал, что они поют, только слышал "и-и-я-я"; затем он отправился в самую роскошную гостиницу — Юньци Кэчжань — и забронировал лучший номер, номер один, и прекрасно поспал весь день. Он лежал на кровати, мягкой, как облака, полностью наслаждаясь радостью свободы. Вот это... вот это жизнь!
Резиденция принца Бэйцзин.
Хуанфу Цинчэн получил первое сообщение от Юэ Цзяньшэна голубиной почтой. На нем было написано: "Ванъе, ваш подчиненный следил за Ванфэй полдня. Сейчас серебра недостаточно. Прошу срочно выслать подмогу..."
Когда Лу Яо проснулся, он обнаружил, что с радостью забыл о Чу Юньшэне.
Не волнуйся, не волнуйся. Друзья для того и нужны, чтобы их предавать, братья — чтобы их продавать. К тому же, я еще не забыл, кто я. Разве я не собираюсь его сейчас искать?
Как раз в это время постучал слуга из Юньци Кэчжань. — Гость, не желаете чаю?
Лу Яо открыл дверь и спросил слугу: — Ты не знаешь, где в столице находятся все мужские публичные дома?
Со звоном поднос с чаем в руке слуги остался на месте, но его челюсть отвисла до пола.
Он смотрел на Лу Яо как на чудовище, его лицо выражало полный шок. — Г-гость, вы хотите пойти в мужской публичный дом?
— Да, что не так? Мне нельзя идти? — Лу Яо очень удивился. Разве быть геем — это не ваш стиль, Великая Южная Цинь? Или эти три слова "Наньфэнгуань" имеют другое значение?
Но он не знал, что все его представления были ошибочны.
Этот слуга, несомненно, был официантом в пятизвездочной гостинице, много повидавшим на своем веку. Его психологическая устойчивость не шла ни в какое сравнение с устойчивостью несовершеннолетних яхуань Лу Яо.
Через мгновение он успокоился и с выражением "монстр, я тебя на самом деле понимаю" продолжил: — В столице много мужских публичных домов, например, Ланьцзилоу, Цзюйхуатай, Цзангуагэ, Гуаньгуаньгуань и так далее. Хотите, я попрошу управляющего прислать вам подробный список и адреса?
Черт возьми, их так много! Сколько лет мне придется искать?
Лу Яо подумал и решил, что следует начать поиски с самого большого заведения. Чем больше людей, тем выше вероятность встретить его, верно?
— Какой у вас самый большой мужской публичный дом?
Слуга очаровательно улыбнулся и сказал: — Цзюйхуатай! Расположен недалеко, поверните налево у Моста Пионов на северо-востоке делового района, и вы его увидите.
— Хорошо, помоги мне нанять карету.
Слуга работал чрезвычайно быстро. Через некоторое время карета прибыла. Лу Яо сел в нее и с грохотом покатил по дороге.
Выйдя из кареты, Лу Яо огляделся. "Эхма", — подумал он, — "неужели цель должна быть настолько очевидной?" У Моста Пионов развевались разноцветные флаги, а на нем расцвел невероятно яркий хризантема. Увидев это, Лу Яо весь затрепетал.
Резиденция принца Бэйцзин.
Хуанфу Цинчэн получил второе сообщение от Юэ Цзяньшэна голубиной почтой. На нем было написано: "Ванъе, Ванфэй уверенно направляется к Цзюйхуатай. Вашему подчиненному идти с ней? Или идти с ней? Или идти с ней..."
Лу Яо подошел к Цзюйхуатай. Он обнаружил, что этот мужской публичный дом не был таким шумным и многолюдным, как Ихунъюань, где у входа стояли ярко накрашенные девушки и мадам, зазывая клиентов.
У входа в Цзюйхуатай главная дверь была плотно закрыта. Рядом было маленькое окошко, в котором, кажется, сидел старик. Это... это выглядело как билетная касса на вокзале.
Но как войти? Если он опрометчиво пойдет вперед, то может случайно попасть в неловкую ситуацию.
Он встал в сторонке и тайком наблюдал. Через некоторое время он увидел, как человек, похожий на молодого повесу, подошел к маленькому окошку, дал старику немного серебра, обменял его на деревянный жетон, а затем обошел здание и вошел через заднюю дверь.
Это, черт возьми, просто билетная касса. И вход через заднюю дверь? Вероятно, даже если в Южной Цинь известно о гомосексуализме, это не считается очень приличным, поэтому нужно быть максимально незаметным.
Кстати, если вы хотите быть незаметными, зачем вывешивать такой кричащий флаг с хризантемой?
Лу Яо пощупал карман. Банкноты послушно лежали там, ни одной не пропало. Его уверенность тут же возросла. Он развязно подошел к окошку и сказал старику: — Дедушка, дайте билет!
Старик, не поднимая головы, сказал: — Господин, чей жетон вы хотите?
Чей жетон... Э-э... — Я хочу жетон Чу Юньшэна. — Плевать, сначала попробую удачу.
На этот раз старик поднял голову. Как только он ясно увидел Лу Яо, его глаза расширились, и он выразил то же изумление, что и слуга из гостиницы, сказав: — Девушка, вы пришли не туда. Вам здесь не место.
Девушка... Лу Яо опустил голову. Черт, на нем все еще была женская одежда, в которой он вышел из резиденции ванъе.
Молодая госпожа пришла нанимать мужского проститута... Насколько же взрывной была бы эта новость в феодальном обществе. Неудивительно, что слуга выглядел таким растерянным.
— Извините, извините, что-то не так. Я зайду позже. — Лу Яо смущенно убежал в мгновение ока.
Старик молча подумал: "Разве зайти позже — это правильно...?"
Эх, — думал Лу Яо, бегая. Он так долго пробыл в этой проклятой резиденции ванъе, что женская одежда стала для него такой легкой и удобной. Ему даже не приходилось поднимать подол юбки, когда он безумно бежал. Если так пойдет дальше, у него разовьется привычка носить женскую одежду... К счастью, сейчас еще не поздно исправить это.
Лу Яо быстро побежал в придорожный магазин одежды и купил мужской наряд с широкими рукавами. Переодевшись, перед ним предстал изящный молодой господин с утонченным лицом. Хм, если бы он еще купил веер, было бы совсем идеально.
Через четверть часа Лу Яо снова появился у билетной кассы. — Дедушка, дайте жетон, Чу Юньшэна!
Старик поднял голову и увидел чрезвычайно знакомого изящного молодого господина, легко обмахивающегося веером, словно срывая цветок и улыбаясь ему...
Старик: Ты, черт возьми, просто издеваешься надо мной!
— Чу Юньшэна — не продается!
Сердце Лу Яо сжалось. Неужели Чу Юньшэн действительно здесь? Или это просто совпадение имен? Как бы то ни было, он должен был войти и выяснить.
— Дедушка, это вам. — Лу Яо достал из-за пазухи слиток серебра и положил его на подоконник. — Я хочу видеть Чу Юньшэна.
Старик посмотрел на серебро, сглотнул, но в конце концов покачал головой и сказал: — Извините, жетон Чу Юньшэна не могу вам продать.
— Почему? — поспешно спросил Лу Яо. — Сколько нужно? Я могу добавить.
— Дело не в деньгах... — Старик окинул его взглядом и медленно сказал: — Господин Чу сейчас наш топ-исполнитель, и он... кхм-кхм-кхм. В общем, он теперь очень важная персона, и, естественно, у него много правил. Тех, кто не соответствует правилам, он не принимает.
— Какие правила? — переспросил Лу Яо.
— Во-первых, ваш рост недостаточен! — Старик косо взглянул на него. — Одно из правил господина Чу: рост должен быть не менее пяти чи шести цуней.
Пять чи шесть цуней? Лу Яо смутно почувствовал, будто что-то вспомнил...
— Во-вторых, вы недостаточно... — Старик подобрал слова. — ...недостаточно красивы. Второе правило господина Чу: внешность должна быть красивой, непринужденной, изящной, очаровательной, как нефритовое дерево на ветру, любимой всеми.
Как гром среди ясного неба! Лу Яо тут же понял правду. Пять чи шесть цуней! По меркам Южной Цинь, пять чи шесть цуней в сантиметрах — это 188. А еще красивый, непринужденный, изящный, очаровательный, как нефритовое дерево на ветру, любимый всеми... Это же, черт возьми, тот самый красавец с обложки любовного романа, которого он настроил, когда начинал игру с Чу Юньшэном! Ты... ты ты ты... Ты, дедушка!
Старик: ?
Настроение Лу Яо, смешанное из печали и возмущения, было невозможно описать словами. Кого, черт возьми, ему теперь ругать? (Те, кто забыл настройки, пожалуйста, вернитесь и перечитайте первую главу).
Старик: — Итак, девушка, вам лучше вернуться. Чу Юньшэн вас не примет.
Лу Яо беспомощно повернулся. Оказывается... оказывается... вот как... Узнав правду в конце, он заплакал.
Самое большое расстояние в мире — это не когда я стою перед тобой, а ты не знаешь, что я люблю тебя; это когда я стою перед тобой, а ты, черт возьми, принимаешь меня за другого человека!
Но он не успел вытереть слезы, как увидел самую ужасающую и кошмарную картину в своей жизни, ту, которую он меньше всего хотел видеть, — лицо Хуанфу Цинчэна, такое темное, что с него можно было бы капать чернилами. Лу Яо был так потрясен, что его душа тут же покинула тело.
Двое, разлученные менее чем на 12 часов, с радостью встретились вновь в золотом ветре и нефритовой росе перед Цзюйхуатай.
— Ты лучше мне все объясни! — Он схватил Лу Яо за руку, его пальцы сжались, как когти орла, висок пульсировал. — Почему ты пришел в такое место?!
За... зачем пришел в такое место? Лу Яо тут же принял выражение лица, которое говорило: "Ой, какой глубокий вопрос, я совсем не понимаю, совсем не понимаю".
— А ну назад! — Хуанфу Цинчэн в этот момент...
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|