Видео (Часть 1)

Видео

Ночь черна, как чернила, месяц тонкий, как крюк.

Как только прозвенел звонок в полдевятого, я собрала сумку и поспешила наружу.

Я быстро сбежала по лестнице учебного корпуса. Дорогу скрывали высокие деревья, заслоняя свет фонарей, было очень темно.

Я остановилась на развилке, спрятавшись в тени большого дерева. На мне была черная зимняя школьная форма, и если не приглядеться, было совершенно незаметно, что здесь кто-то стоит.

С развилки начали выходить студенты, кто-то поодиночке, кто-то группами, весело болтая, кто-то, как я, в одиночестве.

Дуло холодным западным ветром, я потерла руки, чтобы согреться, и тихо выдохнула. Белый пар закружился в воздухе, я прищурилась, глядя сквозь него на развилку, немного задумавшись.

Именно в этот момент задумчивости я упустила человека, которого ждала. Когда я очнулась, она уже вошла в толпу. Я покрепче перехватила сумку за спиной и поспешила за ней.

Чтобы вернуться в женское общежитие, нужно было подняться по длинной каменной лестнице. Я шла следом за тем человеком впереди, в толпе. Некоторые однокурсники загораживали мне обзор, я быстро перешагнула несколько ступенек, выискивая ее силуэт.

Но, подняв глаза, я увидела лишь кромешную тьму. Месяц тихонько пробился сквозь густые черные облака, показав краешек света и открыв вид на то, что скрывалось под этой темнотой.

Там не было никакого человека, там оказался заброшенный пруд с лотосами. Пруд высох, на грязном дне торчали засохшие стебли лотосов, листья были искорежены.

Тишина, темнота, густая ночная мгла.

Мои ноги дрожали, я хотела развернуться и убежать, но обнаружила, что ноги словно пригвождены к земле, не могу пошевелиться ни на дюйм. Сердце колотилось как барабан, по спине пробежал холодный пот. Эту дорогу я могла пройти с закрытыми глазами, не ошибившись.

Месяц полностью вышел из черных облаков, серебристый свет залил землю. Высохший пруд превратился в сверкающую голубую воду, огромные, как колеса, листья лотоса покрыли всю поверхность, а нежно-розовые лотосы распустились.

Лазурные волны плескались у моих ног, я опустила голову и посмотрела на воду. Как в зеркале, в ней ясно отразилось мое лицо.

Повеял холодный ветерок, я подняла голову и посмотрела на противоположный берег пруда. Там появился силуэт человека.

Я широко раскрыла глаза, на лице было изумление.

Этот человек был высоким и стройным, с изящной внешностью. Черты лица, подчеркнутые лунным светом и ночной мглой, казались особенно глубокими. Она стояла через весь пруд, полный лотосов, и спокойно смотрела на меня, изогнув уголки губ.

Эта странная сцена заставила меня похолодеть от ужаса.

Потому что у нее была точно такая же внешность, как у меня, или, вернее... она была мной.

Раздался резкий, громкий крик птицы, и Хэ Си проснулась.

Ее дыхание было учащенным, сердце колотилось в ушах, она смотрела на потолок, все еще погруженная в сон, не придя в себя.

Почему в озере отражалось ее собственное лицо, но на другом берегу стояла она сама, еще и с улыбкой, смотрящая на нее? Это было действительно жутко и странно.

Хэ Си вздохнула, массируя виски. Наверное, весенний посев был слишком напряженным в последнее время, и ей снились такие причудливые сны.

Она только собралась сесть, как на столе завибрировал телефон.

Звонила ее подруга Пэн Юньлин. Она взяла трубку и сказала "алло" хриплым голосом.

Пэн Юньлин на мгновение замолчала, немного удивленная: — Хэ Си, ты спишь?

Хэ Си встала и вышла из дома. Вокруг стрекотали насекомые, прохладный ветер шелестел в бамбуковой роще. Она глубоко вздохнула и ответила: — Да, только что заснула.

— Сестренка, я слышала от А-Ли, что ты влезла не в свое дело и поранилась. Я говорила тебе пойти в клинику, но ты не пошла. И что, ты просто пришла домой и сразу уснула?

На том конце провода в голосе звучали забота и упрек.

