Поддержка

Поддержка

Не было и шести утра, когда Хэ Си проснулась точно по расписанию.

Она открыла глаза, и сон прошлой ночи отчетливо всплыл в памяти.

Она давно не видела снов о школьных годах, точнее, давно вообще не видела снов.

Все эти годы, проведенные на ферме, она была занята с утра до ночи, и каждый раз, ложась в постель, мгновенно засыпала крепким сном без сновидений.

Не то что в эти два раза. Мало того, что снятся сны, так еще и такие причудливые.

Картины во сне не были последовательными, но, кроме внезапно появившегося пруда с лотосами, все остальные сцены были ей знакомы.

Но во сне она видела не себя, а стала Дай Минъюэ.

В воспоминаниях Хэ Си, в выпускном классе, после вечерних занятий в полдевятого, Дай Минъюэ ждала ее на развилке, и они вместе возвращались в общежитие. У Дай Минъюэ были проблемы с математикой, и она часто приходила в ее комнату, чтобы решать задачи за письменным столом под кроватью.

Так что тот сон, за исключением пруда с лотосами и смены перспективы, был основан на реальных событиях прошлого.

Хэ Си лежала в постели, размышляя минут пять, и в итоге пришла к выводу, что это определенно из-за того, что она посмотрела дипфейк-видео перед сном.

Она больше не стала об этом думать, умылась, переоделась в спортивную одежду и вышла на утреннюю пробежку.

Дом Хэ Си находился на небольшом холме. Это был заброшенный фермерский дом, который она арендовала и полностью перестроила. Теперь это был Маленький домик в поле с видом на горы прямо из двери.

Ферма «Возвращение в сад» — это природная ферма с замкнутым циклом. Ее основная территория составляет триста му, ориентирована с севера на юг, по бокам есть речные отмели, разделенные на зоны.

Более ста му занимают огороды и ягодники, двадцать му — рисовые поля, несколько десятков му — пастбища, более десяти му — сад и гостевые домики… Это модель ведения сельского хозяйства, совмещенная с туризмом.

Иногда она бегала вокруг фермы, иногда по улицам деревни. Через час с небольшим она вернулась домой, чтобы умыться, затем позавтракала в столовой фермы и, как обычно, осмотрев территорию, приступила к работе.

Только в обед, когда она ела в столовой, она узнала от нескольких сотрудников о вчерашней истории с девушкой Линь У.

Линь У рано потеряла родителей и жила у своего дяди. Недавно умерла ее бабушка, и тетя под предлогом бедности заставила Линь У бросить школу. Она даже сказала, что нашла ей жениха из соседней деревни и собирается выдать ее замуж. Линь У сбежала, пока все спали. У нее не было документов, и, увидев, что на ферме набирают рабочих, она решила поработать здесь какое-то время.

Один молодой человек, недавно пришедший работать на ферму, был очень удивлен: — Сейчас еще такое бывает? Линь У ведь всего семнадцать, она еще не может выйти замуж.

Пятидесятилетняя тетушка вздохнула и покачала головой: — Ты городской ребенок, не знаешь. Такое в деревнях хоть и не повсеместно, но встречается. Сейчас стало лучше, а раньше это было очень часто. Многие бросали школу после средней и шли работать или выходили замуж.

Молодой человек воскликнул: — Никто не вмешивается? Она же несовершеннолетняя! А сельсовет?

— Как тут вмешаться? Линь У исполнится восемнадцать через несколько месяцев. Ее тетя ждет, когда она станет совершеннолетней, чтобы получить выкуп и выдать ее замуж. А потом, если спросят, скажут, что это по обоюдному согласию. Честный чиновник не может разобраться в семейных делах, и сельсовету тоже трудно с этим работать. У каждого своя судьба.

Остальные сочувственно вздыхали.

Хэ Си вспомнила взгляд Линь У, когда та уходила вчера, и вдруг что-то щелкнуло в ее голове. Убрав посуду, она поспешила в офисное здание и достала журнал с личными данными, заполненный при приеме на работу несколько дней назад.

Линь У, Гора Юнь Цан, Деревня Сяогоу, группа 2.

Контактный телефон не был указан, но этой информации было достаточно.

Хэ Си взяла пикап и поехала в горы.

По обеим сторонам тянулись зеленые горы, покрытые обширными бамбуковыми лесами. Изумрудный бамбук стелился зеленым ковром. Горный туман еще не рассеялся, словно струящийся шелк, окутывая зелень.

Деревня Сяогоу находилась в глубине гор. Хэ Си ехала около получаса, прежде чем добраться.

Пикап остановился у въезда в деревню. Хэ Си увидела нескольких стариков, играющих в карты у входа, и подошла спросить дорогу к дому Линь У.

Старик оглядел коротковолосую женщину в ботинках, стоящую перед ним. Увидев, что она незнакомка, он с некоторой опаской спросил: — Зачем ты ее ищешь?

Хэ Си вежливо улыбнулась: — Я хозяйка Фермы «Возвращение в сад» у подножия горы. Линь У работала у меня пару дней назад и не получила денег. Я привезла ей зарплату.

Старик выпустил клуб дыма и засмеялся, обнажив черные и желтые зубы: — Привезла деньги, хорошо! Ее дом найти непросто, может, я тебя провожу?

Хэ Си знала, как себя вести. Она подошла к маленькому магазинчику рядом, купила пачку сигарет и протянула старику.

Старик расцвел, бросил карты и повел Хэ Си за собой, оставив позади ругающихся стариков.

Дальше ехать было нельзя, горная дорога была грязной и ухабистой. Старик вел Хэ Си около получаса, пока они наконец не остановились перед одноэтажным домом.

Как и большинство домов в деревне, он был сложен из больших каменных блоков, крыша покрыта черной черепицей. За домом простиралось изумрудное бамбуковое море, издалека создавая ощущение уединения в горах.

Старик провел Хэ Си через рисовые поля и огороды к двору дома Линь У. Желтая собака, привязанная у двери, залаяла, увидев людей.

Лай нарушил тишину деревни, внезапный звук вызвал тревогу и раздражение.

Старик сплюнул и выругался: — Глупая собака, чего лаешь? Когда-нибудь я тебя сварю.

Деревянная дверь была открыта, и вскоре вышла женщина.

Женщина, полноватая, в фартуке, увидев старика, прикрикнула на желтую собаку. Собака тихонько заскулила и замолчала.

— Отец, зачем пришел?

Женщина обратилась к старику, но смотрела на Хэ Си.

Старик сел на каменный чурбан, закурил сигарету и, попыхивая, сказал: — Эта хозяйка приехала, чтобы привезти Линь У деньги.

Женщина, конечно, узнала Хэ Си. Вчера они долго препирались, и она чуть не поцарапала ей лицо. Она подумала, что городские люди только с виду сильные, а на деле ни на что не годятся, когда дело доходит до драки.

Она холодно фыркнула в сторону Хэ Си и протянула руку: — Дай мне.

Хэ Си проигнорировала ее, взглянула на узкое окно слева и спокойно сказала: — Деньги Линь У, я отдам ей.

Из дома послышались шаги, Линь У подбежала к двери, с надеждой глядя на Хэ Си, и позвала ее: — Сестра.

Хэ Си поманила ее, Линь У подошла, и Хэ Си сунула ей в руку конверт.

Женщина вытянула шею, чтобы посмотреть, и только хотела протянуть руку, чтобы отобрать, как Хэ Си перехватила ее. Хэ Си посмотрела ей прямо в глаза и повторила: — Это зарплата Линь У.

Женщина немного разозлилась: — Какая Линь У? Она ест мое, носит мое, разве она не должна отдавать мне заработанные деньги?

Хэ Си не обратила на нее внимания и спросила Линь У: — Ты еще хочешь учиться?

Линь У сначала выглядела немного растерянной, но, услышав про учебу, ее взгляд стал решительным. Она серьезно кивнула: — Хочу.

Только тогда на лице Хэ Си появилась улыбка.

Женщина уперла руки в бока, ее голос стал резким: — Что ты делаешь? Ты еще хочешь лезть не в свое дело? Учиться этому ребенку или нет, решаю я, кто ты такая, чтобы вмешиваться?

Сказав это, она схватила Линь У за руку, готовясь увести ее в дом. Линь У обернулась, посмотрела на Хэ Си и выдавила улыбку: — Сестра, возвращайся, спасибо, что специально приехала.

Хэ Си посмотрела на нее, немного подумала и сказала женщине: — Сестра, оставьте свой контактный номер. Если на моей ферме понадобится временный работник, я могу снова позвать Линь У.

Женщина подозрительно посмотрела на Хэ Си, недоумевая, почему ее отношение так резко изменилось. Но, подумав, что перед ней большая начальница, и, возможно, в будущем она сможет рассчитывать на нее для работы сына, она продиктовала номер телефона.

Перед уходом Хэ Си погладила Линь У по голове и тихо сказала: — Я приеду повидаться с тобой через пару дней.

Возможно, подумав о возможности устроить сына на работу, женщина стала немного теплее относиться к Хэ Си. Она улыбнулась: — Тогда позвони мне перед приездом, поешь у нас, прежде чем уехать. Я ведь тебя толком и не угостила.

Хэ Си кивнула, внутренне усмехнувшись, и вышла.

Старик, наблюдавший за сценой, тоже похлопал себя по ягодицам и пошел следом за Хэ Си.

Старик проводил Хэ Си обратно к въезду в деревню, немного поболтал с ней и сел играть в карты.

Спустившись с горы, Хэ Си заехала на ферму. Она переоделась в чистую одежду, пересела в седан и поехала в город.

Сегодня была суббота, и как только она въехала в город, поток машин увеличился. Хэ Си ехала черепашьим шагом.

В промежутке, пока ждала на светофоре, ей позвонила мать.

— Мама, я возле торгового центра. Что-нибудь привезти?

Госпожа Гу кокетливо сказала: — Милая доченька, просто привези себя. Мама приготовила твои любимые свиные ребрышки в кисло-сладком соусе. Будь осторожна за рулем.

К кокетству матери Хэ Си уже привыкла. Она взглянула на обратный отсчет на светофоре и спокойно ответила: — Хорошо, я еду.

Повесив трубку, Хэ Си тронулась с места. Проезжая круговое движение, она увидела на большом экране мелькнувшую рекламу.

Это была реклама часового бренда, лицом которого была Дай Минъюэ. Это идеально сочеталось с ее холодным темпераментом и отстраненным взглядом.

Взгляд Хэ Си упал на свои руки, сжимающие руль. Кожа смуглая, грубая.

В голове всплыло слово — небо и земля.

Старый дом семьи Хэ находился в западном пригороде города, в районе отдельных вилл.

Госпожа Гу услышала звук из гаража и радостно выбежала, чтобы обнять Хэ Си.

Хэ Си обняла мать в ответ. Они вошли в дом. Хэ Вань с интересом смотрела на них с лестницы.

Хэ Си нужно было поговорить с ней. Подняв голову, она сказала: — Сестра, пойдем в кабинет, мне нужно с тобой поговорить.

Хэ Вань приподняла бровь, немного удивленная.

Ее младшая сестра обычно не проявляла эмоций, но ее решения часто были поразительными. На втором курсе она без лишних слов пошла служить в армию, а после демобилизации, учась, занималась своей экологической фермой. Она не любила городскую суету, предпочитая деревенскую простоту.

Хэ Си искала Хэ Вань, главным образом, чтобы воспользоваться ее командой юристов и проанализировать вопрос о спонсировании Линь У.

Выслушав ее, Хэ Вань прямо сказала: — Если ты хочешь спонсировать студентку, просто воспользуйся благотворительным фондом компании. Тогда я найду юриста, который поедет с тобой.

Но Хэ Си думала не только о спонсировании учебы. Она посмотрела на Хэ Вань через письменный стол: — Я хочу привезти Линь У в город, чтобы она здесь училась. У нее неплохие оценки, и она скоро пойдет в выпускной класс. В городе, наверное, найдется школа, которая ее примет. Если возникнут трудности, придется побеспокоить сестру.

Хэ Вань, в золотых очках, с волосами до плеч, сейчас выглядела довольно серьезной. — Найти школу — это мелочи. Но если ты хочешь перевезти ребенка в город для учебы, тебе нужно будет подробно обсудить это с юристом. Обязательно подпиши соглашение с опекуном девочки.

Хэ Си кивнула, поблагодарила ее и собралась спускаться вниз. Хэ Вань вдруг окликнула ее.

— Почему ты вдруг решила спонсировать студентку?

Хэ Си на мгновение замерла и спокойно ответила: — Просто делаю то, что могу.

Хэ Вань посмотрела ей вслед с глубоким смыслом.

-

Дай Минъюэ сидела на стуле, потерянная. Она схватилась за растрепанные волосы, глядя на происходящее перед собой, чувствуя, что вот-вот расколется надвое.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение