Глава 4

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ван уставился на неё в ответ, словно считая её глупой женщиной, которая не может понять мужских трудностей.

— В общем, будь хорошей Королевой, и у тебя не будет недостатка ни в еде, ни в одежде. — Сказав это, он повернулся и ушёл.

Лань Бансян молча сидела на кровати целых три минуты, прежде чем осознала одну вещь: в свою брачную ночь её, невесту, продинамил жених!

Часть вторая

Сагэхань большими шагами вернулся в Императорский кабинет. Спустя некоторое время он приказал принести вино и стал пить его большими глотками.

Он заставил себя не обращать внимания на удивлённые взгляды слуг и придворных дам, которые видели его, жениха, который должен был находиться в брачных покоях. Он просто хотел найти место, чтобы побыть в тишине.

Впервые он почувствовал что-то к женщине.

Когда она сидела на краю кровати в своём ярко-красном свадебном наряде, её глаза, полные весенней воды, так тихо смотрели на него, что всё его тело словно горело, и он едва сдерживал желание броситься на неё.

Но когда он услышал, что она, кажется, недовольна свадебным пиром, его желание броситься на неё тут же угасло.

Да, он тоже был недоволен этим свадебным пиром.

Изначально ему было всё равно, на ком жениться и какую свадьбу устраивать, но когда она появилась перед ним в наряде невесты, он неосознанно стал серьёзнее, и такой простой свадебный пир, хуже, чем у обычных людей, заставил его почувствовать вину.

Беззаботный и довольный судьбой народ Государства Ри в основном жил за счёт выпаса скота и рыболовства. Долгое время государственная казна не могла быть пополнена. На этот раз стихийное бедствие поставило под угрозу выживание народа, а Государство Юэ ещё и воспользовалось чужой бедой, чтобы грабить Государство Ри, что сделало жизнь народа ещё более тяжёлой. Ему пришлось первым начать войну. Если Государство Юэ не захочет равноправной торговли, ему останется только продолжать войну.

Когда его подданные не могли наесться, как он мог устроить пышный свадебный пир?

Ему оставалось только смириться с этим.

Она была совершенно незнакомой женщиной, о её происхождении ничего не было известно, и она носила странную одежду, но он всё равно решил, что это будет она.

Эта свадьба не обошлась без препятствий. Докладные записки с возражениями уже завалили весь стол в Императорском кабинете.

Но ради неё он впервые стал несправедливым правителем.

По какой-то причине, стоило ему увидеть её глаза-персики, полные весеннего ветра, как ему тут же хотелось обладать ею.

Когда её белоснежная ручка схватила его за воротник, и она, надув губки, сказала, что хочет, чтобы он отплатил ей за спасение, он чуть не сказал: «Пусть я отдам себя тебе в жены!»

Изначально он не должен был наследовать трон, изначально у него была свободная жизнь, но… Он снова залпом выпил вино из рук, позволяя острому вкусу обжигать горло, обжигая грудь.

Как тогда, когда она схватила его, сила вина слегка затуманила его разум; как тогда, когда он увидел её улыбку, подобную весеннему ветру и персиковому цвету, — только розовые цветы расцветали, всё остальное теряло краски.

Он никогда не осмеливался желать чего-либо по собственной инициативе, всегда должен был соблюдать приличия Второго принца, тем более что его мать-наложница была всего лишь маленькой придворной дамой, которую отец-император обласкал по пьяни, и у неё не было никакого благородного статуса. Даже сын, которого она родила, не пользовался особой любовью отца-императора.

Потому что в сердце отца-императора только сын, рождённый его самой любимой женщиной, мог получить всё его внимание.

Этот трон не должен был достаться ему, а его старшему брату — Салэйле.

Салэйле был выдающимся как внешностью, так и талантами. Его несравненная царственная харизма делала его величайшим кандидатом на трон в глазах всего дворца и даже всего народа.

Не только отец-император гордился таким сыном, но и его мать-наложница часто наставляла его хорошо учиться у старшего брата, чтобы в будущем он мог стать хорошим принцем, который будет стремиться к счастью для народа, а также помогать старшему брату в управлении государством, быть хорошим младшим братом и хорошим подданным.

Изначально всё должно было развиваться так естественно, но в жизни старшего брата появилась женщина.

Её появление не позволило старшему брату преодолеть любовные узы, и он был готов бросить всё и уйти с ней… Тогда он не мог понять, почему всегда мудрый и проницательный старший брат так пренебрёг великим делом, ради женщины бросил всё, обманул ожидания всех, и даже отец-император так рассердился, что тяжело заболел.

Затем его вынудили занять трон. Хотя он не оправдал всеобщих ожиданий, надежды пришлось возложить на него, Второго принца низкого происхождения.

Внезапно обретённый статус застал его врасплох, а отец-император, потеряв любимого старшего брата, словно потерял всякую надежду, и переключил своё внимание на этого сына, которого никогда не ценил.

Он знал, что совершенно не годится в короли. У него не было такой выдающейся внешности, как у старшего брата, он не был так всесторонне подготовлен, как старший брат, не обладал таким поразительным литературным талантом, но ему пришлось занять трон, который должен был принадлежать старшему брату.

Больше года он жил в страхе… Нет!

Не только этот год, но и с тех пор, как пять лет назад он был назначен наследным принцем, каждый день он нёс на себе ожидания и надежды людей. Под пристальными взглядами он не мог действовать по своему усмотрению, чтобы не потерять статус мудрого правителя, не опозорить мать-наложницу, не разочаровать отца-императора и не подорвать доверие народа.

Иногда он чувствовал себя просто марионеткой. Если ему что-то нравилось, а другим нет, он не мог показать свою симпатию, иначе это вызвало бы большой спор. Он не мог злиться, когда хотел, и уж тем более не мог плакать. Перед всеми он должен был быть непобедимым, ничто не могло сломить его, и он не мог проявлять отступления. Он должен был вести Государство Ри, поэтому не мог иметь своих эмоций.

Все эти годы он делал всё возможное. Хотя отец-император перед смертью наконец похвалил его, он всё равно видел в глазах отца-императора невысказанную тоску, связанную со старшим братом.

Но он притворился, что не заметил этого, и даже своё собственное одиночество, тоску и чувство уязвимости он тоже притворился, что их нет. Со временем это, казалось, стало правдой.

Будто вся его жизнь была предназначена только для народа, и он не мог позволить себе даже немного эгоизма и своеволия.

Даже то, что он хотел получить эту женщину, прекрасную, как демоническая красавица, эту бедственную красавицу, было невозможно.

Проклятье!

Эта сексуальная и красивая женщина была первой, кого он так сильно желал. Все его мысли совершенно спутались, словно все правила, которым он следовал двадцать пять лет, и его самообладание, за которое его все хвалили, обратились в ничто.

Он не мог больше думать, у него была только одна мысль: «Хорошо».

— Что хорошего? Никто не знает, кто она такая, возможно, она шпионка, посланная вражеским государством… — Сагэхань снова сделал большой глоток вина.

— Я не шпионка. — Сагэхань резко поднял голову и увидел перед собой нежное и очаровательное личико.

Её улыбающееся личико напомнило ему мифологические истории, которые он тайно читал в детстве. Лисы-оборотни, которые специально соблазняют мужчин и высасывают из них жизненную энергию, изображались именно так.

Возможно, тот художник видел эту женщину, а может быть, она действительно была воплощением лисы-оборотня… — Что ты хочешь? Мою душу? Или мою чистую янскую энергию? — Говорят, что мужская жизненная энергия может помочь лисам-оборотням в совершенствовании, а жизненная энергия императора — лучшее питательное вещество.

— Что? — Лань Бансян только что протянула руку, чтобы налить себе вина, но замерла от его слов.

Видя его серьёзное выражение лица, она поняла, что его абсурдные слова не были сказаны просто так.

Она подперла подбородок и сделала глоток вина. Мм… У него был очень старинный, чистый и мягкий вкус, как и у этого мужчины.

Если говорить о современном типе «красивых парней», то он был полной противоположностью.

Его фигура была слишком грубой и высокой, что придавало ему величественный вид, словно он был рождён, чтобы быть выше других и смотреть на мир свысока. Некоторые посчитали бы такого мужчину слишком угрожающим, похожим на чистую сталь, с которой трудно справиться или покорить, но ей, наоборот, нравился именно такой тип, ведь с ним чувствуешь себя в безопасности!

И на его красивом лице был лёгкий румянец. Неизвестно, было ли это из-за выпитого вина или он покраснел, но если последнее, то она была очень удивлена.

Император, у которого был гарем красавиц, краснел при виде женщины? Что это за император такой? Настоящая редкость!

— А что, если я скажу, что хочу всё? — Она слегка надула губки, её глаза были соблазнительны, а коварная улыбка на губах делала её похожей на демоническую красавицу, способную погубить государство, — она была неописуемо прекрасна.

— Кто ты такая?

— Не слишком ли поздно проводить проверку биографии? — Она ведь уже его Королева!

Он знал, что совершил огромную ошибку, и эта ошибка могла запятнать его репутацию мудрого правителя. Но что он мог сделать сейчас?

Оставалось только предупредить её.

— Мне всё равно, откуда ты пришла и чего хочешь. Я могу дать тебе желаемые богатства и славу. Я вижу, что ты… носишь такую странную одежду и такая худенькая, должно быть, тебе живётся очень тяжело. Если будешь вести себя прилично, я не обижу тебя.

— Если ты будешь добр ко мне, не будешь обижать меня, будешь баловать и любить меня, верить мне, то ты точно не пожалеешь, что встретил меня.

— Правда?

— Конечно! А если ты захочешь меня обидеть, то я тоже не промах.

— Что ты можешь сделать? Укусить меня своими маленькими зубками или ударить меня своими слабыми ручками, которыми и курицу не поймать? — В его голосе звучала насмешка, но при мысли об этой картине его тело снова охватил жар.

Ему очень хотелось, чтобы она попробовала укусить…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение