Глава 8: Скриншот [Неловкость]

Большинство подарков, которые дарила Суй Жань, были тщательно подобраны, за исключением одного — кружки с синим слоником.

Увидев в витрине слоника, сидящего на земле, задравшего задние лапы, высоко поднявшего хобот и расставившего уши, как веера, Суй Жань, ни о чем не думая, вошла, попросила у продавца новую, оплатила и вернулась наверх, чтобы передать ее Хуай Ань через администратора NIP. Весь процесс занял не более десяти минут.

Возможно, именно из-за этой небрежности подарок так запомнился.

Она даже отчетливо помнила, что на одном из ушей-вееров слоника был небольшой скол, то ли задуманный дизайнером, то ли нет.

Поэтому ей и показалось, что синий слоник был особенно знакомым.

Что касается того, почему она его подарила, Суй Жань задумалась, но так и не смогла вспомнить.

Если разобраться, прошло уже почти пять лет, и неудивительно, что она не помнит.

К тому же, тот магазин находился на пути от NIP к станции метро, может быть, Хуай Ань сама купила ее, проходя мимо?

Суй Жань усмехнулась про себя и выбросила это из головы.

Когда она подошла ко входу в условленный жилой комплекс, коллеги из отдела жилой недвижимости еще не было, и они вместе ждали под деревом.

Общение Суй Жань с клиентами полностью зависело от клиентов.

Если собеседник был разговорчивым, она мобилизовала все клетки мозга, чтобы поддерживать атмосферу общения, или просто внимательно слушала — на самом деле, многие клиенты любили рассказывать незнакомым людям о своей работе и жизни, иногда в тоне сладкой муки, иногда — просто жалуясь.

Если же клиент был молчаливым и предпочитал тишину, она тоже тактично молчала.

Хуай Ань относилась ко второму типу…

Раньше Суй Жань так думала.

— Как возвращение на работу?

Суй Жань только что написала коллеге: «Я на месте», и ждала ответа. Услышав вопрос, она подняла голову: — А?

— Начальство, коллеги… как?

Суй Жань, не моргнув глазом, ответила: — Все хорошо, — но мысленно добавила неуверенный вопросительный знак.

Хуай Ань задумчиво кивнула, затем подняла телефон: — Ваш руководитель и ваши коллеги много раз звонили мне.

Кровь мгновенно прилила к голове, и у Суй Жань зазвенело в ушах.

Хуай Ань тут же добавила: — Я не отвечала, но по номеру определила, что это сотрудники вашей компании.

— Я… я поговорю с коллегами, извините, — Суй Жань, уставившись в щель в асфальте, серьезно размышляла, в какую форму ей нужно сжаться, чтобы беспрепятственно провалиться под землю.

— Думаю, это единичный случай. Такое поведение — это домогательство, но не вы его совершили. Вам не за что извиняться.

Щель в асфальте ее не вместит.

Суй Жань потерла лоб, мысленно обругав Ван Вэя тысячу раз, и, стараясь казаться спокойной, сказала: — Вы выбрали Чжао Юэ, поэтому я в любом случае должна взять на себя ответственность, правда…

— Менеджер Суй, — Хуай Ань прервала ее взмахом руки, жестом предлагая обернуться, — это ваш коллега?

Коллега из отдела жилой недвижимости был очень похож на свою фотографию на аватарке: в очках в тонкой оправе, интеллигентный, вежливо поклонился им: — Я Сюй Сяоцзянь из отдела аренды жилья Чжао Юэ, добрый день.

Стиль работы консультантов также зависел от района, в котором они работали. Например, коллеги из второй группы, работавшие в основном в Технологической долине, редко носили рабочую одежду, предпочитая рубашки и джинсы, как и их клиенты. В финансовом центре все были в строгих костюмах, безупречно одеты, общая атмосфера влияла на локальную, а локальная формировала имидж каждого.

Сюй Сяоцзянь явно отличался от коллег Суй Жань по группе, как и его стиль работы.

Квартиры рядом с финансовым центром относились к элитному классу, в отделке и оснащении не было ничего особенного, на что стоило бы обратить внимание. Сюй Сяоцзянь говорил тихим голосом, оставляя клиентам достаточно места для самостоятельного осмотра.

Суй Жань не очень разбиралась в жилой недвижимости, поэтому во время осмотра проверяла только двери, окна, сантехнику и систему видеонаблюдения, записывала разницу в ценах, делала фотографии, чтобы потом выбрать, и попутно проверила через систему компании, не было ли каких-либо споров в прошлом.

После осмотра двух квартир в одном жилом комплексе Хуай Ань не выказала явного предпочтения.

Суй Жань думала, что по сравнению с тем временем, когда она работала с NIP, нынешняя Хуай Ань была просто мечтой любого консультанта: достаточный бюджет, немногословность, отсутствие намеренных придирок, прямое указание на недостатки, но при этом готовность рассмотреть вариант, если недостатки можно исправить. Используя внутренний термин, ее можно было назвать «топовой» — максимально сговорчивой.

Однако Сюй Сяоцзянь, очевидно, лучше разбирался в потребностях таких клиентов. Спросив Хуай Ань, есть ли у нее еще время, он поискал в системе и нашел еще три квартиры в соседнем жилом комплексе.

Когда они осматривали вторую квартиру, Суй Жань, последней надев бахилы, вошла и, пройдя прихожую, воскликнула: — О!

Причина была проста: в гостиной была стеклянная стена с видом на реку, открывался широкий обзор, и лучи заходящего солнца создавали особенно приятную атмосферу.

Многие риелторы во время показов работают в паре с коллегами, чтобы создать атмосферу, намеренно привлекая внимание клиентов к преимуществам помещения и отвлекая от недостатков.

Но у людей есть общие предпочтения в выборе, например, между темным и тесным помещением и светлым и просторным, большинство, естественно, выберет второе.

Восклицание Суй Жань было непроизвольным, и, осознав это, она смутилась, не стала смотреть на Сюй Сяоцзяня и поддерживать его — она не любила давать советы в тех областях, в которых не разбиралась.

Сюй Сяоцзянь сам продолжил: — Эта квартира в прошлом году использовалась владельцем, в начале года он переехал в пригород, и, возможно, в будущем снова будет использовать ее сам. Это редкий вариант, подходящий для краткосрочной аренды.

Хуай Ань спросила: — Если мне понравится, можно ли будет арендовать ее на длительный срок?

Сюй Сяоцзянь не сразу ответил, улыбнувшись более искренне, чем раньше: — Я спрошу у владельца, подождите.

Владелицей оказалась шумная местная тетушка, голос которой из громкоговорителя был слышен за два метра: — Там посмотрим, сейчас она сдает на полгода, на эти полгода квартира и управляющий — в ее распоряжении, а дальше видно будет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Скриншот [Неловкость]

Настройки


Сообщение