Перед уходом с работы Сюй Яньшэну позвонила мать. Сказала, что сестра приехала с детьми, и позвала его тоже на ужин домой. Сюй Яньшэн согласился и после работы потратил больше получаса на дорогу домой.
С тех пор как он уехал учиться в университет, а потом работал в Шэньчжэне, он почти не жил дома. Раньше, приезжая изредка на праздники, он больше всего боялся материнских нотаций и отцовских наставлений. После смерти отца он, как ни странно, стал приезжать чаще.
Вернувшись домой, он увидел сестру, сидящую в гостиной с двумя детьми. Он подошел к ней: — Приехала к маме и даже не предупредила? — Он поманил старшего племянника. — Иди сюда, дядя даст конфетку.
— С каких пор я должна тебе докладывать, когда приезжаю к себе домой? — посмотрела на него Сюй Цзямэн. — Никому не давать им конфет! Они потом совсем есть не хотят, накормить их сложнее, чем на небо взобраться.
Сюй Яньшэн обнял старшего племянника, потом подбросил младшего вверх, но быстро оставил попытки нянчиться с детьми: — Мам, я голоден, когда ужин?
Ли Юй, мать Сюй Яньшэна, сидела на диване, глядя в телефон: — Твой зять привез их, а еще лобстеров и каких-то устриц. Тетя еще готовит, так что ужин будет позже. Ты ведь не торопишься?
Услышав это, Сюй Яньшэн пожалел, что приехал. Уже семь часов, а ужин еще не готов. Пока поедят, пока он вернется обратно — весь вечер уйдет на один ужин. Весь административный персонал завода, включая его самого, работал по графику с плавающими выходными. На этой неделе ему как раз выпали два выходных, и он планировал вечером встретиться с друзьями, выпить и поиграть в карты.
— Иди сюда, — позвала его Ли Юй.
— Что, мам? — Сюй Яньшэн сел рядом. Ли Юй протянула ему телефон, показывая фотографию. — Эта девушка вроде ничего, да?
Так вот зачем его заманили домой лобстерами — устроили «пир в Хунмэнь». Сюй Яньшэн выдавил из себя улыбку и медленно рассмотрел фотографию. Девушка на снимке была симпатичной, но не в его вкусе. За последние годы мать устроила ему несколько свиданий вслепую. С некоторыми девушками он встречался два-три месяца, с другими прощался сразу после ужина. С этой, как ему показалось, даже ужинать не стоило. Глядя на ее подбородок, он вдруг вспомнил Гу Май. У Гу Май подбородок тоже был острым, но с мягкими очертаниями. Честно говоря, ему не нравились лица-«шило».
— Если нравится, встреться с ней на выходных.
Сюй Яньшэн вернул телефон матери и покачал головой: — Не нравится.
Ли Юй нахмурилась, но прежде чем она успела что-то сказать, вмешалась Сюй Цзямэн: — Братец, посмотри на свой паспорт. Сколько тебе лет? Думаешь, еще долго можно развлекаться?
— Я на три года младше тебя. А тебе сколько, позволь спросить? — парировал Сюй Яньшэн.
— Ха! Я уже замужем, у меня двое детей, свою жизненную задачу я давно выполнила. Ты со мной сравниваешь?
— Да, жениться и родить детей — это жизненная задача. Такая важная и трудная задача… Позвольте мне самому с ней справиться, не беспокойтесь. — Сюй Яньшэн оглядел стол — на нем не было еды, видимо, убрали, чтобы дети не набедокурили. Он вздохнул. — Я голоден. Вот что сейчас главное.
-------------------------------------
Ужин затянулся до девяти вечера. Сюй Яньшэн сбежал из дома, словно спасаясь бегством. Он позвонил нескольким школьным друзьям, с которыми хорошо общался, чтобы позвать их выпить, но все сказали, что жены не отпускают. Единственный холостой, как и он сам, ответил, что договорился поиграть в мяч.
Сюй Яньшэн положил телефон. Решил пойти в бар один, потратить несколько сотен на пару коктейлей, а потом вернуться домой спать.
Бар, в который он направился, открылся больше полугода назад. Обстановка была неплохой, не слишком шумной. В последние два года Сюй Яньшэн стал иногда ценить тишину. Наверное, возраст сказывался. Он помнил времена, когда мог гулять сутки напролет, и чем громче была музыка, тем веселее ему было. Теперь все изменилось.
В баре было два занятия: пить и смотреть на красивых девушек. Сюй Яньшэн еще не допил свой коктейль, а взгляд его уже скользил по залу. Внезапно он увидел знакомое и одновременно незнакомое лицо — Гу Май. Знакомое, потому что он, конечно, не мог ошибиться, узнав красавицу. Незнакомое, потому что сейчас она выглядела совершенно иначе, чем при их встречах. На работе она собирала волосы в пучок, и только теперь он увидел, что у нее длинные волнистые волосы. На ней было черное, облегающее платье. Она сидела в кабинке с двумя подругами и пила.
Не раздумывая, он подошел к их столику.
Гу Май, увидев его, на мгновение замерла, но быстро пришла в себя.
— Могу я здесь присесть?
Две другие девушки подумали, что это очередной самоуверенный тип решил познакомиться, и уже хотели что-то сказать, но Гу Май произнесла: — Мы знакомы.
Девушки переглянулись и, взяв свои бокалы, отошли в сторону.
Сюй Яньшэн сел не напротив нее, а рядом: — Госпожа Гу, вы же говорили, что замужем? Муж разрешает вам так красиво одеваться и ходить по барам?
Гу Май немного отодвинулась от него: — Я не говорила, что замужем.
— Но я прекрасно помню, как вы меня отшили, — сказал Сюй Яньшэн. Услышав ее слова, он почувствовал облегчение.
Гу Май подняла бокал с золотистым напитком, сделала глоток и промолчала.
— И я не знал, что госпожа Гу так одевается и ходит в такие места, — Сюй Яньшэн быстро окинул ее взглядом с головы до ног. Она не была худой, фигура у нее была довольно пропорциональной.
Гу Май не собиралась уступать: — Сейчас вечер пятницы, нерабочее время. Здесь нет никаких начальников, все пришли отдохнуть. В чем проблема?
Он кивнул: — Похоже, госпожа Гу не такая уж пай-девочка, которая пьет только кокосовое молоко.
— Я и не была такой, — ответила Гу Май, глядя на него. — Но почему вы так думаете? Если пьешь кокосовое молоко — хорошая девочка, а если алкоголь — плохая?
— Нельзя обобщать, это вопрос вероятности, — Сюй Яньшэн огляделся. — Раз уж вы тоже пьете алкоголь, может, вы пришли сюда с кем-то познакомиться?
Гу Май задумалась, поняв его намек: — Вы не видели, что я с двумя подругами?
— Вы сами сказали, что здесь нет никаких начальников, — услышав ее ответ, Сюй Яньшэн почувствовал, как улеглась необъяснимая досада. По крайней мере, она действительно пришла просто выпить, без других намерений. Он усмехнулся про себя: строг к другим, снисходителен к себе.
— А вы? — спросила Гу Май в ответ.
Раньше Сюй Яньшэн так делал. Если бы он не встретил ее сегодня вечером, возможно, и сегодня бы так поступил. Но он не был настолько глуп, чтобы признаться в этом: — Если у вас нет таких планов, не стоит часто ходить в такие места. У людей здесь не самые чистые намерения, не все они хорошие.
— Например, вы?
— Я не плохой, — Сюй Яньшэн пристально посмотрел на Гу Май. — Я присылал вам еду. Разве это не поступок хорошего мужчины?
— Мы виделись всего два раза, и оба раза это были, можно сказать, рабочие встречи. А вы, прикрываясь заботой обо мне, присылали еду. Такое невежливое поведение вряд ли можно назвать поступком хорошего мужчины, верно?
— А что тогда вежливо? — спросил Сюй Яньшэн.
Гу Май заправила волосы за ухо: — Может, вы пойдете к своим друзьям? Я бы хотела поболтать с подругами.
Сюй Яньшэн смотрел на ее жест. В его глазах, заправить волосы за ухо было своего рода намеком.
Он наклонился к ней. Гу Май инстинктивно отпрянула, выставив руки, чтобы оттолкнуть его.
Сюй Яньшэн поднял руки: — Я ничего не сделал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|