Хэ Си беспомощно сказала: — Ничего страшного, просто царапина.

Пэн Юньлин начала поучать: — Я говорю тебе, ты ни дня не сидишь без дела. Даже честный чиновник не может разобраться в семейных делах, зачем ты лезешь во все подряд? Еще и получаешь побои, вмешиваясь не в свое дело. Я все равно скажу: оставь желание помогать, уважай судьбу других, ты...

— Юньлин, — перебила ее Хэ Си, — не волнуйся, я в порядке. Уже поздно, тебе пора отдыхать.

Пэн Юньлин вздохнула, понимая, что говорить бесполезно, и сказала: — У тебя дома есть аптечка, да? Не забудь обработать рану.

Хэ Си согласилась, и они повесили трубку.

Она посмотрела на время — девять тридцать. Не рано и не поздно. Обычно в это время она еще трудилась на ферме. Если бы не "вмешательство не в свое дело" сегодня, она бы не вернулась так рано и не уснула бы на диване, проспав почти два часа.

Открыв WeChat, она просмотрела сообщения. Было много непрочитанных, несколько от друзей, которые интересовались ее здоровьем. Она ответила всем по очереди, затем просмотрела несколько групповых чатов. После Гуюй как раз наступило время сельскохозяйственных работ. Постоянных рабочих на ферме не хватало, обычно на временную подработку приходили односельчане или жители соседних деревень, среди них были и деревенские дети, которые хотели подзаработать на карманные расходы.

Во второй половине дня на ферму прибежала разгневанная женщина средних лет. Она нашла девушку в теплице на клубничной плантации. Женщина быстро подошла к ней, и одновременно раздался ее резкий, злобный голос. Она схватила девушку за хвост на затылке, девушка вскрикнула от боли и упала на землю. Женщина начала ее ругать.

В то время Хэ Си устанавливала новое оборудование в Ресторане Чанъе, который находился недалеко от клубничной плантации. Узнав о случившемся, она сразу же поспешила к теплице. По дороге она примерно поняла, что произошло. Обе женщины были с Горы Юнь Цан. Женщина была тетей девушки (женой дяди). Девушка бросила школу и пришла работать на Ферму «Возвращение в сад» у подножия горы.

Когда Хэ Си пришла, волосы девушки были растрепаны, она стояла, съежившись. Женщина толкала девушку вперед, девушка чуть не упала, и Хэ Си поддержала ее.

Девушка подняла на нее глаза. В ее черно-белых глазах стояли слезы, она кусала губы, упрямо не давая им пролиться, и назвала ее "сестра".

Хэ Си вдруг почувствовала, что она похожа на прибрежную осоку — стойкую и несгибаемую.

Возможно, из-за этого взгляда, возможно, из-за слишком трагичной судьбы девушки, она вмешалась в это дело.

Во время спора с женщиной, та, разозлившись, схватила лежащий на земле сельхозинвентарь и замахнулась на Хэ Си. К счастью, Хэ Си успела среагировать и схватила инструмент, а остальные тоже подбежали, чтобы помешать.

После суматохи приехали представители сельсовета. После примирения и разъяснительной работы женщина увела девушку обратно в горы.

Хэ Си вспомнила взгляд девушки, когда та уходила. В нем были горечь, мольба и печаль.

Сейчас была поздняя весна, деревенская ночь была тихой. Лунный свет, словно тонкая вуаль, окутывал окрестные поля и леса. Те два крика птиц только что казались ей лишь миражом.

Она зашла в дом, выпила воды, сняла куртку и собралась умыться. В этот момент в WeChat пришло сообщение.

От одноклассницы из старшей школы, с которой она восстановила связь во время корпоративного мероприятия ее компании на ферме. Обычно они редко общались.

Чжан Я: [Видео]

Чжан Я: [Босс Хэ, я помню, ты близко общалась с Дай Минъюэ. Посмотри это, это ведь, наверное, неправда?]

Хэ Си на мгновение замерла. Обложка видео напоминала начало японского порнофильма, с красным предупреждением на черном фоне, похоже на шуточное видео.

Ее взгляд задержался на этой строке на мгновение, затем она равнодушно отвела глаза и, взяв телефон, направилась в ванную.

Она положила телефон на мраморную столешницу и открыла видео.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение