Цветы пагоды

— Дело вот в чем, эм, Хэ Бай, в такой ситуации мне пришлось выдумывать, я просто...

— Про... прости.

Цзан Юй осторожно наблюдала за выражением лица Хэ Бая. Увидев, что он задумался, она забеспокоилась: — Не сердись, когда мы переживем это время, и мама перестанет так сильно меня подозревать, я скажу, что мы расстались, и все...

— Не нужно.

Цзан Юй опешила. Хэ Бай серьезно сказал: — Если все объяснится, мне будет неудобно потом тебя искать.

— К тому же, с этим делом впереди, ты будешь в большей безопасности.

Цзан Юй тронулась пониманием Хэ Бая: — Хэ Бай, ты действительно хороший человек.

Хэ Бай, получивший "карту хорошего человека", замер. Цзан Юй тоже не стала долго думать, лишь глядя на этот маленький полуразрушенный храм, с некоторым сожалением сказала: — Хэ Бай, тебе не нужно было тогда так сильно их избивать, что тебя теперь выгнали из дома.

— Сейчас погода еще хорошая, но как здесь жить зимой?

— Кстати, насчет компенсации от тех людей, у меня есть кое-какие сбережения, может, тебе пока на первое время?

— Не нужно, — Хэ Бай, подумав о тех людях, снова почувствовал злобу. — Эти отбросы, я еще легко отделался.

Цзан Юй: — Ты что, дурак?

— Когда бьешь людей, нужно бить сильно, кто просил тебя бить легко? Ты что, думаешь, это игра?

— Я говорю о том, чтобы в будущем бить людей так, чтобы обычные люди не заметили, или бить в такие места, чтобы им было стыдно показывать раны другим.

Сказав это, она хитро улыбнулась: — Пусть страдают, но ничего не получат в качестве компенсации.

Хэ Бай рассмеялся.

Видя, как Цзан Юй счастлива, он все же проглотил беспокойство, которое подступило к горлу.

— Хорошо.

Цзан Юй улыбнулась, прищурив глаза: — Ты такой послушный!

Сказав это, Цзан Юй на мгновение замерла.

Для человека из древности, разве это не было слишком легкомысленно с ее стороны?

Банан за храмом качался на ветру, словно кивая в знак согласия.

Однако именно Цзан Юй, эта "легкомысленная" особа, первая покраснела от смущения, выглядя довольно трогательно в свете белых цветов пагоды.

Пальцы Хэ Бая, опущенные вдоль тела, двигались снова и снова.

Издалека послышались несколько детских голосов, приближающихся, нарушив покой двоих под деревом.

— Старший брат, второй брат, подождите меня!

Чистый детский голос, сопровождаемый одышкой от бега, был не очень заметен среди топота ног.

Расстояние было слишком большим. Цзан Юй посмотрела в сторону звука и увидела только нескольких чумазых детей, которые играли.

Явно старший мальчик скорчил рожицу назад: — Мы не играем с девчонками, вы, девчонки, только и умеете, что плакать!

Маленькая девочка сзади громко заплакала от досады, топнула ногой и крикнула: — Если вы не возьмете меня играть, я расскажу папе!

Цзан Юй не удержалась и рассмеялась.

Увидев, что Хэ Бай с недоумением смотрит на нее, она с едва уловимым ожиданием сказала: — Дети такие милые, правда?

Хэ Бай внимательно вспомнил свое детство и тех молодых господ и госпож, которых встречал, и почувствовал некоторое отвращение.

Но увидев нескрываемое счастье в глазах Цзан Юй, он втайне представил себе уменьшенную копию Цзан Юй в своей голове и кивнул.

— Очень милые.

Цзан Юй почувствовала радость от встречи с единомышленником, ее глаза сияли от волнения: — Я тоже так думаю!

Кроме тех четверых малявок!

Легок на помине.

Когда дети постепенно приблизились, Цзан Юй наконец разглядела их.

Предвзятое мнение Цзан Юй было настолько сильным, что она тут же сказала Хэ Баю: — Кроме тех, что из семьи Лу.

Если ее будущие дети будут такими, пусть уж лучше все разрушится.

Хэ Бай кивнул.

Пока они разговаривали, Лу Цзялю и остальные уже добежали до маленького храма.

Увидев взрослых рядом с бананом, они не испугались, быстро вскарабкались на дерево пагоды, стали срывать цветы и есть, набивая ими карманы.

Цзан Юй была ошеломлена, выглядя так, будто никогда ничего подобного не видела: — Это... это можно есть?

— Просто так?

Хэ Бай подумал, перерыв в давних воспоминаниях, и кивнул: — Цветы пагоды можно есть сырыми.

Он тоже их ел, но это было очень давно.

— Хочешь попробовать?

Цзан Юй энергично закивала.

Этот парень, такой понимающий, так хорошо говорит, так близок ее сердцу.

Хэ Бай улыбнулся. Поскольку рядом были посторонние, ему было неудобно использовать технику легкости. Ему пришлось заправить одежду в штаны и ловко вскарабкаться на дерево.

Увидев, что взрослый лезет за их едой, Лу Цзялю первым возмутился: — Это мы нашли!

— Спускайся!

Остальные тоже поддержали: — Ты взрослый, а отбираешь еду у нас, детей, бесстыдник!

Хорошее настроение Цзан Юй полностью испортилось, но она действительно чувствовала себя неловко, отбирая еду у детей, и поспешно крикнула Хэ Баю: — Хватит, хватит, не нужно так много, спускайся!

Глядя на большую охапку цветов пагоды в руках Хэ Бая, Цзан Юй смутилась.

Встретившись со спокойным взглядом Хэ Бая, она почему-то уловила в нем намек на ожидание похвалы.

В одно мгновение в ее сердце появилось необъяснимое чувство.

У группы мальчишек глаза покраснели, глядя на эту большую кучу цветов пагоды.

Среди непрекращающихся обвинений чистый детский голос Лу Цзяи прозвучал особенно отчетливо.

— Старший брат, отдай цветы пагоды Цзяи, и Цзяи потом выйдет за тебя замуж!

Почти в ту же секунду, как Лу Цзяи закончила говорить, раздался резкий крик: — Лу Цзяи!

Лу И увидел, что дома только младший, а остальные пропали. Беспокоясь, что с ними что-то случилось, он поспешно спросил людей и поспешил в горы. Кто бы мог подумать, что, придя сюда, он услышит такое.

Он тут же опустил Лу Цзясю, которого держал на руках, и схватил Лу Цзяи за воротник: — Девочка, ты еще такая маленькая, а уже говоришь о замужестве?

— Не стыдно?

— Кто тебя этому научил?

Лу Цзяи закричала так, что у нее потекли слезы, и дрожащим голосом позвала маму.

— Ты еще плачешь!

— Что плакать!

— Лу Цзялю, Лу Цзячу, как вы смотрите за сестрой!

Испуганные внезапным появлением Лу И и услышав гневный крик мужчины, несколько мальчишек тут же заплакали.

Лу И замер, поняв, что снова напугал детей. Он поспешно опустил ее, помог вытереть слезы, снова обнял и долго успокаивал.

— Цзяи, скажи папе, кто тебе сказал, что нужно выходить замуж за того, кто тебе что-то даст?

Было слышно, что Лу И изо всех сил сдерживает гнев и спрашивает мягким голосом.

Но, проведя много времени в армии с мужчинами, он все равно сохранил некоторую суровость, и этой суровости было достаточно, чтобы заставить людей дрожать.

Лу Цзяи, крепко обхваченная за руку, плакала, задыхаясь: — Это мама... это мама сказала, что нужно выходить замуж за того, кто сильный... Он, он только что сорвал так много... так много...

Тот человек только что сорвал так много цветов пагоды, разве это не очень сильно?

Ее мама сказала, что нужно выходить замуж за сильного человека, чтобы не страдать, и она ничего не сделала неправильно!

— Эй-эй-эй, почему ты на нас так смотришь, я тебе говорю, злиться бесполезно!

— Лучше иди домой и хорошо воспитывай детей, это к нам никакого отношения не имеет!

Цзан Юй, увидев, что Лу И смотрит на нее, поспешно заговорила, отказываясь брать на себя вину.

Кто знал, что в этот момент маленькая фигурка, как пушечное ядро, бросилась к Цзан Юй.

Цзан Юй сильно испугалась и подсознательно спряталась за Хэ Баем.

Хэ Бай схватил Лу Цзясю: — Что ты хочешь сделать?

Лу Цзясю барахтался в воздухе, упрямо протягивая руки к Цзан Юй, принимая позу для объятия, и произнес шокирующие слова: — Мама...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение