Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Пятая глава
Видя её надутые губки и почти плачущий вид, его недовольство мгновенно исчезло.
Эх!
Неужели он встретил свою ахиллесову пяту?
— Что случилось? Кто тебя рассердил?
Он осмелился говорить с ней таким спокойным тоном? Если бы любая другая женщина или придворная дама была так дерзка, её бы давно уже оттащили и высекли десятками ударов!
Но к ней он чувствовал непреодолимую нежность, которая наполняла его сердце.
Сагэхань молча смотрел на маленькую женщину, лежащую на стуле. Красное шёлковое одеяние обрисовывало её соблазнительные изгибы, а чёрные волнистые волосы, словно облако, свободно ниспадали за спину. Каждый раз, видя её, он думал, что она рождена, чтобы искушать мужчин и вытягивать из них жизненную энергию, словно демоническая красавица.
И он сам, словно похотливое животное, каждый раз хотел наброситься на неё.
Но, как ни странно, она, казалось, не проявляла такого постоянного желания соблазнять мужчин. Казалось, каждое её движение было её естественной натурой, а её собственное состояние души было очень чистым.
Виноваты были посторонние, имевшие на неё дурные намерения — и он был тем самым посторонним с дурными намерениями!
— А кто ещё? Я ведь Королева!
Подразумевалось, что в этом гареме она, по крайней мере, была главной.
— Тогда… это я тебя рассердил?
Он приподнял бровь, не понимая, чем он её прогневал. Единственное, что он делал сегодня, это сидел на троне дракона и думал о ней.
Она вдруг села, затем, распахнув свои убийственно очаровательные глаза-персики, протянула белоснежный палец и указала на него: — Почему у тебя нет гарема?
Третья глава
— Что?!
Сагэхань опешил.
— Почему?
— Разве то, что у меня нет гарема, не хорошо?
Неужели ей так нравится, когда много женщин борются за её мужа?
Разгневанное личико Лань Бансян медленно смягчилось, а надутые губки медленно изогнулись в улыбке.
— Очень любопытно!
Её голос был сладким, словно гнев и недовольство только что были лишь притворством.
Такая большая разница? Только что она злилась так, будто хотела его проглотить, а теперь так соблазнительно улыбается. Женщины — действительно непонятные существа!
— Даже если Государство Ри сейчас не является сильной страной, оно всё равно занимает северные земли! Даже у маленьких феодалов есть многоженство, тем более у тебя, правителя целой страны? Отсутствие гарема — это редкость!
— Что в этом такого удивительного? Мои люди почти голодают, разве у меня есть мысли о женской красоте?
— Гарем императора — это не только женская красота.
Лань Бансян лукаво сказала: — Это ещё и распределение власти.
Сагэхань с некоторым удивлением посмотрел на улыбающуюся маленькую демоническую красавицу. В её глазах-персиках мерцал умный и ясный свет.
— Оказывается, Королева — умная женщина.
— Конечно, я ведь прочитала много романов о дворцовых интригах, и все они были супердлинными. После прочтения я чувствовала себя так, будто прожила целую жизнь любви и ненависти вместе с главной героиней, это так захватывающе!
— Дворцовые интриги?
— Это борьба, которую ведут женщины гарема за одного мужчину. По сравнению с вашими мужскими интригами, с кровопролитием на поле боя за завоевание мира, это ничуть не уступает, потому что если не преуспеешь, то потеряешь благосклонность императора, будешь сослана в холодный дворец, а то и вовсе лишишься жизни. Это так волнующе и пугающе!
Хотя каждый раз после прочтения ей казалось, что она прожила жизнь вместе с героиней, если бы ей пришлось выбирать, она всё равно выбрала бы быть Королевой. В конце концов, в гареме, чем выше власть, тем дольше можно прожить.
Или, по крайней мере, не нужно будет кланяться другим.
Для неё, сироты, которой не нужно было кланяться даже родителям, кланяться другим было невыносимо.
— Раз так, почему ты потребовала стать Королевой?
Он видел, как она говорила об этом с таким волнением, но не мог не признать, что в её словах есть доля правды.
— Потому что это редкая возможность! Может быть, я скоро вернусь, поэтому, конечно, нужно хорошо использовать шанс, ведь кому ещё так повезёт спасти правителя?
Неужели она совсем забыла то, что говорила, когда напилась и так жалко плакала? Судя по её бодрому виду, она определённо не помнила, что произошло, когда она была пьяна, то есть — она забыла, что сказала, что любит его, и сама поцеловала его.
Неизвестно почему, хотя он знал, что так лучше, в его сердце всё же возникло необъяснимое чувство потери.
— Вернуться? Куда ты хочешь вернуться? На Формозу?
Сагэхань спросил низким, хриплым голосом, и в его глубоких глазах мерцал ещё более загадочный свет.
Лань Бансян пожала плечами: — Я тоже не знаю, потому что я пришла сюда необъяснимым образом, но пока я не найду Цинцин, я не вернусь.
Да, она говорила, что ищет девушку по имени Му Цинсы, свою сестру; если бы не поиски, она бы сюда не пришла.
Сагэхань невольно подумал: завтра рано утром он отдаст приказ отменить поиски этой Му Цинсы!
Глядя на его высокую фигуру в тусклом свете свечи, Лань Бансян не могла не думать, что он был самым мужественным мужчиной, которого она когда-либо встречала, словно рождённый, чтобы защищать женщин, и её женское начало наполнялось к нему сильным желанием.
Иметь такого мужа тоже неплохо.
И чем дольше она общалась с этим слишком серьёзным мужчиной, тем больше убеждалась, что он действительно хороший человек. По сравнению с современными мужчинами, которые становятся всё более изнеженными, безответственными и избалованными женщинами, он был полной противоположностью: настоящий мужчина против маленького мальчика.
Раньше у неё никогда не было парня, и не потому, что у неё были плохие условия, наоборот, поскольку она была медсестрой, у неё было много возможностей встречаться с врачами.
К сожалению, те врачи были слишком утончёнными и в большинстве своём ветреными, хотели "погулять", но не желали брать на себя ответственность. Несколько медсестёр были обмануты этими подлыми врачами, в итоге потеряли и человека, и имущество, и были выгнаны из больницы.
Теперь она встретила серьёзного и ответственного императора, который мог бы иметь всех красавиц мира, но не имел гарема. Можно сказать, что она была очарована его покрасневшим лицом?
— На самом деле, то, что у тебя нет гарема, очень хорошо, — сказала она, кивнув.
Сагэхань медленно посмотрел на смущённое лицо Лань Бансян и вдруг почувствовал, что её смущение придаёт ей новое, очаровательное обаяние.
— Хотя я уже была готова встретиться с твоим гаремом, но, — Лань Бансян приподняла свой маленький подбородок, — может ли у династии не быть гарема?
Что же эта маленькая демоническая красавица хочет сказать?
Сагэхань слегка кашлянул: — Это потому, что я только что взошёл на трон, и страна ещё не стабильна, поэтому… в будущем…
— Нельзя!
Сагэхань опешил, а затем отчётливо расслышал её слова.
Он немного помрачнел и строгим тоном стал поучать её: — Ты только что сказала, что наложницы императорского гарема выполняют не только роль наложниц, ты…
Лань Бансян вдруг встала, медленно подошла к Сагэханю, затем медленно протянула свои белоснежные ручки и приложила их к его груди.
Он знал, что должен остановить её, она снова пыталась его соблазнить, и если не остановить её быстро, то всё может выйти из-под контроля.
— Только я одна, нельзя?
Её непослушные ручки нежно рисовали круги на его груди.
Это определённо какой-то ритуал наложения проклятия!
Это было не просто кокетство. Раньше тоже были женщины, которые пытались использовать этот приём, чтобы приблизиться к нему, но их приторное поведение, которое они считали забавным, вызывало у него только отвращение.
Но когда эта маленькая бедственная красавица начинала кокетничать, он весь словно оцепенел.
Это определённо проклятие, иначе как бы оно могло лишить его способности мыслить, двигаться, заставляя стоять на месте, словно пригвождённого, позволяя ей домогаться его?
— Сагэхань.
Её алые губки нежно произнесли его имя, вызывая в его сердце трудно сдерживаемое волнение.
Ему нравилось слышать, как она зовёт его по имени, так эмоционально, так тепло.
Никто никогда не смел так дерзко называть имя Вана, но он обнаружил, что ему это очень нравится, словно в этот момент в её глазах был Сагэхань, а не император Государства Ри.
Она подняла голову, глядя на него, её маленькие губы были так близко к его чувственным губам, так близко, что Сагэхань мог ощущать её манящее дыхание.
Её маленькие ручки медленно поглаживали его грудь, затем проникли под одежду, нащупав твёрдые бугорки, вызвав у него низкий стон.
— Ты…
— Что я?
— Ты играешь с огнём.
В тёмных глазах Сагэханя вспыхнул обжигающий свет.
Он вдруг сильно сжал её запястье, так сильно, что она вскрикнула от боли.
— Больно же!
Так она сказала, но другая её рука всё ещё непослушно поглаживала его грудь.
Эта маленькая демоническая красавица, играющая с огнём, была до крайности своевольной. Если её хорошенько не проучить, разве она не поймёт, что с огнём нужно играть осторожно?
— Хорошо, раз ты так жадна и хочешь моей исключительной благосклонности, тогда позволь мне посмотреть, как ты будешь меня захватывать!
Он резко сорвал с неё одежду, обнажив её тело. Красная ткань упала к ногам, открывая взору нежную кожу. Она чувствовала его властную ауру, словно он собирался поглотить её целиком, но любые попытки сопротивления оказались тщетными. Его прикосновения и поцелуи разжигали в ней пламя, и её кожа покрылась ярким румянцем.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|