Глава 8. Дарование брака. Принц Цинь строит козни (Часть 2)

Ло Шэнь растерялся. Он только несколько дней как вступил на престол, почему Ло Мин уже хочет жениться?

— Девушка — это...

— Старшая дочь уездного магистрата Сюй, Сюй Шуйин.

Ло Шэнь был поражен.

С его статусом, Ло Мин обычно женился на дочерях знатных семей, чтобы укрепить свою власть и влияние. Если бы он стремился к трону, он бы не женился на дочери простого уездного магистрата.

Этот ход, наоборот, выглядел как демонстрация верности.

Неужели Ло Мин действительно намерен отступить?

Видя, что Ло Шэнь, кажется, все еще не верит, Ло Мин сказал: — Ваш подданный и госпожа Сюй давно знакомы. Старший брат-император, помните ли вы, как полгода назад покойный император отправил вашего подданного инспектировать народ?

Ло Шэнь задумался. Действительно, такое дело было, но по пути Ло Мина перехватили убийцы. Ему повезло выжить, и с тех пор он вернулся во дворец и больше не выходил.

Даже если он тогда познакомился с ней, нельзя даровать брак, основываясь только на его словах.

Ло Шэнь сказал: — Тогда госпожа Сюй...

Не успел он договорить, как Ло Мин сказал: — Ваш подданный уже велел ей ждать за пределами дворца. Если Ваше Величество желает убедиться, можете призвать ее в любое время.

Ло Шэнь колебался, затем кивнул.

Через мгновение из дворцовых ворот вошла стройная девушка и почтительно опустилась на колени перед императором.

Она сказала: — Ваша покорная слуга Сюй Шуйин приветствует Ваше Величество.

— Я слышал, что вы знакомы с принцем Цинь, и он желает вступить с вами в брак. Вы согласны?

Сюй Шуйин опустила глаза, на ее лице появился легкий румянец, и она застенчиво кивнула: — Ваша покорная слуга, конечно, согласна.

Видя это, Ло Шэнь больше ничего не спрашивал. Он даровал им брак и назначил день для проведения банкета по случаю помолвки.

Радость в глазах Ло Мина почти переливалась через край. Искренность этого мгновения тронула сердце Ло Шэня, и ему даже показалось, что он, возможно, ошибался насчет Ло Мина.

Нынешнее отношение Ло Мина не похоже на то, как вел бы себя человек, замышляющий против него.

Но...

Кроме Ло Мина, кто еще?

Могли ли остатки фракции бывшего канцлера, без поддержки Ло Мина, обладать такой всемогущей способностью?

Он покачал головой, чувствуя, что голова у него становится все больше.

Как раз когда он собирался повернуться и уйти, человек позади вдруг сказал: — Кстати, старший брат-император.

Ло Шэнь обернулся.

Ло Мин, прищурив глаза, улыбнулся: — В эти дни ваш подданный встретил одну женщину, которая, кажется, знакома старшему брату-императору. Ваш подданный осмелился оставить ее пока в своей резиденции. В день банкета по случаю помолвки прошу старшего брата-императора опознать ее, чтобы узнать, не плохой ли это человек.

Слова "плохой человек", произнесенные им, звучали особенно забавно.

Ло Шэнь немного подумал, но не мог вспомнить, кого он мог спровоцировать. Он махнул рукой и сказал, что не знает ее.

Ло Мин удивленно приоткрыл рот, а затем рассмеялся: — Хорошо. Раз уж она осмелилась распускать слухи, ваш подданный, вернувшись, привлечет ее к ответственности.

Ло Шэнь не придал этому особого значения, но все равно чувствовал, что что-то очень странно. Он смотрел на искреннее лицо Ло Мина, размышляя, и кивнул.

— Однако... — Перед уходом Ло Мина, Ло Шэнь все же заговорил. — Просто отошли ее. Возможно, у нее есть что-то, о чем трудно говорить. Выясни все, и если у нее злые намерения, тогда наказывать будет не поздно.

Услышав это, Ло Мин кивнул в знак согласия.

Когда тот ушел, Ло Шэнь направился в свои покои.

По пути Чан Ань сказал: — Ваше Величество, я вижу, что вы в эти дни неважно себя чувствуете. Вы пили лекарство?

Ло Шэнь слабо кивнул.

Чан Ань огляделся и тихо сказал: — Ваше Величество, о том, что произошло прошлой ночью, ваш слуга слышал от Чан Синь.

Услышав это имя, Ло Шэнь почувствовал сильное раздражение.

Он закрыл глаза: — Чан Синь знает, что ошиблась?

— Чан Синь просто действует, не подумав, и любит рассуждать по-своему. Ваш слуга уже подробно объяснил ей все плюсы и минусы, и она тоже поразмыслила. Сейчас она все еще отбывает наказание.

Ло Шэнь кивнул. Наказать Чан Синь тоже неплохо, чтобы она в будущем не натворила еще больших бед.

Чан Ань снова сказал: — О том, что произошло в тот день, ваш слуга послал людей выяснить. Это дело рук Хозяйки борделя из Небесной Радости. Она сказала, что по указанию предыдущего гостя той комнаты послала девушку, но не знала, что позже гость в комнате изменился.

Чан Ань с нахмуренным лицом никак не мог понять: — Но как эта девушка могла превратиться в Гу Синчжи?

Ло Шэнь, однако, открыл глаза и спросил: — Она сказала, кто был предыдущим гостем?

— Предыдущим гостем был человек по имени Чжэн Чао. Он сын торговца из столицы и не имеет отношения к принцу Цинь.

Ло Шэнь снова спросил: — Тогда и тот, кто написал поэтическую записку, тоже этот Чжэн Чао?

Чан Ань энергично кивнул.

Все это выглядело как полная случайность.

Даже Чан Ань сказал: — Хозяйка борделя сказала, что этот Чжэн Чао давно влюблен в госпожу Чжао Сяолин и наконец накопил денег, чтобы купить ее первую ночь. Но неожиданно из дома пришло известие о срочном деле, и ему пришлось уехать. Он никому ничего не сказал, и они подумали, что он все еще в комнате, и отправили туда девушку.

Ло Шэнь, слушая, потемнел лицом: — Если он так хотел купить госпожу Чжао, почему он вывесил поэтическую записку в ту ночь?

И не вспомнил предупредить других, что ушел?

Это полностью противоречит его так называемой давней влюбленности.

К тому же, привратник борделя в тот день явно знал, зачем я пришел, и все равно оглушил меня. Это не похоже на недоразумение.

Лицо Чан Аня тоже помрачнело, когда он слушал: — Значит, Ваше Величество думаете...

— Выясни, кто на самом деле контролирует эту Небесную Радость.

— Слушаюсь.

Чан Ань повернулся, собираясь уйти, но вскоре вернулся.

Ло Шэнь растерянно поднял веки, одной рукой все еще потирая брови: — Что случилось?

— Это... Ваше Величество... Генерал Гу просит аудиенции.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

...
Глава 8. Дарование брака. Принц Цинь строит козни (Часть 2)

Настройки


Сообщение