Ван Чжиэ, зная характер Сюй Яньшэна, поспешил сгладить ситуацию:
— Это был несчастный случай. Господин Сюй всегда очень строго следит за порядком на заводе. Увы, эти щенки не смогли удержать ни языки, ни головы за зубами, доставили вам столько хлопот.
«Каких хлопот? Горят-то деньги акционеров!» — думал про себя Сюй Яньшэн. Многодневное раздражение разгоралось все сильнее, в голове стоял гул. Он схватил с журнального столика ключи от машины.
— Господин Чжан, мне нужно идти, у меня дела. Обо всем можете говорить с Ван Чжиэ, мы будем следовать вашим указаниям, — сказал он.
Несмотря на вежливые слова, тон и поведение Сюй Яньшэна были совсем не вежливыми. Оставшиеся в переговорной трое переглянулись, глядя, как он вышел.
Ван Чжиэ, не ожидавший такого поворота, растерялся. Он не знал, защищать ли авторитет Чжан Чу или бежать за Сюй Яньшэном. Немного подумав, он решил извиниться перед Чжан Чу.
— Господин Чжан, этот инцидент принес нашему заводу немалые убытки, господин Сюй очень переживает, он не хотел вас обидеть, прошу вас, извините его.
Гу Май, посмотрев на Чжан Чу, почувствовала себя неловко.
— Господин Чжан, я выйду, мне нужно ответить на звонок, — сказала она.
-------------------------------------
Конечно же, ей никто не звонил. Спустившись на первый этаж, Гу Май увидела Сюй Яньшэна, который курил у клумбы. Было почти двенадцать, время обеда. Она решила, что позже позвонит Чжан Чу и скажет, что ушла по делам.
Они посмотрели друг на друга, но промолчали. Гу Май думала о том, как глупо и по-детски выглядит вспышка гнева Сюй Яньшэна. Для нее, привыкшей к осторожности и сдержанности, это было просто возмутительно. А Сюй Яньшэн думал о том, что у нее тоже был другой кандидат, но именно она обрушила на него свой гнев. Разве не он должен был чувствовать себя обиженным?
— Ван Чжиэ еще не спустился? — спросил он, нарушив молчание.
— Не знаю, — холодно ответила Гу Май и направилась к столовой.
Сюй Яньшэн бросил окурок в урну и, не раздумывая, пошел за ней. Он понял, что причина его гнева была не только в многомиллионных убытках и бестактности Чжан Чу, но и в том, что она заблокировала его и дала понять, что у нее есть другой.
— Сказать все, что думаете, и тут же заблокировать — у госпожи Гу свой особый стиль, — заметил он.
— Это вы любите все переворачивать с ног на голову, — бросила Гу Май и пошла дальше. Видя, что он следует за ней по пятам, она остановилась и строго посмотрела на него. — Не ходите за мной.
— Эта дорога не только для госслужащих, обычные люди тоже могут по ней ходить, — сказал Сюй Яньшэн, разглядывая ее легкий макияж. — Я, кажется, понял, почему госпожа Гу так со мной обращается. Долго работая на государственной службе, вы привыкли смотреть на нас, простых людей, свысока.
— Не надо играть словами и искажать факты.
— Ладно, — начал Сюй Яньшэн, но его перебил Ван Чжиэ, который окликнул его издалека.
— Пойдем?
— Иди, у меня еще есть разговор с госпожой Гу, — ответил Сюй Яньшэн, слегка повысив голос.
Ван Чжиэ с подозрением посмотрел на них. Сорокалетний мужчина почувствовал запах сплетни, но все же ответил:
— Хорошо, тогда я пойду.
-------------------------------------
Гу Май не видела смысла продолжать разговор с Сюй Яньшэном. Дождавшись, когда Ван Чжиэ уйдет на парковку, она повернулась к нему.
— Что вы хотели обсудить, господин Сюй? Рабочие вопросы решаются в рабочее время в офисе.
— Все должно быть по закону, с соблюдением всех процедур, — ответил Сюй Яньшэн.
Гу Май вопросительно посмотрела на него. Он что, свихнулся?
— Разве не так должна осуществляться административная деятельность? Если вы хотите навесить на меня ярлык плохого парня, то сначала должны соблюсти все формальности.
— Господин Сюй, вы мастер раздувать из мухи слона, — спокойно сказала Гу Май, хотя внутри у нее все затрепетало. Казалось, он сбил ее с толку, какой-то внутренний голос уговаривал ее выслушать его объяснения. Она покачала головой, пытаясь отогнать эти мысли, и пошла дальше. — У меня нет времени слушать вашу чушь.
— В тот вечер вы попросили свою подругу проверить, был ли я в театре, — донесся до нее голос Сюй Яньшэна. — Значит, вам тоже нужен был ответ, верно? — Он понял это позже: если бы она была к нему совершенно равнодушна, ей не нужно было бы следить за ним. Это означало, что она не совсем безразлична к нему.
Гу Май удивилась, что он узнал Чжу Цзыци, ведь они виделись всего один раз в баре. Она решила не давать ему повода для зазнайства.
— Моя подруга просто интересуется мюзиклами.
— Она пробыла там всего пятнадцать минут и за это время посмотрела на меня четыре или пять раз, а не на сцену, — раскрыл правду Сюй Яньшэн.
Гу Май не знала, что ответить. Неужели Чжу Цзыци не могла быть более осторожной? Она хотела возразить, но Сюй Яньшэн продолжил:
— Я тоже посмотрел на нее один раз. Сначала я подумал, что это вы.
Гу Май почувствовала, что почти поддалась его уговорам. Он явно пытался перехватить инициативу. Она напомнила ему:
— Накануне вы не пришли на встречу. Так что это просто бумеранг.
Про себя она добавила: «Или, точнее, расплата за ваши поступки».
(Нет комментариев)
|
|
|
|