Глава 5 (Часть 1)

Гу Май посмотрела на Сюй Яньшэна. В ее взгляде читались и сарказм, и предупреждение:

— Господин Сюй, если вы пьяны, то лучше отправляйтесь домой отдыхать.

Сюй Яньшэн проигнорировал ее слова, подперев подбородок рукой и глядя на нее. В его глазах словно мелькали искорки:

— Хочу задать вам один вопрос.

Гу Май усмехнулась его самоуверенности:

— Я не энциклопедия. Ответа, который вы хотите, у меня нет.

Сюй Яньшэн не обратил внимания на ее многозначительную улыбку:

— Так еду еще присылать?

Гу Май взглянула на него:

— Нет.

— Отлично, — сказал Сюй Яньшэн.

Гу Май не поняла.

— Не присылать — значит, вы принимаете мои ухаживания. Раз не нужно присылать, значит, все понятно, так?

Гу Май снова рассмеялась:

— Несколько порций еды — и вы думаете, что купили мое расположение? Не знала, что свинина и говядина сейчас так дорого стоят.

— Само мясо, конечно, ничего не стоит. Ценно то, что стоит за ним, — Сюй Яньшэн развел руками, — человеческое внимание.

Гу Май решила, что Сюй Яньшэн — настоящий ловелас. Но почему же у нее не возникло к нему отвращения? Неужели только из-за его приятной внешности? Гу Май не ожидала от себя такой поверхностности:

— Внимание вниманию рознь. Смотря от кого оно исходит.

Сюй Яньшэн посмотрел ей в глаза:

— Приглашаю вас на ужин в следующую пятницу. И это не будет официальной встречей администрации и предприятия, — подчеркнул он. — Это будет… неофициальное свидание.

Гу Май фыркнула:

— Вы не так уж хороши собой, чтобы строить такие планы.

— Зато в моих мыслях вы прекрасны, — не смутился Сюй Яньшэн. Он и сам знал, как выглядит, и не обижался, когда ему говорили, что он некрасив.

-------------------------------------

В Гу Май проснулся азарт. Подражая ему, она подперла подбородок рукой и кокетливо поправила локоны у висков:

— Правда? А почему же я не вижу в вас ничего привлекательного?

Раз уж она решила поиграть, почему бы ему не подыграть? Сюй Яньшэн решил действовать. Он поставил бокал, обхватил ее затылок и быстро, но уверенно поцеловал.

Госпожа Гу определенно не пила алкоголь. У нее во рту не было вкуса спиртного, только мята и лайм. Кисло, немного терпко, но с приятным сладким послевкусием.

В следующую секунду Сюй Яньшэн почувствовал жгучую боль в щеке.

Он старался не трогать пострадавшую левую щеку, хотя было довольно больно. Он отстранился от Гу Май и тут же извинился. Про себя же подумал, что поцелуй в обмен на пощечину — вполне равноценный размен.

Гу Май смотрела на него гневно:

— Что вы себе позволяете?!

Сюй Яньшэн понимал, что повел себя опрометчиво, и оправдываться было нечем. Он действительно поддался какому-то порыву. Немного помолчав, он сказал:

— Я же не сразу начал вас целовать. Мы нормально разговаривали. Это вы… первыми начали… играть с волосами.

Гу Май действительно намеренно играла с волосами, но не ожидала, что он будет так смел. Она сердито посмотрела на него:

— Сегодня я не буду вызывать полицию. Считайте, что вам повезло. В следующий раз такого не будет.

Сюй Яньшэн не думал о полиции. Его заинтересовали слова «в следующий раз»:

— Значит, будет следующий раз?

— Не будет никакого следующего раза! — резко ответила Гу Май.

Сюй Яньшэн пытался понять логику госпожи Гу, но безуспешно. Официально-деловой стиль — штука сложная.

Гу Май еще раз гневно взглянула на него и направилась к барной стойке, где ее ждали подруги. Сюй Яньшэн смотрел, как она быстрым шагом удаляется в своем облегающем платье, и молча размышлял.

Если бы он мог, он бы сейчас… раздеть ее. В переносном, конечно, смысле.

-------------------------------------

Гу Май еще долго разговаривала с подругами, после чего они попрощались. На заднем дворе она нашла свою машину и открыла ее с помощью приложения.

Сюй Яньшэн незаметно подошел к ней сзади и с нахальной улыбкой спросил:

— Подвезти вас?

Гу Май открыла дверь машины:

— Вы меня подвезти или я вас?

Он стоял так близко, что она чувствовала легкий запах алкоголя. Впрочем, этот запах она уже ощутила, когда он ее поцеловал.

Сюй Яньшэн стоял возле машины, поглаживая зеркало заднего вида:

— Вы правда уезжаете? Бросаете меня?

— А что мне еще делать?

— Я серьезно хочу за вами ухаживать. То, что произошло, — просто случайность.

Гу Май хотела рассмеяться ему в лицо, но он слегка склонил голову:

— Подумайте, госпожа Гу.

Через пять минут машина Гу Май завелась и медленно выехала из узкого переулка, оставив Сюй Яньшэну лишь выхлопные газы.

Перед этим она сказала:

— Не думайте, что я соглашусь на ваши ухаживания только из-за нескольких порций еды.

Сюй Яньшэн понял, что она имеет в виду: она может согласиться, если он будет более настойчив.

Глядя на удаляющиеся задние фары, Сюй Яньшэн подумал: «Кажется, я снова превратился в того бесстыжего семнадцатилетнего юнца. Похоже, я действительно влюбился».

-------------------------------------

Сюй Яньшэн думал, что поцелуй, который можно было бы назвать приятным, ускорит развитие его отношений с госпожой Гу. Но, вернувшись домой из бара, он обнаружил, что Гу Май не отвечает на его сообщения и не принимает запрос в WeChat.

«Революция еще не окончена, товарищи, нужно продолжать бороться», — подбадривал он себя, размышляя, что бы еще придумать для госпожи Гу на следующей неделе.

Наконец он отправил ей сообщение: «В следующую пятницу я заеду за вами на работу, чтобы поужинать. Если не ответите, буду считать, что вы согласны».

Хорошо, если она ответит. Хорошо и если не ответит.

Вернувшись домой, Гу Май все еще не могла успокоиться. Она перечитывала сообщения от Сюй Яньшэна, особенно последнее, и ей было одновременно и смешно, и досадно.

Неужели правда, что девушкам нравятся плохие парни? Она не ожидала от себя такой поверхностности. Ей казалось, что ей нравятся мужчины с «глубиной». Как ее бывший парень, Ду Фэн, — отличник, писатель, гитарист. Вот только то, что он не смог устроиться на государственную службу, сделало его совершенно другим человеком.

Гу Май снова посмотрела на аватарку пользователя, отправившего ей запрос в WeChat. Никнейм состоял из набора букв, которые она не могла расшифровать, а на аватарке была изображена свинья. «Прямо как он, — подумала она. — Свинья». Текст запроса гласил: «Если вам снова понадобится полиция, обращайтесь».

Уголки ее губ приподнялись в улыбке, но запрос она так и не приняла.

Время покажет, что у него на уме. Она решила, что даже если между ними что-то и будет, торопиться не стоит.

-------------------------------------

В субботу Сюй Яньшэн проспал до полудня. Ночью ему снились яркие, странные сны, которые оставили после себя чувство беспокойства.

Встав с постели, он отправился в бассейн своего жилого комплекса и проплыл несколько кругов, чтобы выплеснуть накопившуюся энергию.

Пообедав, он вдруг вспомнил, что оставил машину на обочине у бара. Сюй Яньшэн, повинуясь внезапному импульсу, не стал вызывать такси, а вышел из дома, взял напрокат велосипед и почти час ехал за машиной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение